Hi Isira,
Thanks for your work! I don't know Sinhala but I have a question:
#: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76 msgid "&Options..." -msgstr "" +msgstr "විකල්ප... (&O)"
#: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32 msgid "&Open..." -msgstr "" +msgstr "අරින්න (&O)..."
In these two translations, shortcuts were placed in different points, is it done on purpose?
On Tue, Jan 8, 2019 at 12:08 AM Isira Seneviratne isirasen96@gmail.com wrote:
On Tue, Jan 8, 2019, 9:09 AM Jactry Zeng <jactry92@gmail.com wrote:
Hi Isira,
Thanks for your work! I don't know Sinhala but I have a question:
#: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76 msgid "&Options..." -msgstr "" +msgstr "විකල්ප... (&O)"
#: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32 msgid "&Open..." -msgstr "" +msgstr "අරින්න (&O)..."
In these two translations, shortcuts were placed in different points, is it done on purpose?
That was a mistake. Thank you for pointing it out; I missed that.
On Tue, Jan 8, 2019 at 12:08 AM Isira Seneviratne isirasen96@gmail.com wrote:
-- Regards, Jactry Zeng