Hi,
In an effort to make conf more dynamic (and less depending on hardcoded configuration) I'd like to get rid of the conf directory.
Let's make a first distinction here. We currently have a conf directory used by the scripts/* files and one by the php/* files.
I'd like to discuss the scripts/conf directory first. Once that is done we can start discussing the php/conf directory
The scripts conf directory ========================== The conf directory shows all the languages currently known by transl to be in use for translations. (We get a warning if a language is found in the source and we don't have a conf file for it.)
The most prominent use of the conf directory is to create a list of languages that will show up on the index page. The conf file could hold a parameter "[ignore-sublang]". This parameter is used to change a LANG_XXX, SUBLANG_* into LANG_XXX, SUBLANG_NEUTRAL.
So, if we want to get rid of the hardcoded conf directory we need some logic that replaces the above.
The logic should hold the following rules:
1. LANG_XXX, SUBLANG_XXX_YYY is the highest level possible so we don't have to do anything here.
2. LANG_XXX, SUBLANG_DEFAULT (only 1 sublanguage in our code) should show LANG_XXX, SUBLANG LANG_XXX_YYY.
3. LANG_XXX, SUBLANG_DEFAULT (multiple sublanguages in our code) should show all possible LANG_XXX, SUBLANG_XXX_YYY.
4. LANG_XXX, SUBLANG_NEUTRAL (only 1 sublangugage in our code) should show LANG_XXX, SUBLANG_XXX_YYY.
5. LANG_XXX, SUBLANG_NEUTRAL (multiple sublanguages in our code) should mean show all possible LANG_XXX, SUBLANG_XXX_YYY.
(This logic is already somehow in place when the Portuguese issue was solved.)
I propose the following changes:
1. The first thing that should happen before any parsing is done is to get a list of all the different languages Wine is translated in. 2. Automatically create a scripts/conf directory that is based on the list found in step 1. This is temporary until the php part is converted as well. These conf files don't need the [hide] parameter or the [ignore-sublang] parameter anymore. 3. Change some of the php scripts to get rid of the two parameters mentioned in step 2. This basically means that we are not going to show pages anymore for the neutral languages (English is the exception).
Note for step 2. The php scripts rely on the php/conf (copy of scripts/conf) directory for retrieving the name of a language. The kernel32 resources also have these names albeit sometimes a little different. I've noted the following differences:
conf-dir kernel32 ======== ======== Chinese (Simplified) Chinese (PRC) Chinese (Traditional) Chinese (Taiwan) English (US) English (United States) English (Neutral) English Portugese (Brazilian) Portuguese (Brazil) Portugese (Portugal) Portuguese (Portugal)
Do we want to go with the kernel32 names or should we have some kind of name override?
To prove my point I just looked at the list of translations we have, created the necessary files in scripts/conf, got rid of the 2 parameters and ran the Master.sh script to regenerate everything. The results were as expected and looked basically the same as on our transl page. After changing the index page to not use the [hide] parameter anymore but some other logic it looked exactly the same.
Thoughts, ideas, suggestions, questions on all of this?
(As said he php/conf directory can/will be discussed in a second email once this is "solved").
Paul Vriens wrote:
Hi,
In an effort to make conf more dynamic (and less depending on hardcoded
This should of course be "make transl more dynamic".
Paul Vriens paul.vriens.wine@gmail.com writes:
There's nothing special about SUBLANG_DEFAULT, it's just the first sublanguage.
That should be a result of the parsing, I don't see why you'd need to do this first.
Alexandre Julliard wrote:
Yeah, and it's not needed as you say. The only cases we need to cover are the SUBLANG_NEUTRAL ones that are converted to sublanguages if we have some.
The current code made that a mood argument as well as in ver.pl we only cover the SUBLANG_NEUTRAL cases as special ones and as said just creating some files in scripts/conf made it work.
Well, I was trying not to be too invasive here. Currently we do:
1. Go through the makefiles a. run "wrc --verify-translation b. run ver.pl
Step 1b currently needs the complete list of translations in the source to do it's work properly.
So maybe we should change that approach into:
1. Go through the makefiles a. run "wrc --verify-translation" b. create an hash/array/whatever of translations in the source 2. Loop through the results of the "wrc --verify-translation" runs. a. run ver.pl
We of course need that same list of translations in the php-scripts. The good things is that already have that in the form of files in the php/langs directory (created by ver.pl).
Paul Vriens wrote:
Something like the attached splits the loop. We now need to pass that array (string) to ver.pl.
Or do you have some other idea's how this could/should be solved.
Paul Vriens paul.vriens.wine@gmail.com writes:
I don't think we want to add even more information to pass between scripts, there is already too much of it IMO. We should probably try to merge scripts instead.
Also I'm not sure about skipping of the kernel32 locale files; it seems to me we could just as well use that as the reference list, and display every known language and sublanguage. At least it would make the index page much more impressive ;-)
Alexandre Julliard wrote:
I actually was thinking the same about both items.
The downside of using the locale stuff is of course that our overall translations percentage goes down the drain ;) The upside is that we only need to do one --verify-translation run on kernel32 to get our list of possible translations.
I will have a look at merging checkmakefile.pl with ver.pl (already did that while testing).
Paul Vriens wrote:
I played around a bit and some of the results are shown on the attached screenshots.
Is this what you mean? The index page will (in the end) not show any neutral languages anymore.
We probably need some nicer sorting, but that looks trivial. Another idea is to have English (United States) as some kind of header instead of adding it to the table? All other translations are after all compared to English (US).
Paul Vriens wrote:
Please don't look at the columns/numbers, the graphs are correct.