2010/6/23 Michael Stefaniuc mstefani@redhat.com:
- CONTROL "Creează un nou",IDC_CREATENEW,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON |
- WS_GROUP,7,20,67,10
"Creează nou" seems better, the original is "Create New", not "Create a New". I don't really get what "Create New" is supposed to mean, or what is the difference between the "Create New" and "Create Control", since for both you press the same button "Add Control...", so both actually create a Control. I might be wrong.
- PUSHBUTTON "&Adăugare control...",IDC_ADDCONTROL,81,88,67,14,NOT WS_VISIBLE
This is a button, "&Adaugă [...]" seems more appropriate.
"&Adaugă un control" would be consistent with "Creează un control" which is used for a radio button.
+CAPTION "Paste Special"
It should say "Inserare specială", to be consistent with:
- CONTROL "I&nserează", IDC_PS_PASTE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VISIBLE,
- CONTROL "Inserează &linkul", IDC_PS_PASTELINK, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_VISIBLE,
Is "Inserează &legătura" wrong?
- IDS_PS_PASTE_DATA "Inserează conținutul din clipboard în document ca %s."
- IDS_PS_PASTE_OBJECT "Inserează conținutul din clipboard în document astfel încât să îl puteți activa utilizând %s."
- IDS_PS_PASTE_OBJECT_AS_ICON "Inserează conținutul din clipboard în document astfel încât să îl puteți activa utilizând %s. Va fi afișat ca o pictogramă."
- IDS_PS_PASTE_LINK_DATA "Inserează conținutul din clipboard în document ca %s. Datele sunt legate de fișierul sursă, astfel încât modificările aduse fișierului vor fi reflectate în document."
- IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT "Inserați o imagine a conținutului din clipboard în document. Imaginea este legată de fișierul sursă, astfel încât modificările aduse fișierului vor fi reflectate în document."
- IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT_AS_ICON "Inserați o scurtătură care conduce la locația conținutului din clipboard. Scurtătura este legată de fișierul sursă, astfel încât modificările aduse fișierului vor fi reflectate în document."
- IDS_PS_NON_OLE "Inserează conținutul din clipboard în document."
All the English messages for these start with "Inserts [...]" - We should be consistent, and use "Inserează [...]" for all of them.
Thanks, Alex
On 06/23/2010 02:02 PM, Alexandru Băluț wrote:
2010/6/23 Michael Stefaniucmstefani@redhat.com:
- CONTROL "Creează un nou",IDC_CREATENEW,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON |
WS_GROUP,7,20,67,10
"Creează nou" seems better, the original is "Create New", not "Create a New". I don't really get what "Create New" is supposed to mean, or what is the difference between the "Create New" and "Create Control", since for both you press the same button "Add Control...", so both actually create a Control. I might be wrong.
Yeah, I kept adding and removing the "un" as I was undecided and both don't look great. I was assuming it refers to create a new object. Anyway I have removed it in my resend.
- PUSHBUTTON "&Adăugare control...",IDC_ADDCONTROL,81,88,67,14,NOT WS_VISIBLE
This is a button, "&Adaugă [...]" seems more appropriate.
"&Adaugă un control" would be consistent with "Creează un control" which is used for a radio button.
Fixed.
+CAPTION "Paste Special"
It should say "Inserare specială", to be consistent with:
I wonder how i missed that one. I have changed the caption of the other dialog too to the impersonal form.
- CONTROL "I&nserează", IDC_PS_PASTE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VISIBLE,
- CONTROL "Inserează&linkul", IDC_PS_PASTELINK, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_VISIBLE,
Is "Inserează&legătura" wrong?
No problem at all. But I found both versions for link, Claudia used 'linkul' and last but not least I was lazy and went with the shorter form which required less changes to resource size/positions. I have changed it to legătura in the resend.
- IDS_PS_PASTE_DATA "Inserează conținutul din clipboard în document ca %s."
- IDS_PS_PASTE_OBJECT "Inserează conținutul din clipboard în document astfel încât să îl puteți activa utilizând %s."
- IDS_PS_PASTE_OBJECT_AS_ICON "Inserează conținutul din clipboard în document astfel încât să îl puteți activa utilizând %s. Va fi afișat ca o pictogramă."
- IDS_PS_PASTE_LINK_DATA "Inserează conținutul din clipboard în document ca %s. Datele sunt legate de fișierul sursă, astfel încât modificările aduse fișierului vor fi reflectate în document."
- IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT "Inserați o imagine a conținutului din clipboard în document. Imaginea este legată de fișierul sursă, astfel încât modificările aduse fișierului vor fi reflectate în document."
- IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT_AS_ICON "Inserați o scurtătură care conduce la locația conținutului din clipboard. Scurtătura este legată de fișierul sursă, astfel încât modificările aduse fișierului vor fi reflectate în document."
- IDS_PS_NON_OLE "Inserează conținutul din clipboard în document."
All the English messages for these start with "Inserts [...]" - We should be consistent, and use "Inserează [...]" for all of them.
Fixed!
Thank you Alex for your review.
bye michael
On Thu, Jun 24, 2010 at 00:13, Michael Stefaniuc mstefani@redhat.com wrote:
- CONTROL "Inserează&linkul", IDC_PS_PASTELINK, "Button",
BS_AUTORADIOBUTTON | WS_VISIBLE,
Is "Inserează&legătura" wrong?
No problem at all. But I found both versions for link, Claudia used 'linkul' and last but not least I was lazy and went with the shorter form which required less changes to resource size/positions. I have changed it to legătura in the resend.
"Linkul" is also fine, it seems.
Thanks, Alex