Hi,
I'm currentlly converting winhelp for NLS use. I have to problems to use Va.rc,since I don't know whis country this file is associed to. (probably due to the fact I was asleep in history & geography :) ).
I looked in dlls/kernel/nls but didn't see it.
Can someone help ?
___________________________________________________________ Do You Yahoo!? -- Une adresse @yahoo.fr gratuite et en français ! Yahoo! Mail : http://fr.mail.yahoo.com
On Tue, 7 May 2002, Sylvain Petreolle wrote:
Hi,
I'm currentlly converting winhelp for NLS use. I have to problems to use Va.rc,since I don't know whis country this file is associed to. (probably due to the fact I was asleep in history & geography :) ).
That could be the Vatican.
/Johan Gill, johane@lysator.liu.se
On Tue, 7 May 2002, Johan Gill wrote:
On Tue, 7 May 2002, Sylvain Petreolle wrote:
Hi,
I'm currentlly converting winhelp for NLS use. I have to problems to use Va.rc,since I don't know whis country this file is associed to. (probably due to the fact I was asleep in history & geography :) ).
That could be the Vatican.
Yes probably. The .va TLD is for the Vatican and this is based on the ISO 3166-1 standard. So one could expect whoever (MS?) to have reused the same standard.
http://www.iana.org/root-whois/va.htm
-- Francois Gouget fgouget@free.fr http://fgouget.free.fr/ I haven't lost my mind, it's backed up on tape around here somewhere...
Francois Gouget a écrit :
On Tue, 7 May 2002, Johan Gill wrote:
On Tue, 7 May 2002, Sylvain Petreolle wrote:
Hi,
I'm currentlly converting winhelp for NLS use. I have to problems to use Va.rc,since I don't know whis country this file is associed to. (probably due to the fact I was asleep in history & geography :) ).
That could be the Vatican.
Yes probably. The .va TLD is for the Vatican and this is based on the ISO 3166-1 standard. So one could expect whoever (MS?) to have reused the same standard.
looking on google for some of the words used in the file seem to indicate that this is in fact "suisse roman" (romanche in English ?), perhaps Alexandre could give an hint on this very important issue ;-)))
I don't think that Vatican guards being Swiss Guards is the explanation of the Va name
A+
Eric Pouech a écrit :
Francois Gouget a écrit :
On Tue, 7 May 2002, Johan Gill wrote:
On Tue, 7 May 2002, Sylvain Petreolle wrote:
Hi,
I'm currentlly converting winhelp for NLS use. I have to problems to use Va.rc,since I don't know whis country this file is associed to. (probably due to the fact I was asleep in history & geography :) ).
That could be the Vatican.
Yes probably. The .va TLD is for the Vatican and this is based on the ISO 3166-1 standard. So one could expect whoever (MS?) to have reused the same standard.
looking on google for some of the words used in the file seem to indicate that this is in fact "suisse roman" (romanche in English ?), perhaps Alexandre could give an hint on this very important issue ;-)))
I don't think that Vatican guards being Swiss Guards is the explanation of the Va name
A+
Look at the top of the file:
* Rumantsch Ladin (Vallader) by mbaur@g26.ethz.ch
and a bit lower...
#define LANGUAGE_ID Rl
So I think we can be confident, as Eric pointed out, that this file is a "suisse roman" translation. Although I don't understand why the LANGUAGE_ID doesn't match the filename, as all other files in that directory match.
So to the original question, to which country associate the file Va.rc, the answer is Switzerland. But maybe it'd be a good idea to rename it Rl.rc, to keep the consistency.
Marcel, if you get this message (your last contribution is dated 1999 in ChangeLog), could you help us on this (reason for name of the file)? Thank you!
Vincent
Eric Pouech eric.pouech@wanadoo.fr writes:
looking on google for some of the words used in the file seem to indicate that this is in fact "suisse roman" (romanche in English ?), perhaps Alexandre could give an hint on this very important issue ;-)))
It's apparently "Rumantsch" (not sure about the English name) which is the 4th Swiss national language (after German, French and Italian). It is only spoken by perhaps a few thousand people in the eastern parts of Switzerland. It should not be confused with "suisse roman" which is the language spoken in the western part of Switzerland (where I'm from), and which is basically French except for a few strange words that make us sound funny when we go to France.
In Windows terms I think Rumantsch should be LANG_RHAETO_ROMANCE (though this constant only appears in Wine headers so I'm not sure if that's an official Windows definition). The file is named Va.rc apparently because this is the "Vallader" variant of Rumantsch; there are at least 5 variants according to http://www.christusrex.org/www1/pater/JPN-rumantsch.html (you sure find strange things on google...). Don't ask me what are the differences between the variants <g>
On 7 May 2002, Alexandre Julliard wrote: [...]
In Windows terms I think Rumantsch should be LANG_RHAETO_ROMANCE (though this constant only appears in Wine headers so I'm not sure if that's an official Windows definition). The file is named Va.rc apparently because this is the "Vallader" variant of Rumantsch; there are at least 5 variants according to
Interesting :-) Would Ch_Va.rc be a better name? Or maybe Ch_VA.rc or ch_VA.rc to match things like En_US, fr_FR, etc.?
-- Francois Gouget fgouget@free.fr http://fgouget.free.fr/ May your Tongue stick to the Roof of your Mouth with the Force of a Thousand Caramels.
Francois Gouget fgouget@free.fr writes:
Interesting :-) Would Ch_Va.rc be a better name? Or maybe Ch_VA.rc or ch_VA.rc to match things like En_US, fr_FR, etc.?
I think Va.rc is fine. It's not like the other files have better names, and there's a comment in the file saying what it is anyway.
If we want to support the langage, we should put in a new nls language description in dlls/kernel/winnls, because no one exists for now. do you agree with this or should we stop the support for this language ?
In Windows terms I think Rumantsch should be LANG_RHAETO_ROMANCE (though this constant only appears in Wine headers so I'm not sure if that's an official Windows definition). The file is
___________________________________________________________ Do You Yahoo!? -- Une adresse @yahoo.fr gratuite et en français ! Yahoo! Mail : http://fr.mail.yahoo.com
Sylvain Petreolle spetreolle@yahoo.fr writes:
If we want to support the langage, we should put in a new nls language description in dlls/kernel/winnls, because no one exists for now. do you agree with this or should we stop the support for this language ?
I suggest we just ignore it until someone who cares takes the trouble to make it work again. It's not like there is a huge public demand for that language <g>
--- Sylvain Petreolle spetreolle@yahoo.fr wrote:
Hi,
I'm currentlly converting winhelp for NLS use. I have to problems to use Va.rc,since I don't know whis country this file is associed to. (probably due to the fact I was asleep in history & geography :) ).
I looked in dlls/kernel/nls but didn't see it.
Can someone help ?
Hmm, I either did not find it in the list of languages: http://www-old.ics.uci.edu/pub/ietf/http/related/iso639.txt
Andriy
__________________________________________________ Do You Yahoo!? Yahoo! Health - your guide to health and wellness http://health.yahoo.com