I updated Tamil translation. Over the next couple of weeks, I will send PRs to complete the translation fully.
From: "K.B.Dharun Krishna" kbdharunkrishna@gmail.com
--- po/ta.po | 675 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 361 insertions(+), 314 deletions(-)
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index 368a3a2a2d4..14ff5824290 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -1,42 +1,41 @@ # Tamil translations for Wine -# +# Isira Seneviratne isirasen96@gmail.com, 2019 +# K.B.Dharun Krishna kbdharunkrishna@gmail.com, 2022 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org%5Cn" "POT-Creation-Date: N/A\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-29 20:31+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-29 22:48+0530\n" "Last-Translator: Isira Seneviratne isirasen96@gmail.com\n" "Language-Team: Tamil\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90 #: programs/winefile/winefile.rc:114 msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "பாதுகாப்பு"
#: dlls/aclui/aclui.rc:32 msgid "&Group or user names:" -msgstr "" +msgstr "&குழு அல்லது பயனர் பெயர்கள்:"
#: dlls/aclui/aclui.rc:38 -#, fuzzy -#| msgid "Yellow" msgid "Allow" -msgstr "மஞ்சள்" +msgstr "அனுமதி"
#: dlls/aclui/aclui.rc:39 msgid "Deny" -msgstr "" +msgstr "மறுக்கவும்"
#: dlls/aclui/aclui.rc:47 msgid "Permissions for %1" -msgstr "" +msgstr "% 1க்கான அனுமதிகள்"
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58 msgid "Install/Uninstall" @@ -47,10 +46,12 @@ msgid "" "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard " "drive, click Install." msgstr "" +"ஃப்ளாப்பி டிஸ்க், சிடி-ரோம் (CD-ROM) டிரைவ் அல்லது உங்கள் ஹார்ட் டிரைவிலிருந்து புதிய " +"நிரலை நிறுவ, நிறுவு என்பதைக் கிளிக் செய்யவும்."
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62 msgid "&Install..." -msgstr "நிறுவு..." +msgstr "நிறுவு... (&I)"
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65 msgid "" @@ -58,6 +59,9 @@ msgid "" "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/" "Remove." msgstr "" +"பின்வரும் மென்பொருளை தானாக நீக்க முடியும். ஒரு நிரலை அகற்ற அல்லது அதன் நிறுவப்பட்ட " +"கூறுகளை மாற்ற, பட்டியலிலிருந்து அதைத் தேர்ந்தெடுத்து, மாற்றவும்/நீக்கு என்பதைக் கிளிக் " +"செய்யவும்."
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67 msgid "&Support Information" @@ -66,7 +70,7 @@ msgstr "ஆதரவு தகவல் (&S)" #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:136 #: programs/regedit/regedit.rc:237 msgid "&Modify..." -msgstr "திருத்து... (&M)" +msgstr "மாற்று... (&M)"
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40 @@ -118,7 +122,7 @@ msgstr "சரி"
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:" -msgstr "" +msgstr "%sக்கான தொழில்நுட்ப ஆதரவைப் பெற பின்வரும் தகவலைப் பயன்படுத்தலாம்:"
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80 msgid "Publisher:" @@ -138,7 +142,7 @@ msgstr "ஆதரவு தகவல்:"
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84 msgid "Support Telephone:" -msgstr "" +msgstr "ஆதரவு தொலைபேசி:"
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85 msgid "Readme:" @@ -146,15 +150,15 @@ msgstr "பயனர் உதவி:"
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86 msgid "Product Updates:" -msgstr "" +msgstr "தயாரிப்பு புதுப்பிப்புகள்:"
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87 msgid "Comments:" -msgstr "" +msgstr "கருத்துகள்:"
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100 msgid "Wine Gecko Installer" -msgstr "Wine Gecko நிறுவி" +msgstr "ஒயின் கெக்கோ நிறுவி"
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103 msgid "" @@ -166,10 +170,16 @@ msgid "" "href="https://wiki.winehq.org/Gecko%5C%22%3Ehttps://wiki.winehq.org/Gecko</a> for " "details." msgstr "" +"HTML உட்பொதிக்கும் பயன்பாடுகள் சரியாக வேலை செய்வதற்குத் தேவையான கெக்கோ தொகுப்பை ஒயினால் " +"கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை. ஒயின் உங்களுக்காக தானாகவே பதிவிறக்கம் செய்து நிறுவும்.\n" +"\n" +"குறிப்பு: அதற்குப் பதிலாக உங்கள் விநியோகத் தொகுப்புகளைப் பயன்படுத்த " +"பரிந்துரைக்கப்படுகிறது. விவரங்களுக்கு <a href="https://wiki.winehq.org/Gecko" +"">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> ஐப் பார்க்கவும்."
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124 msgid "&Install" -msgstr "நிறுவு" +msgstr "நிறுவு (&I)"
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45 @@ -212,11 +222,11 @@ msgstr "நிறுவு" #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258 msgid "Cancel" -msgstr "ரத்து" +msgstr "ரத்துசெய்"
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115 msgid "Wine Mono Installer" -msgstr "Wine Mono நிறுவி" +msgstr "ஒயின் மோனோ நிறுவி"
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118 msgid "" @@ -228,16 +238,24 @@ msgid "" "href="https://wiki.winehq.org/Mono%5C%22%3Ehttps://wiki.winehq.org/Mono</a> for " "details." msgstr "" +".NET பயன்பாடுகள் சரியாக வேலை செய்வதற்குத் தேவையான ஒயின்-மோனோ தொகுப்பை ஒயினால் " +"கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை. ஒயின் உங்களுக்காக தானாகவே பதிவிறக்கம் செய்து நிறுவும்.\n" +"\n" +"குறிப்பு: அதற்குப் பதிலாக உங்கள் விநியோகத் தொகுப்புகளைப் பயன்படுத்த " +"பரிந்துரைக்கப்படுகிறது. விவரங்களுக்கு <a href="https://wiki.winehq.org/Mono" +"">https://wiki.winehq.org/Mono</a> ஐப் பார்க்கவும்."
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31 msgid "Add/Remove Programs" -msgstr "" +msgstr "நிரல்களைச் சேர்க்கவும்/அகற்றவும்"
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32 msgid "" "Allows you to install new software, or remove existing software from your " "computer." msgstr "" +"புதிய மென்பொருளை நிறுவ அல்லது ஏற்கனவே உள்ள மென்பொருளை உங்கள் கணினியிலிருந்து அகற்ற " +"உங்களை அனுமதிக்கிறது."
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32 @@ -249,10 +267,12 @@ msgid "" "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall " "entry for this program from the registry?" msgstr "" +"நிறுவல் நீக்கியை இயக்க முடியவில்லை, '%s'. இந்த நிரலுக்கான நிறுவல் நீக்கம் உள்ளீட்டை " +"பதிவேட்டில் இருந்து அகற்ற விரும்புகிறீர்களா?"
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36 msgid "Not specified" -msgstr "" +msgstr "குறிப்பிடப்படவில்லை"
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239 @@ -286,7 +306,7 @@ msgstr "அனைத்து கோப்புகள் (*.*)"
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46 msgid "&Modify/Remove" -msgstr "" +msgstr "மாற்று/நீக்கு (&M)"
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51 msgid "Downloading..." @@ -301,14 +321,16 @@ msgid "" "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted " "file." msgstr "" +"பதிவிறக்கம் செய்யப்பட்ட கோப்பின் எதிர்பாராத செக்சம். சிதைந்த கோப்பின் நிறுவலை " +"நிறுத்துகிறது."
#: dlls/avifil32/avifil32.rc:42 msgid "Compress options" -msgstr "" +msgstr "சுருக்க விருப்பங்கள்"
#: dlls/avifil32/avifil32.rc:45 msgid "&Choose a stream:" -msgstr "" +msgstr "ஒரு ஓடையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும் (&C):"
#: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76 msgid "&Options..." @@ -316,15 +338,15 @@ msgstr "விருப்பங்கள்... (&O)"
#: dlls/avifil32/avifil32.rc:49 msgid "&Interleave every" -msgstr "" +msgstr "ஒவ்வொன்றையும் இடைவிடவும் (&I)"
#: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51 msgid "frames" -msgstr "" +msgstr "பிரேம்கள்"
#: dlls/avifil32/avifil32.rc:52 msgid "Current format:" -msgstr "" +msgstr "தற்போதைய வடிவம்:"
#: dlls/avifil32/avifil32.rc:30 msgid "Waveform: %s" @@ -336,7 +358,7 @@ msgstr "அலைவடிவம்"
#: dlls/avifil32/avifil32.rc:32 msgid "All multimedia files" -msgstr "" +msgstr "அனைத்து மல்டிமீடியா கோப்புகள்"
#: dlls/avifil32/avifil32.rc:34 msgid "video" @@ -348,23 +370,23 @@ msgstr "ஆடியோ"
#: dlls/avifil32/avifil32.rc:36 msgid "Wine AVI-default-filehandler" -msgstr "" +msgstr "ஒயின் AVI-இயல்புநிலை-கோப்புகையாளுபவர்"
#: dlls/avifil32/avifil32.rc:37 msgid "uncompressed" -msgstr "" +msgstr "சுருக்கப்படாதவை"
#: dlls/browseui/browseui.rc:28 msgid "Canceling..." -msgstr "" +msgstr "ரத்துசெய்கிறது..."
#: dlls/browseui/browseui.rc:29 msgid "%1!u! %2 remaining" -msgstr "" +msgstr "%1!u! % 2 மீதமுள்ளது"
#: dlls/browseui/browseui.rc:30 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining" -msgstr "" +msgstr "%1!u! %2 மற்றும் %3!u! % 4 மீதமுள்ளது"
#: dlls/browseui/browseui.rc:31 msgid "seconds" @@ -376,15 +398,15 @@ msgstr "நிமிடங்கள்"
#: dlls/browseui/browseui.rc:33 msgid "hours" -msgstr "மணி" +msgstr "மணிநேரம்"
#: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156 msgid "Properties for %s" -msgstr "" +msgstr "%sக்கான பண்புகள்"
#: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265 msgid "&Apply" -msgstr "" +msgstr "விண்ணப்பிக்கவும் (&A)"
#: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88 @@ -392,24 +414,25 @@ msgid "Help" msgstr "உதவி"
#: dlls/comctl32/comctl32.rc:81 +#, fuzzy msgid "Wizard" -msgstr "" +msgstr "வழிகாட்டி"
#: dlls/comctl32/comctl32.rc:84 msgid "< &Back" -msgstr "" +msgstr "< திரும்பவும் (&B)"
#: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61 msgid "&Next >" -msgstr "" +msgstr "அடுத்து (&N)>"
#: dlls/comctl32/comctl32.rc:86 msgid "Finish" -msgstr "முடிப்பு" +msgstr "முடிக்கவும்"
#: dlls/comctl32/comctl32.rc:97 msgid "Customize Toolbar" -msgstr "" +msgstr "கருவிப்பட்டியைத் தனிப்பயனாக்கு"
#: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43 @@ -421,7 +444,7 @@ msgstr "மூடு (&C)"
#: dlls/comctl32/comctl32.rc:101 msgid "R&eset" -msgstr "மீட்டமை (&E)" +msgstr "மீட்டமை (&e)"
#: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266 @@ -445,19 +468,19 @@ msgstr "உதவி (&H)"
#: dlls/comctl32/comctl32.rc:103 msgid "Move &Up" -msgstr "" +msgstr "மேலே நகர்த்தவும் (&U)"
#: dlls/comctl32/comctl32.rc:104 msgid "Move &Down" -msgstr "" +msgstr "கீழே நகர்த்தவும் (&D)"
#: dlls/comctl32/comctl32.rc:105 msgid "A&vailable buttons:" -msgstr "" +msgstr "கிடைக்கும் பொத்தான்கள் (&v):"
#: dlls/comctl32/comctl32.rc:107 msgid "&Add ->" -msgstr "சேர் (&A) ->" +msgstr "சேர் (&A)->"
#: dlls/comctl32/comctl32.rc:108 msgid "<- &Remove" @@ -465,7 +488,7 @@ msgstr "<- அகற்று (&R)"
#: dlls/comctl32/comctl32.rc:109 msgid "&Toolbar buttons:" -msgstr "" +msgstr "&கருவிப்பட்டி பொத்தான்கள்:"
#: dlls/comctl32/comctl32.rc:42 msgid "Separator" @@ -474,7 +497,7 @@ msgstr "பிரிப்பான்" #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81 msgctxt "hotkey" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "இல்லை"
#: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79 @@ -488,15 +511,15 @@ msgstr "இல்லை (&N)"
#: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82 msgid "&Retry" -msgstr "" +msgstr "மீண்டும் முயற்சிக்கவும் (&R)"
#: dlls/comctl32/comctl32.rc:62 msgid "Hide details" -msgstr "" +msgstr "விவரங்களை மறைக்கவும்"
#: dlls/comctl32/comctl32.rc:63 msgid "See details" -msgstr "" +msgstr "விவரங்களைப் பார்க்கவும்"
#: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434 @@ -511,7 +534,7 @@ msgstr "இன்று:"
#: dlls/comctl32/comctl32.rc:37 msgid "Go to today" -msgstr "" +msgstr "இன்றைக்குச் செல்லுங்கள்"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487 @@ -522,25 +545,25 @@ msgstr "திற"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183 msgid "File &Name:" -msgstr "" +msgstr "கோப்பு (&N) பெயர்:"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186 msgid "&Directories:" -msgstr "" +msgstr "அடைவுகள் (&D):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189 msgid "List Files of &Type:" -msgstr "" +msgstr "(&T) வகை கோப்புகளின் பட்டியல்:"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191 msgid "Dri&ves:" -msgstr "" +msgstr "இயக்கிகள் (&v):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405 #: programs/winefile/winefile.rc:172 msgid "&Read Only" -msgstr "" +msgstr "படிக்க மட்டும் (&R)"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180 msgid "Save As..." @@ -554,100 +577,101 @@ msgstr "இவ்வாறு சேமி" #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "அச்சிடுக"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205 msgid "Printer:" -msgstr "" +msgstr "அச்சுப்பொறி:"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375 msgid "Print range" -msgstr "" +msgstr "அச்சு வரம்பு:"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376 #: programs/regedit/regedit.rc:273 msgid "&All" -msgstr "" +msgstr "அனைத்தும் (&A)"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209 msgid "S&election" -msgstr "" +msgstr "தேர்வு (&e)"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210 msgid "&Pages" -msgstr "" +msgstr "பக்கங்கள் (&P)"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235 msgid "&Setup" -msgstr "" +msgstr "அமைவு (&S)"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214 msgid "&From:" -msgstr "" +msgstr "இருந்து (&F):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215 msgid "&To:" -msgstr "" +msgstr "பெறுநர் (&T):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42 msgid "Print &Quality:" -msgstr "" +msgstr "அச்சு தரம் (&Q):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218 msgid "Print to Fi&le" -msgstr "" +msgstr "கோப்பிற்கு அச்சிடவும் (&l)"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219 msgid "Condensed" -msgstr "" +msgstr "ஒடுங்கியது"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397 msgid "Print Setup" -msgstr "" +msgstr "அச்சு அமைப்பு"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400 msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "அச்சுப்பொறி"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229 msgid "&Default Printer" -msgstr "" +msgstr "இயல்புநிலை அச்சுப்பொறி (&D)"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230 msgid "[none]" -msgstr "" +msgstr "[எதுவுமில்லை]"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231 msgid "Specific &Printer" -msgstr "" +msgstr "குறிப்பிட்ட அச்சுப்பொறி (&P)"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34 msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "நோக்குநிலை"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237 +#, fuzzy msgid "Po&rtrait" -msgstr "" +msgstr "உருவப்படம் (&r)"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37 msgid "&Landscape" -msgstr "" +msgstr "நிலப்பரப்பு (&L)"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28 msgid "Paper" -msgstr "" +msgstr "காகிதம்"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242 msgid "Si&ze" -msgstr "" +msgstr "அளவு (&z)"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243 msgid "&Source" -msgstr "" +msgstr "மூல (&S)"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76 msgid "Font" @@ -659,24 +683,25 @@ msgstr "எழுத்துரு (&F):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257 msgid "Font St&yle:" -msgstr "" +msgstr "எழுத்துரு வகை (&y):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292 msgid "&Size:" -msgstr "" +msgstr "அளவு (&S):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267 +#, fuzzy msgid "Effects" -msgstr "" +msgstr "விளைவுகள்"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268 msgid "Stri&keout" -msgstr "" +msgstr "வேலைநிறுத்தம் (&k)"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269 msgid "&Underline" -msgstr "" +msgstr "அடிக்கோடு (&U)"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290 msgid "&Color:" @@ -684,11 +709,11 @@ msgstr "நிறம் (&C):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273 msgid "Sample" -msgstr "" +msgstr "மாதிரி"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275 msgid "Scr&ipt:" -msgstr "" +msgstr "ஸ்கிரிப்ட் (&i):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288 msgid "Color" @@ -696,15 +721,15 @@ msgstr "நிறம்"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286 msgid "&Basic Colors:" -msgstr "" +msgstr "அடிப்படை நிறங்கள் (&B):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287 msgid "&Custom Colors:" -msgstr "" +msgstr "பிரத்தியேக நிறங்கள் (&C):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289 msgid "|S&olid" -msgstr "" +msgstr "|திடமான (&o)"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290 msgid "&Red:" @@ -716,96 +741,95 @@ msgstr "பச்சை (&G):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294 msgid "&Blue:" -msgstr "நீல (&B):" +msgstr "நீலம் (&B):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296 msgid "&Hue:" -msgstr "" +msgstr "சாயல் (&H):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298 +#, fuzzy msgctxt "Saturation" msgid "&Sat:" -msgstr "" +msgstr "செறிவூட்டல் (&S):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300 msgctxt "Luminance" msgid "&Lum:" -msgstr "" +msgstr "ஒளிர்வு (&L):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310 msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "" +msgstr "தனிப்பயன் வண்ணங்களில் சேர்க்கவும் (&A)"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311 msgid "&Define Custom Colors >>" -msgstr "" +msgstr "தனிப்பயன் நிறங்களை வரையறுக்கவும் (&D) >>"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312 -#, fuzzy -#| msgid "&No" msgctxt "Solid" msgid "&o" -msgstr "இல்லை (&N)" +msgstr "&o"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280 #: programs/regedit/regedit.rc:290 msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "கண்டுபிடி"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340 msgid "Fi&nd What:" -msgstr "" +msgstr "எதைக் கண்டுபிடி (&n):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344 msgid "Match &Whole Word Only" -msgstr "" +msgstr "முழு (&W) வார்த்தையை மட்டும் பொருத்தவும்"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345 msgid "Match &Case" -msgstr "" +msgstr "பொருத்தம் கேஸ் (&C)"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "திசை"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42 msgid "&Up" -msgstr "" +msgstr "மேலே (&U)"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43 msgid "&Down" -msgstr "" +msgstr "கீழே (&D)"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347 msgid "&Find Next" -msgstr "" +msgstr "அடுத்ததை தேடு (&F)"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337 msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "மாற்றவும்"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342 msgid "Re&place With:" -msgstr "" +msgstr "இதனுடன் மாற்றவும் (&p):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348 msgid "&Replace" -msgstr "" +msgstr "மாற்றவும் (&R)"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349 msgid "Replace &All" -msgstr "" +msgstr "அனைத்தையும் மாற்று (&A)"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31 #: programs/conhost/conhost.rc:34 msgid "&Properties" -msgstr "" +msgstr "பண்புகள் (&P)"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364 msgid "Print to fi&le" -msgstr "" +msgstr "கோப்பிற்கு அச்சிடவும் (&l)"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137 @@ -814,111 +838,112 @@ msgstr "பெயர் (&N):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404 msgid "Status:" -msgstr "" +msgstr "நிலை:"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406 msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "வகை:"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408 msgid "Where:" -msgstr "" +msgstr "எங்கே:"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410 msgid "Comment:" -msgstr "" +msgstr "கருத்து:"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377 msgid "Pa&ges" -msgstr "" +msgstr "பக்கங்கள் (&g)"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378 msgid "&Selection" -msgstr "" +msgstr "தேர்வு (&S)"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381 msgid "&from:" -msgstr "" +msgstr "இருந்து (&f):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382 msgid "&to:" -msgstr "" +msgstr "பெறுநர் (&t):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384 msgid "Copies" -msgstr "" +msgstr "பிரதிகள்"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385 msgid "Number of &copies:" -msgstr "" +msgstr "பிரதிகளின் (&c) எண்ணிக்கை:"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387 +#, fuzzy msgid "C&ollate" -msgstr "" +msgstr "தொகுக்கவும் (&o)"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298 msgid "Si&ze:" -msgstr "" +msgstr "அளவு (&z):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416 msgid "&Source:" -msgstr "" +msgstr "&மூல (&S):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421 msgid "P&ortrait" -msgstr "" +msgstr "உருவப்படம் (&o)"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422 msgid "L&andscape" -msgstr "" +msgstr "நிலப்பரப்பு (&a)"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432 msgid "Setup Page" -msgstr "" +msgstr "அமைவு பக்கம்"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441 msgid "&Tray:" -msgstr "" +msgstr "தட்டு (&T):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35 msgid "&Portrait" -msgstr "" +msgstr "உருவப்படம் (&P)"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447 msgid "L&eft:" -msgstr "" +msgstr "இடது (&e):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:119 msgid "&Right:" -msgstr "" +msgstr "வலது (&R):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451 msgid "T&op:" -msgstr "" +msgstr "மேலே (&o):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:121 msgid "&Bottom:" -msgstr "" +msgstr "கீழே (&B):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457 msgid "P&rinter..." -msgstr "" +msgstr "அச்சுப்பொறி(&r)..."
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490 msgid "Look &in:" -msgstr "" +msgstr "பாருங்கள் (&i):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497 msgid "File &name:" -msgstr "" +msgstr "கோப்பு பெயர் (&n):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501 msgid "Files of &type:" -msgstr "" +msgstr "(&t) வகை கோப்புகள்:"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504 msgid "Open as &read-only" -msgstr "" +msgstr "படிக்க-மட்டுமே (&r) எனத் திறக்கவும்"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127 @@ -928,89 +953,95 @@ msgstr "திற (&O)"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517 msgid "File name:" -msgstr "" +msgstr "கோப்பு பெயர்:"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520 msgid "Files of type:" -msgstr "" +msgstr "வகையின் கோப்புக்கள்:"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35 msgid "File not found" -msgstr "" +msgstr "கோப்பு கிடைக்கவில்லை"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34 msgid "Please verify that the correct file name was given" -msgstr "" +msgstr "சரியான கோப்பு பெயர் கொடுக்கப்பட்டுள்ளதா என்பதை சரிபார்க்கவும்"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35 msgid "" "File does not exist.\n" "Do you want to create file?" msgstr "" +"கோப்பு எதுவும் இல்லை\n" +"கோப்பை உருவாக்க விரும்புகிறீர்களா?"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36 msgid "" "File already exists.\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" +"கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது.\n" +"நீங்கள் அதை மாற்ற விரும்புகிறீர்களா?"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37 msgid "Invalid character(s) in path" -msgstr "" +msgstr "பாதையில் தவறான எழுத்து(கள்)."
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38 msgid "" "A filename cannot contain any of the following characters:\n" " / : < > |" msgstr "" +"ஒரு கோப்புப் பெயரில் பின்வரும் எழுத்துக்கள் எதுவும் இருக்கக்கூடாது:\n" +" / : < > |"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39 msgid "Path does not exist" -msgstr "" +msgstr "பாதை இல்லை"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40 msgid "File does not exist" -msgstr "" +msgstr "கோப்பு இல்லை"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41 msgid "The selection contains a non-folder object" -msgstr "" +msgstr "தேர்வில் கோப்புறை அல்லாத பொருள் உள்ளது"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46 msgid "Up One Level" -msgstr "" +msgstr "ஒரு நிலை வரை"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47 msgid "Create New Folder" -msgstr "" +msgstr "புதிய கோப்புறையை உருவாக்கவும்"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48 msgid "List" -msgstr "" +msgstr "பட்டியல்"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "விவரங்கள்"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50 msgid "Browse to Desktop" -msgstr "" +msgstr "டெஸ்க்டாப்பில் உலாவவும்"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114 msgid "Regular" -msgstr "" +msgstr "வழக்கமான"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115 msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "தடித்த"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116 msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "சாய்வு"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117 msgid "Bold Italic" -msgstr "" +msgstr "தடித்த சாய்வு"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125 msgid "Black" @@ -1079,67 +1110,76 @@ msgstr "வெள்ளை"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57 msgid "Unreadable Entry" -msgstr "" +msgstr "படிக்க முடியாத பதிவு"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59 msgid "" "This value does not lie within the page range.\n" "Please enter a value between %1!d! and %2!d!." msgstr "" +"இந்த மதிப்பு பக்க வரம்பிற்குள் இல்லை.\n" +"% 1!d க்கு இடையில் மதிப்பை உள்ளிடவும்! மற்றும் %2!d!."
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61 +#, fuzzy msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry." -msgstr "" +msgstr "'இருந்து' உள்ளீடு 'வரை' உள்ளீட்டை விட அதிகமாக இருக்கக்கூடாது."
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63 msgid "" "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n" "Please reenter margins." msgstr "" +"விளிம்புகள் ஒன்றுடன் ஒன்று அல்லது காகித எல்லைகளுக்கு வெளியே விழும்.\n" +"விளிம்புகளை மீண்டும் உள்ளிடவும்."
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty." -msgstr "" +msgstr "'நகல்களின் எண்ணிக்கை' புலம் காலியாக இருக்கக்கூடாது."
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67 msgid "" "This large number of copies is not supported by your printer.\n" "Please enter a value between 1 and %d." msgstr "" +"இந்த அதிக எண்ணிக்கையிலான நகல்களை உங்கள் அச்சுப்பொறி ஆதரிக்கவில்லை.\n" +"1 மற்றும் %d இடையே உள்ள மதிப்பை உள்ளிடவும்."
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68 msgid "A printer error occurred." -msgstr "" +msgstr "அச்சுப்பொறி பிழை ஏற்பட்டது."
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69 msgid "No default printer defined." -msgstr "" +msgstr "இயல்புநிலை அச்சுப்பொறி வரையறுக்கப்படவில்லை."
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70 msgid "Cannot find the printer." -msgstr "" +msgstr "அச்சுப்பொறியைக் கண்டறிய முடியவில்லை."
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76 msgid "Out of memory." -msgstr "" +msgstr "நினைவகம் இல்லை."
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72 msgid "An error occurred." -msgstr "" +msgstr "பிழை ஏற்பட்டது."
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73 msgid "Unknown printer driver." -msgstr "" +msgstr "தெரியாத அச்சுப்பொறி இயக்கி."
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76 msgid "" "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing " "a document, you need to install a printer. Please install one and retry." msgstr "" +"பக்க அமைவு அல்லது ஆவணத்தை அச்சிடுதல் போன்ற அச்சுப்பொறி தொடர்பான பணிகளைச் செய்வதற்கு முன், " +"நீங்கள் ஒரு பிரிண்டரை நிறுவ வேண்டும். ஒன்றை நிறுவி மீண்டும் முயற்சிக்கவும்."
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points." -msgstr "" +msgstr "%1!d! மற்றும் %2!d! புள்ளிகளுக்கு இடைப்பட்ட எழுத்துரு அளவைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்!."
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35 msgid "&Save" @@ -1147,7 +1187,7 @@ msgstr "சேமி (&S)"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144 msgid "Save &in:" -msgstr "" +msgstr "இதில் (&i) சேமி:"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145 msgid "Save" @@ -1155,23 +1195,23 @@ msgstr "சேமி"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147 msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "கோப்பைத் திறக்கவும்"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148 msgid "Select Folder" -msgstr "" +msgstr "கோப்புறையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149 msgid "Font size has to be a number." -msgstr "" +msgstr "எழுத்துரு அளவு ஒரு எண்ணாக இருக்க வேண்டும்."
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98 msgid "Ready" -msgstr "" +msgstr "தயார்"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85 msgid "Paused; " -msgstr "" +msgstr "இடைநிறுத்தப்பட்டது; "
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86 msgid "Error; " @@ -1179,160 +1219,163 @@ msgstr "பிழை; "
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87 msgid "Pending deletion; " -msgstr "" +msgstr "நிலுவையில் உள்ள நீக்கம்; "
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88 msgid "Paper jam; " -msgstr "" +msgstr "காகித ஜாம்; "
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89 msgid "Out of paper; " -msgstr "" +msgstr "அச்சுத்தாள் தீர்ந்து விட்டது; "
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90 msgid "Feed paper manual; " -msgstr "" +msgstr "காகிதத்தை கைமுறையாக ஊட்டவும்; "
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91 msgid "Paper problem; " -msgstr "" +msgstr "காகித பிரச்சனை; "
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92 msgid "Printer offline; " -msgstr "" +msgstr "அச்சுப்பொறி ஆஃப்லைன்;"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93 msgid "I/O Active; " -msgstr "" +msgstr "I/O செயலில்; "
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94 +#, fuzzy msgid "Busy; " -msgstr "" +msgstr "பரபரப்பு; "
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95 msgid "Printing; " -msgstr "" +msgstr "அச்சிடுதல்; "
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96 msgid "Output tray is full; " -msgstr "" +msgstr "வெளியீட்டு தட்டு நிரம்பியுள்ளது; "
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97 msgid "Not available; " -msgstr "" +msgstr "கிடைக்கவில்லை; "
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98 msgid "Waiting; " -msgstr "" +msgstr "காத்திருக்கிறது; "
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99 msgid "Processing; " -msgstr "" +msgstr "செயலாக்குகிறது; "
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100 msgid "Initializing; " -msgstr "" +msgstr "துவக்குகிறது; "
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101 msgid "Warming up; " -msgstr "" +msgstr "வெப்பமடைகிறது; "
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102 msgid "Toner low; " -msgstr "" +msgstr "டோனர் குறைவாக உள்ளது; "
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103 msgid "No toner; " -msgstr "" +msgstr "டோனர் இல்லை;"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104 msgid "Page punt; " -msgstr "" +msgstr "பக்கம் பண்ட்; "
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105 msgid "Interrupted by user; " -msgstr "" +msgstr "பயனரால் குறுக்கிடப்பட்டது; "
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106 msgid "Out of memory; " -msgstr "" +msgstr "நினைவகம் இல்லை; "
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107 msgid "The printer door is open; " -msgstr "" +msgstr "அச்சுப்பொறி கதவு திறந்திருக்கிறது; "
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108 msgid "Print server unknown; " -msgstr "" +msgstr "அச்சு சேவையகம் தெரியவில்லை; "
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109 msgid "Power save mode; " -msgstr "" +msgstr "மின்ஆற்றல் சேமிப்பு நிலை; "
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78 msgid "Default Printer; " -msgstr "" +msgstr "இயல்புநிலை அச்சுப்பொறி; "
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79 msgid "There are %d documents in the queue" -msgstr "" +msgstr "வரிசையில் %d ஆவணங்கள் உள்ளன"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80 msgid "Margins [inches]" -msgstr "" +msgstr "விளிம்புகள் [அங்குலங்கள்]"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81 msgid "Margins [mm]" -msgstr "" +msgstr "விளிம்புகள் [மில்லிமீட்டர்]"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33 msgctxt "unit: millimeters" msgid "mm" -msgstr "" +msgstr "மில்லிமீட்டர்"
#: dlls/compstui/compstui.rc:29 dlls/shell32/shell32.rc:74 msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "பண்புகள்"
#: dlls/compstui/compstui.rc:30 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 #: programs/conhost/conhost.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:166 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "விருப்பங்கள்"
#: dlls/compstui/compstui.rc:31 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "இயல்புநிலை"
#: dlls/credui/credui.rc:45 msgid "&User name:" -msgstr "" +msgstr "பயனர் பெயர் (&U):"
#: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402 #: dlls/oledb32/version.rc:81 msgid "&Password:" -msgstr "" +msgstr "கடவுச்சொல் (&P):"
#: dlls/credui/credui.rc:50 msgid "&Remember my password" -msgstr "" +msgstr "எனது கடவுச்சொல்லை (&R) நினைவில் கொள்க"
#: dlls/credui/credui.rc:30 msgid "Connect to %s" -msgstr "" +msgstr "%s உடன் இணைக்கவும்"
#: dlls/credui/credui.rc:31 msgid "Connecting to %s" -msgstr "" +msgstr "%s உடன் இணைக்கிறது"
#: dlls/credui/credui.rc:32 msgid "Logon unsuccessful" -msgstr "" +msgstr "உள்நுழைவு தோல்வியடைந்தது"
#: dlls/credui/credui.rc:33 msgid "" "Make sure that your user name\n" "and password are correct." msgstr "" +"உறுதிப்படுத்தவும் உங்கள் பயனர்பெயர் \n" +"மற்றும் கடவுச்சொல் சரியாக உள்ளதா என்பதை."
#: dlls/credui/credui.rc:35 msgid "" @@ -1341,227 +1384,231 @@ msgid "" "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n" "entering your password." msgstr "" +"Caps Lock ஆன் செய்யப்பட்டிருந்தால், உங்கள் கடவுச்சொல்லை தவறாக உள்ளிடலாம்.\n" +"\n" +"Caps Lock கை ஆஃப் செய்ய உங்கள் விசைப்பலகையில் உள்ள Caps Lock கீயை அழுத்தவும்\n" +"உங்கள் கடவுச்சொல்லை உள்ளிடுவதற்கு முன்."
#: dlls/credui/credui.rc:34 msgid "Caps Lock is On" -msgstr "" +msgstr "Caps Lock இயக்கத்தில் உள்ளது"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:30 msgid "Authority Key Identifier" -msgstr "" +msgstr "அதிகாரச் சாவி அடையாளங்காட்டி"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:31 msgid "Key Attributes" -msgstr "" +msgstr "சாவி பண்புக்கூறுகள்"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:32 msgid "Key Usage Restriction" -msgstr "" +msgstr "சாவி பயன்பாட்டு கட்டுப்பாடு"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:33 msgid "Subject Alternative Name" -msgstr "" +msgstr "பொருள் மாற்று பெயர்"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:34 msgid "Issuer Alternative Name" -msgstr "" +msgstr "வழங்குபவரின் மாற்று பெயர்"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:35 msgid "Basic Constraints" -msgstr "" +msgstr "அடிப்படை கட்டுப்பாடுகள்"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:36 msgid "Key Usage" -msgstr "" +msgstr "சாவி பயன்பாடு"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:37 msgid "Certificate Policies" -msgstr "" +msgstr "சான்றிதழ் கொள்கைகள்"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:38 msgid "Subject Key Identifier" -msgstr "" +msgstr "பொருள் விசை அடையாளங்காட்டி"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:39 msgid "CRL Reason Code" -msgstr "" +msgstr "CRL காரணக் குறியீடு"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:40 msgid "CRL Distribution Points" -msgstr "" +msgstr "CRL விநியோக புள்ளிகள்"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:41 msgid "Enhanced Key Usage" -msgstr "" +msgstr "மேம்படுத்தப்பட்ட முக்கிய பயன்பாடு"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:42 msgid "Authority Information Access" -msgstr "" +msgstr "அதிகாரசபை தகவல் அணுகல்"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:43 msgid "Certificate Extensions" -msgstr "" +msgstr "சான்றிதழ் நீட்டிப்புகள்"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:44 msgid "Next Update Location" -msgstr "" +msgstr "அடுத்த புதுப்பிப்பு இருப்பிடம்"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:45 msgid "Yes or No Trust" -msgstr "" +msgstr "ஆம் அல்லது இல்லை நம்பிக்கை"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:46 msgid "Email Address" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:47 msgid "Unstructured Name" -msgstr "" +msgstr "கட்டமைக்கப்படாத பெயர்"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:48 msgid "Content Type" -msgstr "" +msgstr "உள்ளடக்க வகை"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:49 msgid "Message Digest" -msgstr "" +msgstr "செய்தி டிஜஸ்ட்"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:50 msgid "Signing Time" -msgstr "" +msgstr "கையொப்பமிடும் நேரம்"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:51 msgid "Counter Sign" -msgstr "" +msgstr "எதிர் கையெழுத்து"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:52 msgid "Challenge Password" -msgstr "" +msgstr "சவால் கடவுச்சொல்"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:53 msgid "Unstructured Address" -msgstr "" +msgstr "கட்டமைக்கப்படாத முகவரி"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:54 msgid "S/MIME Capabilities" -msgstr "" +msgstr "S/MIME திறன்கள்"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:55 msgid "Prefer Signed Data" -msgstr "" +msgstr "கையொப்பமிடப்பட்ட தரவை விரும்பு"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34 msgctxt "Certification Practice Statement" msgid "CPS" -msgstr "" +msgstr "CPS (சிபிஎஸ்)"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35 msgid "User Notice" -msgstr "" +msgstr "பயனர் அறிவிப்பு"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:58 msgid "On-line Certificate Status Protocol" -msgstr "" +msgstr "ஆன்-லைன் சான்றிதழ் நிலை நெறிமுறை"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:59 msgid "Certification Authority Issuer" -msgstr "" +msgstr "சான்றிதழ் ஆணையம் வழங்குபவர்"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:60 msgid "Certification Template Name" -msgstr "" +msgstr "சான்றிதழ் டெம்ப்ளேட் பெயர்"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:61 msgid "Certificate Type" -msgstr "" +msgstr "சான்றிதழ் வகை"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:62 msgid "Certificate Manifold" -msgstr "" +msgstr "சான்றிதழ் பன்மடங்கு"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:63 msgid "Netscape Cert Type" -msgstr "" +msgstr "நெட்ஸ்கேப் சான்றிதழ் வகை"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:64 msgid "Netscape Base URL" -msgstr "" +msgstr "நெட்ஸ்கேப் அடிப்படை URL"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:65 msgid "Netscape Revocation URL" -msgstr "" +msgstr "நெட்ஸ்கேப் திரும்பப்பெறுதல் URL"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:66 msgid "Netscape CA Revocation URL" -msgstr "" +msgstr "Netscape CA திரும்பப்பெறுதல் URL"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:67 msgid "Netscape Cert Renewal URL" -msgstr "" +msgstr "நெட்ஸ்கேப் சான்றிதழின் புதுப்பித்தல் URL"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:68 msgid "Netscape CA Policy URL" -msgstr "" +msgstr "நெட்ஸ்கேப் CA கொள்கை URL"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:69 msgid "Netscape SSL ServerName" -msgstr "" +msgstr "நெட்ஸ்கேப் SSL சர்வர் பெயர்"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:70 msgid "Netscape Comment" -msgstr "" +msgstr "நெட்ஸ்கேப் கருத்து"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:71 msgid "Country/Region" -msgstr "" +msgstr "நாடு/பிராந்தியம்"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:72 msgid "Organization" -msgstr "" +msgstr "அமைப்பு/நிறுவனம்"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:73 msgid "Organizational Unit" -msgstr "" +msgstr "நிறுவன அலகு"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:74 msgid "Common Name" -msgstr "" +msgstr "பொது பெயர்"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:75 msgid "Locality" -msgstr "" +msgstr "உள்ளூர்"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:76 msgid "State or Province" -msgstr "" +msgstr "மாநிலம் அல்லது பிராந்தியம்"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:77 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "தலைப்பு"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:78 msgid "Given Name" -msgstr "" +msgstr "கொடுக்கப்பட்ட பெயர்"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:79 msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "முதலெழுத்துக்கள்"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:80 msgid "Surname" -msgstr "" +msgstr "இயற்பெயர்"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:81 msgid "Domain Component" -msgstr "" +msgstr "டொமைன் கூறு"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:82 msgid "Street Address" -msgstr "" +msgstr "தெரு முகவரி"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:83 msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgstr "வரிசை எண்"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:84 msgid "CA Version" @@ -1569,195 +1616,195 @@ msgstr "CA பதிப்பு"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:85 msgid "Cross CA Version" -msgstr "" +msgstr "குறுக்கு CA பதிப்பு"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:86 msgid "Serialized Signature Serial Number" -msgstr "" +msgstr "வரிசைப்படுத்தப்பட்ட கையொப்ப வரிசை எண்"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:87 msgid "Principal Name" -msgstr "" +msgstr "முதன்மை பெயர்"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:88 msgid "Windows Product Update" -msgstr "" +msgstr "விண்டோஸ் தயாரிப்பு புதுப்பிப்பு"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:89 msgid "Enrollment Name Value Pair" -msgstr "" +msgstr "பதிவு பெயர் மதிப்பு ஜோடி"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:90 msgid "OS Version" -msgstr "" +msgstr "OS பதிப்பு"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:91 msgid "Enrollment CSP" -msgstr "" +msgstr "பதிவு CSP"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:92 msgid "CRL Number" -msgstr "" +msgstr "CRL எண்"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:93 msgid "Delta CRL Indicator" -msgstr "" +msgstr "டெல்டா CRL காட்டி"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:94 msgid "Issuing Distribution Point" -msgstr "" +msgstr "விநியோக புள்ளியை வழங்குதல்"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:95 msgid "Freshest CRL" -msgstr "" +msgstr "புதிதான CRL"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:96 msgid "Name Constraints" -msgstr "" +msgstr "பெயர் கட்டுப்பாடுகள்"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:97 msgid "Policy Mappings" -msgstr "" +msgstr "கொள்கை வரைபடங்கள்"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:98 msgid "Policy Constraints" -msgstr "" +msgstr "கொள்கைக் கட்டுப்பாடுகள்"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:99 msgid "Cross-Certificate Distribution Points" -msgstr "" +msgstr "குறுக்கு-சான்றிதழ் விநியோக புள்ளிகள்"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:100 msgid "Application Policies" -msgstr "" +msgstr "பயன்பாட்டுக் கொள்கைகள்"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:101 msgid "Application Policy Mappings" -msgstr "" +msgstr "பயன்பாட்டுக் கொள்கை வரைபடங்கள்"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:102 msgid "Application Policy Constraints" -msgstr "" +msgstr "பயன்பாட்டுக் கொள்கைக் கட்டுப்பாடுகள்"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:103 msgid "CMC Data" -msgstr "" +msgstr "CMC தரவு"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:104 msgid "CMC Response" -msgstr "" +msgstr "CMC பதில்"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:105 msgid "Unsigned CMC Request" -msgstr "" +msgstr "கையொப்பமிடாத CMC கோரிக்கை"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:106 msgid "CMC Status Info" -msgstr "" +msgstr "CMC நிலை தகவல்"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:107 msgid "CMC Extensions" -msgstr "" +msgstr "CMC நீட்டிப்புகள்"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:108 msgid "CMC Attributes" -msgstr "" +msgstr "CMC பண்புக்கூறுகள்"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:109 msgid "PKCS 7 Data" -msgstr "" +msgstr "PKCS 7 தரவு"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:110 msgid "PKCS 7 Signed" -msgstr "" +msgstr "PKCS 7 கையொப்பமிடப்பட்டது"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:111 msgid "PKCS 7 Enveloped" -msgstr "" +msgstr "PKCS 7 உறையிடப்பட்டது"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:112 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped" -msgstr "" +msgstr "PKCS 7 கையொப்பமிடப்பட்டு உறையிடப்பட்டது"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:113 msgid "PKCS 7 Digested" -msgstr "" +msgstr "PKCS 7 செரிக்கப்பட்டது"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:114 msgid "PKCS 7 Encrypted" -msgstr "" +msgstr "PKCS 7 குறியாக்கம் செய்யப்பட்டது"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:115 msgid "Previous CA Certificate Hash" -msgstr "" +msgstr "முந்தைய CA சான்றிதழ் ஹாஷ்"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:116 msgid "Virtual Base CRL Number" -msgstr "" +msgstr "மெய்நிகர் அடிப்படை CRL எண்"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:117 msgid "Next CRL Publish" -msgstr "" +msgstr "அடுத்த CRL வெளியீடு"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:118 msgid "CA Encryption Certificate" -msgstr "" +msgstr "CA குறியாக்கச் சான்றிதழ்"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148 msgid "Key Recovery Agent" -msgstr "" +msgstr "விசை மீட்பு முகவர்"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:120 msgid "Certificate Template Information" -msgstr "" +msgstr "சான்றிதழ் வார்ப்புரு தகவல்"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:121 msgid "Enterprise Root OID" -msgstr "" +msgstr "எண்டர்பிரைஸ் ரூட் OID"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:122 msgid "Dummy Signer" -msgstr "" +msgstr "போலி கையொப்பம் செய்பவர்"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:123 msgid "Encrypted Private Key" -msgstr "" +msgstr "மறைகுறியாக்கப்பட்ட தனிப்பட்ட விசை"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:124 msgid "Published CRL Locations" -msgstr "" +msgstr "வெளியிடப்பட்ட CRL இருப்பிடங்கள்"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:125 msgid "Enforce Certificate Chain Policy" -msgstr "" +msgstr "சான்றிதழ் சங்கிலிக் கொள்கையைச் செயல்படுத்தவும்"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:126 msgid "Transaction Id" -msgstr "" +msgstr "பரிவர்த்தனை ஐடி"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:127 msgid "Sender Nonce" -msgstr "" +msgstr "அனுப்பியவர் நோன்ஸ"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:128 msgid "Recipient Nonce" -msgstr "" +msgstr "பெறுநர் நோன்ஸ்"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:129 msgid "Reg Info" -msgstr "" +msgstr "பதிவு தகவல்"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:130 msgid "Get Certificate" -msgstr "" +msgstr "சான்றிதழைப் பெறுங்கள்"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:131 msgid "Get CRL" -msgstr "" +msgstr "CRL ஐப் பெறவும்"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:132 msgid "Revoke Request" -msgstr "" +msgstr "கோரிக்கையை திரும்பப் பெறவும்"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:133 msgid "Query Pending"