Le 3 mai 2012 02:45, "Francois Gouget" fgouget@free.fr a écrit :
@@ -9429,9 +9429,9 @@ msgstr "" "start [options] document_filename\n" "\n" "Options:\n" -"/M[inimized] Start the program minimized.\n" -"/MAX[imized] Start the program maximized.\n" -"/R[estored] Start the program normally (neither minimized nor
maximized).\n"
+"/M[inimized] Start the program minimised.\n" +"/MAX[imized] Start the program maximised.\n" +"/R[estored] Start the program normally (neither minimised nor
maximised).\n"
"/W[ait] Wait for started program to finish, then exit with its
exit "
"code.\n" "/Unix Use a Unix filename and start the file like windows
explorer.\n" Hi Francois, Shouldn't the end of words between brackets be translated too ?
-- Nicolas Le Cam
On Thu, May 3, 2012 at 7:07 AM, Nicolas Le Cam niko.lecam@gmail.com wrote:
Le 3 mai 2012 02:45, "Francois Gouget" fgouget@free.fr a écrit :
@@ -9429,9 +9429,9 @@ msgstr "" "start [options] document_filename\n" "\n" "Options:\n" -"/M[inimized] Start the program minimized.\n" -"/MAX[imized] Start the program maximized.\n" -"/R[estored] Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n" +"/M[inimized] Start the program minimised.\n" +"/MAX[imized] Start the program maximised.\n" +"/R[estored] Start the program normally (neither minimised nor maximised).\n" "/W[ait] Wait for started program to finish, then exit with its exit " "code.\n" "/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
Hi Francois, Shouldn't the end of words between brackets be translated too ?
IMO they shouldn't be translated, since they indicate the long version of options.
Frédéric
2012/5/3 Frédéric Delanoy frederic.delanoy@gmail.com:
On Thu, May 3, 2012 at 7:07 AM, Nicolas Le Cam niko.lecam@gmail.com wrote:
Le 3 mai 2012 02:45, "Francois Gouget" fgouget@free.fr a écrit :
@@ -9429,9 +9429,9 @@ msgstr "" "start [options] document_filename\n" "\n" "Options:\n" -"/M[inimized] Start the program minimized.\n" -"/MAX[imized] Start the program maximized.\n" -"/R[estored] Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n" +"/M[inimized] Start the program minimised.\n" +"/MAX[imized] Start the program maximised.\n" +"/R[estored] Start the program normally (neither minimised nor maximised).\n" "/W[ait] Wait for started program to finish, then exit with its exit " "code.\n" "/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
Hi Francois, Shouldn't the end of words between brackets be translated too ?
IMO they shouldn't be translated, since they indicate the long version of options.
Frédéric
You're right ! (Even if code seems to only check if the second letter is a 'a' or anything else .. and windows only advertise /MIN and /MAX as valid parameters)
On Thu, 3 May 2012, Nicolas Le Cam wrote: [...]
IMO they shouldn't be translated, since they indicate the long version of options.
[...]
You're right ! (Even if code seems to only check if the second letter is a 'a' or anything else .. and windows only advertise /MIN and /MAX as valid parameters)
Yep, start's command line option processing needs fixing too. It's somewhere far down my list so if anyone wants to tackle it... As this patch should not cause any fuzzying this is fortunately an independent issue.