#: winerror.mc:3016 -#, fuzzy msgid "Unknown interface.\n" -msgstr "不明来源。\n" +msgstr "未知界面。\n"
Please keep persistent for the translation of 'interface'. Here 'Unknown interface.' is used with RPC_S_UNKNOWN_IF, should be translate to '接口' as well as other place.
#: winecfg.rc:260 msgid "Voice output device:" -msgstr "" +msgstr "语言输出设备:"
#: winecfg.rc:261 msgid "Input device:" @@ -12313,7 +12281,7 @@ msgstr "输入设备:"
#: winecfg.rc:262 msgid "Voice input device:" -msgstr "" +msgstr "语音输入设备:"
Please keep persistent for the translation of 'voice', it seems like a typo here, one translated to 语言 while the other translated to '语音'.
#: winerror.mc:186 msgid "Sharing violation.\n" -msgstr "" +msgstr "非法共享。\n"
#: winerror.mc:191 -#, fuzzy msgid "Lock violation.\n" -msgstr "位置。\n" +msgstr "非法锁定。\n"
#: winerror.mc:696 -#, fuzzy msgid "Cancel violation.\n" -msgstr "信息。\n" +msgstr "非法取消。\n"
The above three reference to: ERROR_SHARING_VIOLATION (共享冲突?) ERROR_LOCK_VIOLATION (锁冲突?) ERROR_CANCEL_VIOLATION (?)
http://support.microsoft.com/kb/316609/en-us http://support.microsoft.com/kb/2698155/en-us http://support.microsoft.com/kb/155011/en-us
I'm not sure your translation is correct, they are tricky to translate, for ERROR_CANCEL_VIOLATION, even the original English version is hard to understand :( maybe keep the English version is not a bad idea if there is no better alternative so far.
Thanks for the work!
On Fri, Jul 12, 2013 at 8:09 PM, Jactry Zeng jactry92@gmail.com wrote:
Thanks Qian Hong! I sent a newer: http://source.winehq.org/patches/data/97285