From: Byeongsik Jeon bsjeon@hanmail.net
--- po/ko.po | 173 +++++++++++++++---------------------------------------- 1 file changed, 45 insertions(+), 128 deletions(-)
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 8a826f984a9..70c94851d69 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Wine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org%5Cn" "POT-Creation-Date: N/A\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-20 20:34+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-02 08:33+0900\n" "Last-Translator: Byeongsik Jeon bsjeon@hanmail.net\n" "Language-Team: Korean\n" "Language: ko\n" @@ -265,7 +265,7 @@ msgid "" "entry for this program from the registry?" msgstr "" "제거 프로그램 '%s'을(를) 실행할 수 없습니다. 레지스트리에서 이 프로그램의 제" -"거 항목을 제거하시겠습니까?" +"거 항목을 삭제하시겠습니까?"
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36 msgid "Not specified" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "이름"
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39 msgid "Publisher" -msgstr "제조업체" +msgstr "게시자"
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54 msgid "Version" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "모든 파일 (*.*)"
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46 msgid "&Modify/Remove" -msgstr "수정(&M)/제거" +msgstr "수정/제거(&M)"
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52 msgid "Downloading..." @@ -318,12 +318,12 @@ msgid "" "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted " "file." msgstr "" -"다운로드한 파일의 체크섬에 문제가 있습니다. 망가진 파일 설치를 취소하는 중입" +"다운로드한 파일에 체크섬 오류가 있습니다. 손상된 파일의 설치를 중단하는 중입" "니다."
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:47 msgid "Please wait until the current uninstall/modify process is complete." -msgstr "" +msgstr "현재 제거/수정 프로세스가 완료될 때까지 기다려 주세요."
#: dlls/avifil32/avifil32.rc:42 msgid "Compress options" @@ -3696,16 +3696,12 @@ msgid "High" msgstr "높음"
#: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:28 -#, fuzzy -#| msgid "Index" msgid "Indeo5" -msgstr "인덱스" +msgstr "Indeo5"
#: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:29 -#, fuzzy -#| msgid "Wine Video 1 video codec" msgid "Indeo Video Interactive version 5 video codec" -msgstr "Wine 비디오 1 비디오 코덱" +msgstr "Indeo Video Interactive 버전 5 비디오 코덱"
#: dlls/joy.cpl/joy.rc:37 msgid "Joysticks" @@ -4005,10 +4001,8 @@ msgid "Syntax error in regular expression" msgstr "정규식에 구문 오류가 있습니다"
#: dlls/jscript/jscript.rc:66 -#, fuzzy -#| msgid "Expected identifier" msgid "Unexpected quantifier" -msgstr "필요한 식별자" +msgstr "예기치 않은 수량자"
#: dlls/jscript/jscript.rc:67 msgid "Exception thrown and not caught" @@ -4070,10 +4064,8 @@ msgid "'this' is not a | object" msgstr "'this'는 '|' 개체가 아닙니다"
#: dlls/jscript/jscript.rc:81 -#, fuzzy -#| msgid "'this' is not a | object" msgid "'key' is not an object" -msgstr "'this'는 '|' 개체가 아닙니다" +msgstr "'key'는 개체가 아닙니다"
#: dlls/jscript/jscript.rc:82 msgid "Property cannot have both accessors and a value" @@ -12606,10 +12598,8 @@ msgid "Duplex:" msgstr "양면:"
#: dlls/wineps.drv/wineps.rc:45 -#, fuzzy -#| msgid "&Tray:" msgid "Paper &Tray:" -msgstr "트레이(&T):" +msgstr "용지 트레이(&T):"
#: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73 msgid "Realm" @@ -14682,37 +14672,29 @@ msgid "&Run..." msgstr "실행(&R)..."
#: programs/explorer/explorer.rc:36 -#, fuzzy -#| msgid "E&xit Windows" msgid "E&xit desktop" -msgstr "끝내기(&X)" +msgstr "데스크톱 종료(&X)"
#: programs/explorer/explorer.rc:37 -#, fuzzy -#| msgid "Are you sure you want to delete these values?" msgid "" "Are you sure you want to close all programs and exit the virtual desktop?" -msgstr "이 값을 지우시겠습니까?" +msgstr "모든 프로그램을 닫고 가상 데스크톱을 종료하시겠습니까?"
#: programs/findstr/findstr.rc:28 -#, fuzzy -#| msgid "Use c&onnection string" msgid "Usage: findstr /options string\n" -msgstr "연결 문자열 사용(&O)" +msgstr "사용법: findstr /옵션 문자열\n"
#: programs/findstr/findstr.rc:29 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid command line.\n" msgid "FINDSTR: Bad command line\n" -msgstr "잘못된 명령줄.\n" +msgstr "FINDSTR: 잘못된 명령줄\n"
#: programs/findstr/findstr.rc:30 msgid "FINDSTR: Cannot open %s\n" -msgstr "" +msgstr "FINDSTR: %s을(를) 열 수 없습니다\n"
#: programs/findstr/findstr.rc:31 msgid "FINDSTR: /%c ignored\n" -msgstr "" +msgstr "FINDSTR: %c 옵션이 무시되었습니다\n"
#: programs/fsutil/fsutil.mc:28 msgid "" @@ -14831,52 +14813,39 @@ msgstr "주 DNS 접미사"
#: programs/klist/klist.rc:28 msgid "Usage: klist <tickets | tgt | purge | get [service principal name]>\n" -msgstr "" +msgstr "사용법: klist <tickets | tgt | purge | get [서비스 주체 이름]>\n"
#: programs/klist/klist.rc:29 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown error" msgid "Unknown error\n" -msgstr "알 수 없는 오류" +msgstr "알 수 없는 오류\n"
#: programs/klist/klist.rc:30 -#, fuzzy -#| msgid "Start Menu" msgid "Start Time" -msgstr "시작 메뉴" +msgstr "시작 시간"
#: programs/klist/klist.rc:31 -#, fuzzy -#| msgctxt "maximum 31 characters" -#| msgid "FLE Standard Time" msgid "End Time" -msgstr "FLE 표준시" +msgstr "종료 시간"
#: programs/klist/klist.rc:32 -#, fuzzy -#| msgid "Enter new time: " msgid "Renew Time" -msgstr "새 시간 입력: " +msgstr "시간 갱신"
#: programs/klist/klist.rc:33 msgid "Ticket Flags" -msgstr "" +msgstr "티켓 플래그"
#: programs/klist/klist.rc:34 msgid "Cached Tickets" -msgstr "" +msgstr "캐시된 티켓"
#: programs/klist/klist.rc:36 -#, fuzzy -#| msgid "Encryption Type" msgid "KerbTicket Encryption Type" -msgstr "암호화 유형" +msgstr "KerbTicket 암호화 유형"
#: programs/klist/klist.rc:37 -#, fuzzy -#| msgid "Current Connections" msgid "Current LogonId is" -msgstr "현재 연결" +msgstr "현재 로그온 아이디"
#: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28 msgid "System Information" @@ -15014,7 +14983,7 @@ msgstr "실행 중인 서비스:\n"
#: programs/net/net.rc:44 msgid "A command was used with conflicting switches.\n" -msgstr "" +msgstr "명령이 충돌하는 스위치와 함께 사용되었습니다.\n"
#: programs/netstat/netstat.rc:30 msgid "Active Connections" @@ -17168,38 +17137,6 @@ msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n" msgstr "regsvr32: '%1' 제거 성공\n"
#: programs/start/start.rc:56 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Start a program, or open a document in the program normally used for " -#| "files\n" -#| "with that suffix.\n" -#| "Usage:\n" -#| "start [options] program_filename [...]\n" -#| "start [options] document_filename\n" -#| "\n" -#| "Options:\n" -#| ""title" Specifies the title of the child windows.\n" -#| "/d directory Start the program in the specified directory.\n" -#| "/b Don't create a new console for the program.\n" -#| "/i Start the program with fresh environment variables.\n" -#| "/min Start the program minimized.\n" -#| "/max Start the program maximized.\n" -#| "/low Start the program in the idle priority class.\n" -#| "/normal Start the program in the normal priority class.\n" -#| "/high Start the program in the high priority class.\n" -#| "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n" -#| "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n" -#| "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n" -#| "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n" -#| "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n" -#| "/wait Wait for the started program to finish, then exit with " -#| "its\n" -#| "exit code.\n" -#| "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n" -#| "Explorer.\n" -#| "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n" -#| "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n" -#| "/? Display this help and exit.\n" msgid "" "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n" "with that suffix.\n" @@ -17231,8 +17168,8 @@ msgid "" "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n" "/? Display this help and exit.\n" msgstr "" -"프로그램을 시작하거나, 파일 확장자와 연관된 프로그램으로\n" -"문서를 엽니다.\n" +"프로그램을 시작하거나, 파일 확장자에 연결된 프로그램으로 문서를 엽니다.\n" +"\n" "사용법:\n" "start [옵션] 프로그램_파일_이름 [...]\n" "start [옵션] 문서_파일_이름\n" @@ -17252,10 +17189,9 @@ msgstr "" "/belownormal 프로그램을 BELOWNORMAL 우선 순위 클래스에서 시작합니다.\n" "/node n 지정한 NUMA 노드에서 프로그램을 시작합니다.\n" "/affinity mask 지정한 프로세서 친화도 마스크에서 프로그램을 시작합니다.\n" -"/wait 시작한 프로그램이 끝날 때까지 기다립니다. 이 명령의 반환값은\n" -" 실행했던 프로그램의 반환 코드입니다.\n" -"/unix 유닉스 파일 이름을 사용하고, Windows 탐색기처럼 파일을\n" -" 시작합니다.\n" +"/machine arch 지정한 아키텍처(x86,arm,amd64,arm64)를 강제로 사용합니다.\n" +"/wait 프로그램 완료를 기다린 다음 프로그램 종료 코드로 종료합니다.\n" +"/unix 유닉스 파일 이름을 사용하고, 탐색기처럼 파일을 시작합니다.\n" "/exec 지정한 파일을 실행합니다 (Wine 내부 용도).\n" "/ProgIDOpen 지정한 progID를 사용해서 문서를 엽니다.\n" "/? 도움말을 보여주고 끝냅니다.\n" @@ -17331,27 +17267,24 @@ msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n" msgstr "오류: 프로세스 자체 종료는 허용되지 않습니다.\n"
#: programs/taskkill/taskkill.rc:44 -#, fuzzy -#| msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n" msgid "" "The process with PID %1!u! (child process of PID %2!u!) has been " "terminated.\n" -msgstr "PID %1!u! 프로세스를 강제로 종료하였습니다.\n" +msgstr "PID %1!u! (자식 프로세스 PID %2!u!)의 프로세스가 종료되었습니다.\n"
#: programs/taskkill/taskkill.rc:45 msgid "" "Sent termination signal to process with PID %1!u!, child of PID %2!u!.\n" msgstr "" +"PID %1!u!, 자식 프로세스 PID %2!u!인 프로세스에 종료 신호를 보냈습니다.\n"
#: include/wine/wine_common_ver.rc:138 -#, fuzzy -#| msgid "page tab list" msgid "Wine tasklist" -msgstr "페이지 탭 목록" +msgstr "Wine 작업 목록"
#: programs/tasklist/tasklist.rc:29 msgid "Usage: tasklist [/?]\n" -msgstr "" +msgstr "사용법: tasklist [/?]\n"
#: programs/tasklist/tasklist.rc:30 programs/taskmgr/taskmgr.rc:272 msgid "Image Name" @@ -17362,38 +17295,28 @@ msgid "PID" msgstr "PID"
#: programs/tasklist/tasklist.rc:32 -#, fuzzy -#| msgid "Session ID" msgid "Session Name" -msgstr "세션 ID" +msgstr "세션 이름"
#: programs/tasklist/tasklist.rc:33 -#, fuzzy -#| msgid "Session ID" msgid "Session#" -msgstr "세션 ID" +msgstr "세션#"
#: programs/tasklist/tasklist.rc:34 programs/taskmgr/taskmgr.rc:276 msgid "Mem Usage" msgstr "메모리 사용량"
#: programs/tasklist/tasklist.rc:35 -#, fuzzy -#| msgid "OK" msgid "K" -msgstr "확인" +msgstr "K"
#: programs/tasklist/tasklist.rc:36 -#, fuzzy -#| msgid "reg: Invalid syntax. " msgid "ERROR: Invalid syntax\n" -msgstr "reg: 잘못된 구문. " +msgstr "오류: 잘못된 구문\n"
#: programs/tasklist/tasklist.rc:37 -#, fuzzy -#| msgid "The filename cannot be resolved.\n" msgid "ERROR: The search filter cannot be recognized.\n" -msgstr "파일 이름을 확인할 수 없습니다.\n" +msgstr "오류: 검색 필터를 인식할 수 없습니다.\n"
#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108 msgid "&New Task (Run...)" @@ -18521,10 +18444,8 @@ msgid "&Theme:" msgstr "테마(&T):"
#: programs/winecfg/winecfg.rc:295 -#, fuzzy -#| msgid "&Theme:" msgid "&WinRT theme:" -msgstr "테마(&T):" +msgstr "WinRT 테마(&W):"
#: programs/winecfg/winecfg.rc:297 msgid "&Install theme..." @@ -18543,10 +18464,8 @@ msgid "MIME types" msgstr "MIME 형식"
#: programs/winecfg/winecfg.rc:311 -#, fuzzy -#| msgid "Manage file &associations" msgid "Manage file and protocol &associations" -msgstr "Wine 관련 파일 연결을 데스크톱에 추가합니다(&A)" +msgstr "파일 및 프로토콜 연결 관리(&A)"
#: programs/winecfg/winecfg.rc:314 msgid "Folders" @@ -18649,14 +18568,12 @@ msgid "Mono" msgstr "모노"
#: programs/winecfg/winecfg.rc:98 -#, fuzzy -#| msgid "Right" msgid "Light" -msgstr "오른쪽" +msgstr "밝음"
#: programs/winecfg/winecfg.rc:99 msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "어두움"
#: programs/winecfg/winecfg.rc:53 msgid ""