Signed-off-by: Byeongsik Jeon bsjeon@hanmail.net --- po/ko.po | 117 ++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 51 insertions(+), 66 deletions(-)
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 34823747a8d..209366150ea 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Wine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org%5Cn" "POT-Creation-Date: N/A\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-30 11:19+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-23 11:25+0900\n" "Last-Translator: Byeongsik Jeon bsjeon@hanmail.net\n" "Language-Team: Korean\n" "Language: ko\n" @@ -240,8 +240,8 @@ msgstr "" "다.\n" "\n" "참고: 배포판이 제공하는 wine-mono 패키지 사용을 추천합니다. 자세한 내용은 <a " -"href="https://wiki.winehq.org/Mono%5C%22%3Ehttps://wiki.winehq.org/Mono</a>를 보십" -"시오." +"href="https://wiki.winehq.org/Mono%5C%22%3Ehttps://wiki.winehq.org/Mono</a>를 참고" +"하세요."
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31 msgid "Add/Remove Programs" @@ -3954,13 +3954,11 @@ msgstr ""
#: dlls/jscript/jscript.rc:74 msgid "Cyclic __proto__ value" -msgstr "" +msgstr "순환하는 __proto__ 값"
#: dlls/jscript/jscript.rc:75 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot define property '|': object is not extensible" msgid "Cannot create property for a non-extensible object" -msgstr "확장 가능하지 않은 속성 '|'을(를) 정의할 수 없습니다" +msgstr "확장 가능하지 않은 개체에 대한 속성을 만들 수 없습니다"
#: dlls/jscript/jscript.rc:76 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible" @@ -6948,54 +6946,40 @@ msgid "This network connection does not exist.\n" msgstr "네트워크 연결이 없습니다.\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3748 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid at interrupt time.\n" msgid "Call interrupted.\n" -msgstr "잘못된 인터럽트 시간.\n" +msgstr "호출이 중단되었습니다.\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3753 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid handle.\n" msgid "Invalid file handle.\n" -msgstr "잘못된 핸들입니다.\n" +msgstr "파일 핸들이 잘못되었습니다.\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3763 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid network address.\n" msgid "Invalid pointer address.\n" -msgstr "잘못된 네트워크 주소.\n" +msgstr "주소가 잘못되었습니다.\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3768 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid name.\n" msgid "Invalid argument.\n" -msgstr "잘못된 이름.\n" +msgstr "인수가 잘못되었습니다.\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3778 msgid "Connection reset by peer.\n" -msgstr "피어가 연결을 초기화 했습니다.\n" +msgstr "피어가 연결을 다시 설정했습니다.\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3788 -#, fuzzy -#| msgid "Point not found.\n" msgid "Host not found.\n" -msgstr "포인트를 찾을 수 없습니다.\n" +msgstr "호스트를 찾을 수 없습니다.\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3793 -#, fuzzy -#| msgid "Attribute is not found.\n" msgid "Nonauthoritative host not found.\n" -msgstr "특성을 찾을 수 없습니다.\n" +msgstr "일시적으로 호스트를 찾을 수 없습니다.\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3798 -#, fuzzy -#| msgid "Unrecoverable error occurred.\n" msgid "Nonrecoverable error.\n" -msgstr "복구할 수 없는 오류가 발생했습니다.\n" +msgstr "복구할 수 없는 오류입니다.\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3803 msgid "Name valid, no data record.\n" -msgstr "" +msgstr "유효한 이름입니다만, 요청한 데이터 레코드가 없습니다.\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3817 msgid "Not implemented.\n" @@ -7011,7 +6995,7 @@ msgstr "파일에서 서명을 찾을 수 없습니다.\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3824 msgid "Invalid call.\n" -msgstr "잘못된 호출.\n" +msgstr "잘못된 호출입니다.\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3831 msgid "Resource is not currently available.\n" @@ -9135,8 +9119,8 @@ msgid "" "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed " "properly." msgstr "" -"공급자를 더 이상 사용할 수 없습니다. 공급자가 올바르게 설치되었는지 확인하십" -"시오." +"공급자를 더 이상 사용할 수 없습니다. 공급자가 올바르게 설치되었는지 확인하세" +"요."
#: dlls/oledb32/version.rc:36 msgid "Data Link Properties" @@ -9427,7 +9411,7 @@ msgid "" "make sure the correct drive is selected below" msgstr "" "제조업체 설치 디스크를 삽입하고,\n" -"아래의 선택된 드라이브가 올바른지 확인하시오" +"아래의 선택된 드라이브가 올바른지 확인하세요"
#: dlls/setupapi/setupapi.rc:57 msgid "Copy manufacturer's files from:" @@ -10193,7 +10177,8 @@ msgstr "'%1' 항목을 휴지통으로 보내시겠습니까?"
#: dlls/shell32/shell32.rc:177 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?" -msgstr "항목'%1'을(를) 휴지통으로 보낼 수 없습니다. 대신에 지우시겠습니까?" +msgstr "" +"항목'%1'을(를) 휴지통으로 보낼 수 없습니다. 대신 완전히 지우시겠습니까?"
#: dlls/shell32/shell32.rc:184 msgid "" @@ -15141,7 +15126,7 @@ msgid "" msgstr "" "파일 '%s'이(가) 변경되었습니다.\n" "\n" -"변결 내용을 저장하시겠습니까?" +"변경 내용을 저장하시겠습니까?"
#: programs/notepad/notepad.rc:83 msgid "'%s' could not be found." @@ -15781,7 +15766,7 @@ msgstr "" "지원하는 작업:\n" " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n" "\n" -"특정 작업에 대한 도움말을 보려면 다음을 입력하십시오.\n" +"특정 작업에 대한 도움말을 보려면 다음처럼 입력하세요.\n" " REG [작업] /?\n" "\n"
@@ -16013,7 +15998,7 @@ msgstr "" " 레지스트리 값 이름의 데이터를 삭제합니다.\n" "\n" " /va\n" -" 레지스트리 키 아래의 모든 값을 삭제하니다.\n" +" 레지스트리 키 아래의 모든 값을 삭제합니다.\n" "\n" " /f\n" " 확인 절차 없이 (모든 하위키 및 값과 함께) 레지스트리 키를\n" @@ -17442,7 +17427,7 @@ msgstr "열 선택" #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519 msgid "" "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager." -msgstr "작업 관리자의 프로세스 페이지에 표시될 열을 선택하십시오." +msgstr "작업 관리자의 프로세스 페이지에 표시될 열을 선택하세요."
#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521 msgid "&Image Name" @@ -18426,7 +18411,7 @@ msgstr "" #: programs/winecfg/winecfg.rc:76 msgctxt "Drive letter" msgid "Letter" -msgstr "문자" +msgstr "드라이브"
#: programs/winecfg/winecfg.rc:77 msgid "Target folder" @@ -18831,19 +18816,19 @@ msgstr "새 게임(&N)\tF2"
#: programs/winemine/winemine.rc:42 msgid "Question &Marks" -msgstr "물음표(&M)" +msgstr "물음표 표시(&M)"
#: programs/winemine/winemine.rc:44 msgid "&Beginner" -msgstr "초보자(&B)" +msgstr "초급(&B)"
#: programs/winemine/winemine.rc:45 msgid "&Intermediate" -msgstr "중급자(&I)" +msgstr "중급(&I)"
#: programs/winemine/winemine.rc:46 msgid "&Expert" -msgstr "전문가(&E)" +msgstr "고급(&E)"
#: programs/winemine/winemine.rc:47 msgid "&Custom..." @@ -18851,15 +18836,15 @@ msgstr "사용자 정의(&C)..."
#: programs/winemine/winemine.rc:49 msgid "&Fastest Times" -msgstr "가장 빠른 시간(&F)" +msgstr "기록 보기(&F)"
#: programs/winemine/winemine.rc:54 msgid "&About WineMine" -msgstr "지뢰찾기 정보(&A)" +msgstr "지뢰 찾기 정보(&A)"
#: programs/winemine/winemine.rc:61 msgid "Fastest Times" -msgstr "최단 시간" +msgstr "최단 시간 기록"
#: programs/winemine/winemine.rc:63 msgid "Fastest times" @@ -18867,19 +18852,19 @@ msgstr "최단 시간"
#: programs/winemine/winemine.rc:64 msgid "Beginner" -msgstr "초보자" +msgstr "초급"
#: programs/winemine/winemine.rc:65 msgid "Intermediate" -msgstr "중급자" +msgstr "중급"
#: programs/winemine/winemine.rc:66 msgid "Expert" -msgstr "전문가" +msgstr "고급"
#: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33 msgid "Reset Results" -msgstr "초기화 결과" +msgstr "초기화"
#: programs/winemine/winemine.rc:80 msgid "Congratulations!" @@ -18891,31 +18876,31 @@ msgstr "이름을 입력해 주세요"
#: programs/winemine/winemine.rc:90 msgid "Custom Game" -msgstr "사용자 지정 게임" +msgstr "사용자 정의"
#: programs/winemine/winemine.rc:92 msgid "Rows" -msgstr "가로줄" +msgstr "높이"
#: programs/winemine/winemine.rc:93 msgid "Columns" -msgstr "세로줄" +msgstr "너비"
#: programs/winemine/winemine.rc:94 msgid "Mines" -msgstr "지뢰" +msgstr "지뢰 수"
#: programs/winemine/winemine.rc:34 msgid "All results will be lost. Are you sure?" -msgstr "모든 결과를 잃습니다. 계속 진행하시겠습니까?" +msgstr "모든 기록이 초기화됩니다. 계속 진행하시겠습니까?"
#: programs/winemine/winemine.rc:30 msgid "WineMine" -msgstr "지뢰찾기" +msgstr "지뢰 찾기"
#: programs/winemine/winemine.rc:31 msgid "Nobody" -msgstr "아무개" +msgstr "익명"
#: programs/winemine/winemine.rc:32 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen" @@ -18983,7 +18968,7 @@ msgstr "Wine 도움말"
#: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86 msgid "Error while reading the help file `%s'" -msgstr "도움말 파일 `%s'를 읽는 도중 오류 발생" +msgstr "도움말 파일 '%s'을(를) 읽는 동안 오류 발생"
#: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88 msgid "Summary" @@ -18999,31 +18984,31 @@ msgstr "도움말 파일 (*.hlp)"
#: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?" -msgstr "%s을(를) 찾을 수 없습니다'. 이 파일을 직접 찾으시겠습니까?" +msgstr "'%s'을(를) 찾을 수 없습니다. 파일을 직접 찾으시겠습니까?"
#: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting" -msgstr "Richedit 구현을 찾을 수 없습니다... 취소중" +msgstr "Richedit 구현을 찾을 수 없습니다... 취소 중"
#: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94 msgid "Help topics: " -msgstr "도움말 목차: " +msgstr "도움말 항목: "
#: programs/wmic/wmic.rc:28 msgid "Error: Command line not supported\n" -msgstr "오류: 명령 라인은 지원되지 않음\n" +msgstr "오류: 명령 줄은 지원하지 않습니다\n"
#: programs/wmic/wmic.rc:29 msgid "Error: Alias not found\n" -msgstr "오류: Alias를 찾을 수 없음\n" +msgstr "오류: 별칭을 찾을 수 없습니다\n"
#: programs/wmic/wmic.rc:30 msgid "Error: Invalid query\n" -msgstr "오류: 잘못된 질의\n" +msgstr "오류: 잘못된 질의입니다\n"
#: programs/wmic/wmic.rc:31 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n" -msgstr "오류: 잘못된 키 이름\n" +msgstr "오류: 잘못된 구문입니다\n"
#: programs/wordpad/wordpad.rc:31 msgid "&New...\tCtrl+N"