Hi,
I'm currently updating/fixing the (French translation of the) commdlg32 dialogs. There is a warning in cdlg_XX.rc saying "WARNING: DO NOT CHANGE THE SIZE OF THE STANDARD DIALOG TEMPLATES"
However, e.g. in the standard "File Open" dialog, the standard size of some labels (e.g. "File name") is too small for a correct translation, and only the start of the message is shown (which is obviously wrong).
I could manage to get correct translated version by modifying "internal" sizes (while keeping the total size of the dialog the same).
Does the warning only apply to all localized versions, or just for the English one? What are the potential problems if a dialog is slightly adapted to fit a particular language?
Frédéric
Onsdag 01 juli 2009 14:23:47 skrev Frédéric Delanoy:
Hi,
I'm currently updating/fixing the (French translation of the) commdlg32 dialogs. There is a warning in cdlg_XX.rc saying "WARNING: DO NOT CHANGE THE SIZE OF THE STANDARD DIALOG TEMPLATES"
However, e.g. in the standard "File Open" dialog, the standard size of some labels (e.g. "File name") is too small for a correct translation, and only the start of the message is shown (which is obviously wrong).
I could manage to get correct translated version by modifying "internal" sizes (while keeping the total size of the dialog the same).
Does the warning only apply to all localized versions, or just for the English one? What are the potential problems if a dialog is slightly adapted to fit a particular language?
Frédéric
Changing the internal sizes should be ok; at least that's what Microsoft has done with some of the Norwegian dialogue boxes.
Alexander N. Sørnes