On Tue, 21 Jan 2014 23:56:15 +0900, Akira Nakagawa wrote:
diff --git a/loader/Makefile.in b/loader/Makefile.in index 665bdda..80966fa 100644 --- a/loader/Makefile.in +++ b/loader/Makefile.in @@ -8,6 +8,7 @@ MANPAGES = \ wine.de.UTF-8.man.in \ wine.fr.UTF-8.man.in \ wine.man.in \
- wine.ja.UTF-8.man.in \ wine.pl.UTF-8.man.in
IN_SRCS = \
Please keep alphabetical order.
diff --git a/loader/wine.ja.UTF-8.man.in b/loader/wine.ja.UTF-8.man.in new file mode 100644 index 0000000..c07adaa --- /dev/null +++ b/loader/wine.ja.UTF-8.man.in @@ -0,0 +1,304 @@
(..)
+CUIの実行可能プログラム(Windowsコンソールプログラム)を実行するには、 +.BR wineの代わりに
The last line should be ".BR wine の代わりに" (note the space character after wine). Because groff thinks "wineの代わりに" is one word, whole of the sentence outputs in bold face. But, we just need to emphasize "wine".
Please recheck other .RI, .RB, .BR, .IR macro lines. groff_man(7) describes these macro usages.
Akihiro Sagawa