On Mon, 27 Feb 2012, David wrote:
Hello.
There is attached a small cs.po update. Gzipped. Generated using winepo. More is coming. I am planning to update it all. Last will be translation of certificates/encryption strings.
Thanks for the translation update. Unfortunately the tool you used to edit the PO file converted all the line ends from LF to CR+LF. The resulting diff was not so small as it contained the whole file twice.
I have cleaned it up and rediffed it for this time (and I'll try to modify winepo to detect this).
Some notes about the patch:
-#, fuzzy msgid "&Modify..." msgstr "Z&měnit"
msgid "&Install" -msgstr "&Instalovat" +msgstr "Na&instalovat..."
The ellipses don't match here. Ellipses are very important because, for instance, they make all the difference between a 'Print' button that will send the page to the default printer right away, and a 'Print...' button that will first display a dialog that will let you choose the destination printer or cancel before anything happens.
These look like th eonly two issues so things are looking pretty good.
msgid "" "Is '%1' a filename or directory\n" "on the target?\n" "(F - File, D - Directory)\n" msgstr "" "Je '%1' název souboru nebo adresáře\n" "v cíli?\n" "(F - Soubor, D - Adresář)\n"
It would probably be more intuitive for users if you change the 'shortcut keys':
"(S - Soubor, A - Adresář)\n"
And then modify the two other corresponding translations:
msgctxt "File key" msgid "F" msgstr "S"
msgctxt "Directory key" msgid "D" msgstr "A"