po: Add Georgian translation.
-- v7: Update ka.po: Fix accelerator string
From: Ekaterine Papava papava.e@gtu.ge
--- po/Makefile.in | 1 + po/ka.po | 19030 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 19031 insertions(+) create mode 100644 po/ka.po
diff --git a/po/Makefile.in b/po/Makefile.in index cbf799cf270..ed8ba49c8c1 100644 --- a/po/Makefile.in +++ b/po/Makefile.in @@ -20,6 +20,7 @@ PO_SRCS = \ hu.po \ it.po \ ja.po \ + ka.po \ ko.po \ lt.po \ ml.po \ diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po new file mode 100644 index 00000000000..b961438cb3f --- /dev/null +++ b/po/ka.po @@ -0,0 +1,19030 @@ +# Georgian translation for Wine. +# Copyright (C) 2023, Wine authors +# This file is distributed under the same license as the Wine package. +# Ekaterine Papava papava.e@gtu.ge, 2023. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Wine\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org%5Cn" +"POT-Creation-Date: N/A\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-09 16:32+0200\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava papava.e@gtu.ge\n" +"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" + +#: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90 +#: programs/winefile/winefile.rc:114 +msgid "Security" +msgstr "უსაფრთხოება" + +#: dlls/aclui/aclui.rc:32 +msgid "&Group or user names:" +msgstr "&ჯგუფის ან მომხმარებლის სახელები:" + +#: dlls/aclui/aclui.rc:38 +msgid "Allow" +msgstr "დაშვება" + +#: dlls/aclui/aclui.rc:39 +msgid "Deny" +msgstr "უარყოფა" + +#: dlls/aclui/aclui.rc:47 +msgid "Permissions for %1" +msgstr "%1-ის წვდომები" + +#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:59 +msgid "Install/Uninstall" +msgstr "დაყენება/წაშლა" + +#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62 +msgid "" +"To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard " +"drive, click Install." +msgstr "" +"ახალი პროგრამის დისკეტიდან, CD-ROM-დან ან თქვენი დისკიდან დასაყენებლად - " +"დაყენებაზე დააწკაპუნეთ." + +#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:63 +msgid "&Install..." +msgstr "&დაყენება..." + +#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:66 +msgid "" +"The following software can be automatically removed. To remove a program or " +"to modify its installed components, select it from the list and click Modify/" +"Remove." +msgstr "" +"შემდეგი პროგრამა შეიძლება ავტომატურად წაიშალოს. იმისათვის, რომ წაშალოთ " +"პროგრამა ან შეცვალოთ მისი კომპონენტები, აირჩიეთ სიიდან და შეცვლა/წაშლაზე " +"დააწკაპუნეთ." + +#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 +msgid "&Support Information" +msgstr "&მხარდაჭერის ინფორმაცია" + +#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 programs/regedit/regedit.rc:136 +#: programs/regedit/regedit.rc:237 +msgid "&Modify..." +msgstr "&ჩასწორება..." + +#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:70 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45 +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40 +#: programs/winecfg/winecfg.rc:205 programs/winecfg/winecfg.rc:242 +#: programs/wordpad/wordpad.rc:256 +msgid "&Remove" +msgstr "&წაშლა" + +#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:76 +msgid "Support Information" +msgstr "მხარდაჭერის ინფორმაცია" + +#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79 dlls/avifil32/avifil32.rc:54 +#: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55 +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263 +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390 +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455 +#: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268 +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370 +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37 +#: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44 +#: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53 +#: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36 +#: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94 +#: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59 +#: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298 +#: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339 +#: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32 +#: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62 +#: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42 +#: programs/net/net.rc:47 programs/notepad/notepad.rc:124 +#: programs/oleview/oleview.rc:161 programs/oleview/oleview.rc:174 +#: programs/progman/progman.rc:106 programs/progman/progman.rc:124 +#: programs/progman/progman.rc:142 programs/progman/progman.rc:158 +#: programs/progman/progman.rc:180 programs/progman/progman.rc:199 +#: programs/progman/progman.rc:216 programs/regedit/regedit.rc:301 +#: programs/regedit/regedit.rc:312 programs/regedit/regedit.rc:325 +#: programs/regedit/regedit.rc:341 programs/regedit/regedit.rc:354 +#: programs/regedit/regedit.rc:367 programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:517 programs/winecfg/winecfg.rc:219 +#: programs/winecfg/winecfg.rc:229 programs/winefile/winefile.rc:127 +#: programs/winefile/winefile.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:180 +#: programs/winemine/winemine.rc:73 programs/winemine/winemine.rc:84 +#: programs/winemine/winemine.rc:98 programs/wordpad/wordpad.rc:215 +#: programs/wordpad/wordpad.rc:226 programs/wordpad/wordpad.rc:244 +#: programs/wordpad/wordpad.rc:257 +msgid "OK" +msgstr "დიახ" + +#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80 +msgid "The following information can be used to get technical support for %s:" +msgstr "" +"%s-სთვის ტექნიკური მხარდაჭერისთვის შეგიძლიათ შემდეგი ინფორმაცია გამოიყენოთ:" + +#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 +msgid "Publisher:" +msgstr "გამომცემელი:" + +#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82 programs/winefile/winefile.rc:165 +msgid "Version:" +msgstr "ვერსია:" + +#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83 +msgid "Contact:" +msgstr "კონტაქტი:" + +#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84 +msgid "Support Information:" +msgstr "მხარდაჭერის ინფორმაცია:" + +#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85 +msgid "Support Telephone:" +msgstr "მხარდაჭერის ტელეფონი:" + +#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86 +msgid "Readme:" +msgstr "წამიკითხე:" + +#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87 +msgid "Product Updates:" +msgstr "პროდუქტის განახლებები:" + +#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:88 +msgid "Comments:" +msgstr "კომენტარები:" + +#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:101 +msgid "Wine Gecko Installer" +msgstr "Wine Gecko-ის დაყენება" + +#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:104 +msgid "" +"Wine could not find a Gecko package which is needed for applications " +"embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and " +"install it for you.\n" +"\n" +"Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a " +"href="https://wiki.winehq.org/Gecko%5C%22%3Ehttps://wiki.winehq.org/Gecko</a> for " +"details." +msgstr "" +"Wine-მა ვერ იპოვა Gecko-ის პაკეტი, რომელიც აპლიკაციებში HTML-ის ჩაშენების " +"სწორად მუშაობისთვის აუცილებელია. შეგვიძლია, გადმოვწეროთ და დავაყენოთ ის.\n" +"\n" +"დაიმახსოვრეთ: ყოველთვის ჯობს, თქვენი დისტრიბუტივის პაკეტი გამოიყენოთ. " +"დეტალებისთვის იხილეთ <a href="https://wiki.winehq.org/Gecko%5C%22%3Ehttps://wiki." +"winehq.org/Gecko</a>." + +#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125 +msgid "&Install" +msgstr "&დაყენება" + +#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:111 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:126 +#: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45 +#: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87 +#: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172 +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212 +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264 +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330 +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391 +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456 +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507 +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53 +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281 +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463 +#: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97 +#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45 +#: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54 +#: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37 +#: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95 +#: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42 +#: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275 +#: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310 +#: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45 +#: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99 +#: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83 +#: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/notepad/notepad.rc:125 +#: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/oleview/oleview.rc:162 +#: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107 +#: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143 +#: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181 +#: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217 +#: programs/regedit/regedit.rc:302 programs/regedit/regedit.rc:313 +#: programs/regedit/regedit.rc:326 programs/regedit/regedit.rc:342 +#: programs/regedit/regedit.rc:355 programs/regedit/regedit.rc:368 +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518 +#: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:220 +#: programs/winecfg/winecfg.rc:230 programs/winefile/winefile.rc:128 +#: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181 +#: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216 +#: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245 +#: programs/wordpad/wordpad.rc:258 +msgid "Cancel" +msgstr "გაუქმება" + +#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:116 +msgid "Wine Mono Installer" +msgstr "Wine Mono-ის დაყენება" + +#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:119 +msgid "" +"Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET " +"applications to work correctly. Wine can automatically download and install " +"it for you.\n" +"\n" +"Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a " +"href="https://wiki.winehq.org/Mono%5C%22%3Ehttps://wiki.winehq.org/Mono</a> for " +"details." +msgstr "" +"Wine-მა ვერ იპოვა პაკეტი wine-mono, რომელიც .NET აპლიკაციების სწორად " +"სამუშაოდაა საჭირო. Wine-ს შეუძლია, ის ავტომატურად გადმოწეროს და დააყენოს.\n" +"\n" +"გაითვალისწინეთ: ყოველთვის სჯობს თქვენი დისტრიბუტივის პაკეტი გამოიყენოთ. მეტი " +"დეტალებისთვის იხილეთ <a href="https://wiki.winehq.org/Mono%5C%22%3Ehttps://wiki." +"winehq.org/Mono</a>." + +#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31 +msgid "Add/Remove Programs" +msgstr "პროგრამების წაშლა/დაყენება" + +#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32 +msgid "" +"Allows you to install new software, or remove existing software from your " +"computer." +msgstr "" +"საშუალებას გაძლევთ, ახალი პროგრამები დააყენოთ ან წაშალოთ ისინი თქვენი " +"კომპიუტერიდან." + +#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262 +#: programs/winecfg/winecfg.rc:32 +msgid "Applications" +msgstr "აპლიკაციები" + +#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35 +msgid "" +"Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall " +"entry for this program from the registry?" +msgstr "" +"წაშლის პროგრამის, '%s'-ის გაშვების შეცდომა. გნებავთ რეესტრიდან ამ პროგრამის " +"წაშლის ჩანაწერის წაშლა?" + +#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36 +msgid "Not specified" +msgstr "მითითებული არაა" + +#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38 +#: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239 +#: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106 +msgid "Name" +msgstr "სახელი" + +#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39 +msgid "Publisher" +msgstr "გამომცემელი" + +#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54 +msgid "Version" +msgstr "ვერსია" + +#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41 +msgid "Installation programs" +msgstr "დაყენების პროგრამები" + +#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42 +msgid "Programs (*.exe)" +msgstr "პროგრამები (*.exe)" + +#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33 +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197 +#: programs/notepad/notepad.rc:81 programs/oleview/oleview.rc:103 +#: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230 +#: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90 +msgid "All files (*.*)" +msgstr "ყველა ფაილი (*.*)" + +#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46 +msgid "&Modify/Remove" +msgstr "&შეცვლა/წაშლა" + +#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52 +msgid "Downloading..." +msgstr "გადმოწერა..." + +#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53 +msgid "Installing..." +msgstr "დაყენება..." + +#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:54 +msgid "" +"Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted " +"file." +msgstr "" +"გადმოწერილი ფაილის მოულოდნელი საკონტროლო ჯამი. დაზიანებული ფაილის დაყენება " +"არ მოხდება." + +#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:47 +msgid "Please wait until the current uninstall/modify process is complete." +msgstr "მოიცადეთ, სანამ წაშლა/შეცვლის პროცესი დასრულდება." + +#: dlls/avifil32/avifil32.rc:42 +msgid "Compress options" +msgstr "შეკუმშვის პარამეტრები" + +#: dlls/avifil32/avifil32.rc:45 +msgid "&Choose a stream:" +msgstr "&აირჩიეთ ნაკადი:" + +#: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76 +msgid "&Options..." +msgstr "&მორგება..." + +#: dlls/avifil32/avifil32.rc:49 +msgid "&Interleave every" +msgstr "&მონაცვლეობა ყოველ" + +#: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51 +msgid "frames" +msgstr "კადრი" + +#: dlls/avifil32/avifil32.rc:52 +msgid "Current format:" +msgstr "მიმდინარე ფორმატი:" + +#: dlls/avifil32/avifil32.rc:30 +msgid "Waveform: %s" +msgstr "ტალღის ფორმა: %s" + +#: dlls/avifil32/avifil32.rc:31 +msgid "Waveform" +msgstr "ტალღოვანი" + +#: dlls/avifil32/avifil32.rc:32 +msgid "All multimedia files" +msgstr "ყველა მულტიმედია ფაილი" + +#: dlls/avifil32/avifil32.rc:34 +msgid "video" +msgstr "ვიდეო" + +#: dlls/avifil32/avifil32.rc:35 +msgid "audio" +msgstr "აუდიო" + +#: dlls/avifil32/avifil32.rc:36 +msgid "Wine AVI-default-filehandler" +msgstr "Wine AVI-ის-ნაგულისხმები-დამმუშავებელი" + +#: dlls/avifil32/avifil32.rc:37 +msgid "uncompressed" +msgstr "შეუკუმშავი" + +#: dlls/browseui/browseui.rc:28 +msgid "Canceling..." +msgstr "გაუქმება..." + +#: dlls/browseui/browseui.rc:29 +msgid "%1!u! %2 remaining" +msgstr "%1!u! %2 დარჩენილი" + +#: dlls/browseui/browseui.rc:30 +msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining" +msgstr "%1!u! %2 და %3!u! %4 დარჩენილია" + +#: dlls/browseui/browseui.rc:31 +msgid "seconds" +msgstr "წამი" + +#: dlls/browseui/browseui.rc:32 +msgid "minutes" +msgstr "წუთი" + +#: dlls/browseui/browseui.rc:33 +msgid "hours" +msgstr "საათი" + +#: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156 +msgid "Properties for %s" +msgstr "%s-ის თვისებები" + +#: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265 +msgid "&Apply" +msgstr "&გადატარება" + +#: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88 +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88 +msgid "Help" +msgstr "დახმარება" + +#: dlls/comctl32/comctl32.rc:81 +msgid "Wizard" +msgstr "ოსტატი" + +#: dlls/comctl32/comctl32.rc:84 +msgid "< &Back" +msgstr "< &უკან" + +#: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61 +msgid "&Next >" +msgstr "&შემდეგი >" + +#: dlls/comctl32/comctl32.rc:86 +msgid "Finish" +msgstr "დასრულება" + +#: dlls/comctl32/comctl32.rc:97 +msgid "Customize Toolbar" +msgstr "ხელსაწყოთა ზოლის მორგება" + +#: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57 +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43 +#: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187 +#: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212 +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139 +msgid "&Close" +msgstr "&დახურვა" + +#: dlls/comctl32/comctl32.rc:101 +msgid "R&eset" +msgstr "საწყისი მნიშვნელობებზე დაბრუნება" + +#: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173 +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266 +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351 +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426 +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508 +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58 +#: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96 +#: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44 +#: programs/notepad/notepad.rc:65 programs/notepad/notepad.rc:126 +#: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55 +#: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126 +#: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160 +#: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202 +#: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78 +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82 +#: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57 +#: programs/wordpad/wordpad.rc:102 +msgid "&Help" +msgstr "&დახმარება" + +#: dlls/comctl32/comctl32.rc:103 +msgid "Move &Up" +msgstr "აწევა" + +#: dlls/comctl32/comctl32.rc:104 +msgid "Move &Down" +msgstr "ჩამოწევა" + +#: dlls/comctl32/comctl32.rc:105 +msgid "A&vailable buttons:" +msgstr "&ხელმისაწვდომი ღილაკები:" + +#: dlls/comctl32/comctl32.rc:107 +msgid "&Add ->" +msgstr "&დამატება ->" + +#: dlls/comctl32/comctl32.rc:108 +msgid "<- &Remove" +msgstr "<- &წაშლა" + +#: dlls/comctl32/comctl32.rc:109 +msgid "&Toolbar buttons:" +msgstr "&ხელსაწყოთა ზოლის ღილაკები:" + +#: dlls/comctl32/comctl32.rc:42 +msgid "Separator" +msgstr "გამყოფი" + +#: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81 +msgctxt "hotkey" +msgid "None" +msgstr "არაფერი" + +#: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307 +#: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79 +msgid "&Yes" +msgstr "&დიახ" + +#: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309 +#: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80 +msgid "&No" +msgstr "&არა" + +#: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82 +msgid "&Retry" +msgstr "&თავიდან ცდა" + +#: dlls/comctl32/comctl32.rc:62 +msgid "Hide details" +msgstr "დეტალების დამალვა" + +#: dlls/comctl32/comctl32.rc:63 +msgid "See details" +msgstr "დეტალების ჩვენება" + +#: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235 +#: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434 +#: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76 +#: programs/wordpad/wordpad.rc:180 +msgid "Close" +msgstr "დახურვა" + +#: dlls/comctl32/comctl32.rc:36 +msgid "Today:" +msgstr "დღეს:" + +#: dlls/comctl32/comctl32.rc:37 +msgid "Go to today" +msgstr "დღევანდელზე გადასვლა" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171 +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487 +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165 +#: programs/oleview/oleview.rc:101 +msgid "Open" +msgstr "გახსნა" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183 +msgid "File &Name:" +msgstr "ფაილის &სახელი:" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186 +msgid "&Directories:" +msgstr "&საქაღალდეები:" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189 +msgid "List Files of &Type:" +msgstr "ფაილის &ტიპების სია:" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191 +msgid "Dri&ves:" +msgstr "დისკ&ები:" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196 +#: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405 +#: programs/winefile/winefile.rc:172 +msgid "&Read Only" +msgstr "&მხოლოდ-კითხვადი" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180 +msgid "Save As..." +msgstr "შენახვა, როგორც..." + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146 +msgid "Save As" +msgstr "შენახვა, როგორც" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211 +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55 +#: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173 +msgid "Print" +msgstr "დაბეჭდვა" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205 +msgid "Printer:" +msgstr "პრინტერი:" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375 +msgid "Print range" +msgstr "ბეჭდვის დიაპაზონი" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376 +#: programs/regedit/regedit.rc:273 +msgid "&All" +msgstr "&All" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209 +msgid "S&election" +msgstr "&არჩევანი" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210 +msgid "&Pages" +msgstr "&გვერდები" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235 +msgid "&Setup" +msgstr "&მორგება" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214 +msgid "&From:" +msgstr "&საიდან:" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215 +msgid "&To:" +msgstr "&ვის:" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42 +msgid "Print &Quality:" +msgstr "ბეჭდვის &ხარისხი:" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218 +msgid "Print to Fi&le" +msgstr "&ფაილში დაბეჭდვა" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219 +msgid "Condensed" +msgstr "შესქელებული" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397 +msgid "Print Setup" +msgstr "ბეჭდვის მორგება" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361 +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400 +msgid "Printer" +msgstr "პრინტერი" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229 +msgid "&Default Printer" +msgstr "&ნაგულისხმები პრინტერი" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230 +msgid "[none]" +msgstr "[არცერთი]" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231 +msgid "Specific &Printer" +msgstr "&მითითებული პრინტერი" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419 +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34 +msgid "Orientation" +msgstr "ორიენტაცია" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237 +msgid "Po&rtrait" +msgstr "&პორტრეტი" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445 +#: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37 +msgid "&Landscape" +msgstr "&ლანდშაფტი" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413 +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28 +msgid "Paper" +msgstr "ქაღალდი" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242 +msgid "Si&ze" +msgstr "&ზომა" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243 +msgid "&Source" +msgstr "&წყარო" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76 +msgid "Font" +msgstr "ფონტი" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254 +msgid "&Font:" +msgstr "&ფონტი:" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257 +msgid "Font St&yle:" +msgstr "ფონტის &სტილი:" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439 +#: programs/winecfg/winecfg.rc:300 +msgid "&Size:" +msgstr "&ზომა:" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267 +msgid "Effects" +msgstr "ეფექტები" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268 +msgid "Stri&keout" +msgstr "გამონა&თება" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269 +msgid "&Underline" +msgstr "&ხაზგასმა" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:298 +msgid "&Color:" +msgstr "&ფერი:" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273 +msgid "Sample" +msgstr "მაგალითი" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275 +msgid "Scr&ipt:" +msgstr "&სკრიპტი:" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288 +msgid "Color" +msgstr "ფერი" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286 +msgid "&Basic Colors:" +msgstr "&ძირითადი ფერები:" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287 +msgid "&Custom Colors:" +msgstr "&ფერების ხელით მითითება:" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289 +msgid "|S&olid" +msgstr "|&მყარი" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290 +msgid "&Red:" +msgstr "&წითელი:" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292 +msgid "&Green:" +msgstr "&მწვანე:" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294 +msgid "&Blue:" +msgstr "&ლურჯი:" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296 +msgid "&Hue:" +msgstr "&ტონი:" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298 +msgctxt "Saturation" +msgid "&Sat:" +msgstr "&ნაჯერობა:" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300 +msgctxt "Luminance" +msgid "&Lum:" +msgstr "&ნათება:" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&ხელით მითითებული ფერების ადამატება" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311 +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "&ხელით აღწერილი ფერები >>" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312 +msgctxt "Solid" +msgid "&o" +msgstr "&ა" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280 +#: programs/regedit/regedit.rc:290 +msgid "Find" +msgstr "მოძებნა" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340 +msgid "Fi&nd What:" +msgstr "&რა ვეძებო:" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344 +msgid "Match &Whole Word Only" +msgstr "&სიტყვების სრული დამთხვევა" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345 +msgid "Match &Case" +msgstr "&რეგისტრის დამთხვევა" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 +msgid "Direction" +msgstr "მიმართულება" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42 +msgid "&Up" +msgstr "&მაღლა" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43 +msgid "&Down" +msgstr "&ქვემოთ" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347 +msgid "&Find Next" +msgstr "&მომდევნოს მოძებნა" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337 +msgid "Replace" +msgstr "ჩანაცვლება" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342 +msgid "Re&place With:" +msgstr "&ჩასანაცვლებელი ტექსტი:" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348 +msgid "&Replace" +msgstr "&ჩანაცვლება" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349 +msgid "Replace &All" +msgstr "ყველას &ჩანაცვლება" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403 +#: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61 +#: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31 +#: programs/conhost/conhost.rc:34 +msgid "&Properties" +msgstr "&თვისებები" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364 +msgid "Print to fi&le" +msgstr "&ფაილში დაბეჭდვა" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401 +#: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137 +msgid "&Name:" +msgstr "&სახელი:" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404 +msgid "Status:" +msgstr "სტატუსი:" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406 +msgid "Type:" +msgstr "ტიპი:" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408 +msgid "Where:" +msgstr "სად:" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410 +msgid "Comment:" +msgstr "კომენტარი:" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377 +msgid "Pa&ges" +msgstr "&გვერდები" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378 +msgid "&Selection" +msgstr "&მონიშნული" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381 +msgid "&from:" +msgstr "&ვისგან:" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382 +msgid "&to:" +msgstr "&ვის:" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384 +msgid "Copies" +msgstr "ასლები" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385 +msgid "Number of &copies:" +msgstr "&ასლების რიცხვი:" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387 +msgid "C&ollate" +msgstr "&დაშლა" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:306 +msgid "Si&ze:" +msgstr "&ზომა:" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416 +msgid "&Source:" +msgstr "&წყარო:" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421 +msgid "P&ortrait" +msgstr "პორ&ტრეტი" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422 +msgid "L&andscape" +msgstr "&ლანდშაფტი" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432 +msgid "Setup Page" +msgstr "გვერდის მორგება" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441 +msgid "&Tray:" +msgstr "&თარო:" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35 +msgid "&Portrait" +msgstr "&პორტრეტი" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447 +msgid "L&eft:" +msgstr "&მარცხენა:" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:119 +msgid "&Right:" +msgstr "მა&რჯვენა:" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451 +msgid "T&op:" +msgstr "&ზედა:" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:121 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&ქვედა:" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457 +msgid "P&rinter..." +msgstr "&პრინტერი..." + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490 +msgid "Look &in:" +msgstr "ჩახედვა:" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497 +msgid "File &name:" +msgstr "ფაილის &სახელი:" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501 +msgid "Files of &type:" +msgstr "ფაილი ტიპით:" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504 +msgid "Open as &read-only" +msgstr "&მხოლოდ-წაკითხვად რეჟიმში გახსნა" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506 +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127 +#: dlls/shell32/shell32.rc:99 +msgid "&Open" +msgstr "&გახსნა" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517 +msgid "File name:" +msgstr "ფაილის სახელი:" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520 +msgid "Files of type:" +msgstr "ტიპები:" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35 +msgid "File not found" +msgstr "ფაილი ვერ მოიძებნა" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34 +msgid "Please verify that the correct file name was given" +msgstr "შეამოწმეთ, მითითებული ფაილის სახელი სწორია, თუ არა" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35 +msgid "" +"File does not exist.\n" +"Do you want to create file?" +msgstr "" +"ფაილი არ არსებობს.\n" +"გნებავთ, შექმნათ ფაილი?" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36 +msgid "" +"File already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" +"ფაილი უკვე არსებობს.\n" +"გნებავთ, ჩაანაცვლოთ ის?" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37 +msgid "Invalid character(s) in path" +msgstr "ბილიკი არასწორ სიმბოლო(ებ)ს შეიცავს" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38 +msgid "" +"A filename cannot contain any of the following characters:\n" +" / : < > |" +msgstr "" +"ფაილის სახელი არ შეიძლება, შემდეგ სიმბოლოებს შეიცავდეს:\n" +" / : < > |" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39 +msgid "Path does not exist" +msgstr "ბილიკი არ არსებობს" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40 +msgid "File does not exist" +msgstr "ფაილი არ არსებობს" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41 +msgid "The selection contains a non-folder object" +msgstr "არჩეული არა-საქაღალდის ტიპის ობიექტს შეიცავს" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46 +msgid "Up One Level" +msgstr "1 დონით მაღლა" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47 +msgid "Create New Folder" +msgstr "ახალი საქაღალდის შექმნა" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48 +msgid "List" +msgstr "სია" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201 +msgid "Details" +msgstr "დეტალები" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50 +msgid "Browse to Desktop" +msgstr "სამუშაო მაგიდაზე გადასვლა" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114 +msgid "Regular" +msgstr "ჩვეულებრივი" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115 +msgid "Bold" +msgstr "გასქელება" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116 +msgid "Italic" +msgstr "დახრა" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117 +msgid "Bold Italic" +msgstr "დახრილი მუქი" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125 +msgid "Black" +msgstr "შავი" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126 +msgid "Maroon" +msgstr "ბორდოსფერი" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127 +msgid "Green" +msgstr "მწვანე" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128 +msgid "Olive" +msgstr "ზეთისხილისფერი" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129 +msgid "Navy" +msgstr "მუქი ლურჯი" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130 +msgid "Purple" +msgstr "იისფერი" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131 +msgid "Teal" +msgstr "მომწვანო ლურჯი" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132 +msgid "Gray" +msgstr "ნაცრისფერი" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133 +msgid "Silver" +msgstr "ვერცხლი" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134 +msgid "Red" +msgstr "წითელი" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135 +msgid "Lime" +msgstr "ლიმონის ფერი" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136 +msgid "Yellow" +msgstr "ყვითელი" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29 +#: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137 +msgid "Blue" +msgstr "ლურჯი" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138 +msgid "Fuchsia" +msgstr "ფუქსიისფერი" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139 +msgid "Aqua" +msgstr "წყლის ფერი" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140 +msgid "White" +msgstr "თეთრი" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57 +msgid "Unreadable Entry" +msgstr "წაუკითხვადი ელემენტი" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59 +msgid "" +"This value does not lie within the page range.\n" +"Please enter a value between %1!d! and %2!d!." +msgstr "" +"მნიშვნელობა გვერდების დიაპაზონს გარეთაა.\n" +"შეიყვანეთ მნიშვნელობა დიაპაზონიდან %1!d! - %2!d!." + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61 +msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry." +msgstr "'საიდან' ველი 'სადამდე' ველზე მეტი ვერ იქნება." + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63 +msgid "" +"Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n" +"Please reenter margins." +msgstr "" +"ზღვრები იკვეთება ან გვერდის საზღვრებს გარეთაა.\n" +"თავიდან შეიყვანეთ ზღვრები." + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65 +msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty." +msgstr "ველი 'ასლების რაოდენობა' არ შეიძლება, ცარიელი იყოს." + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67 +msgid "" +"This large number of copies is not supported by your printer.\n" +"Please enter a value between 1 and %d." +msgstr "" +"ასლების რაოდენობა თქვენი პრინტერისთვის მეტისმეტად დიდია.\n" +"დასაშვები დიაპაზონია 1-%d." + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68 +msgid "A printer error occurred." +msgstr "აღმოჩენილია პრინტერის შეცდომა." + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69 +msgid "No default printer defined." +msgstr "ნაგულისხმები პრინტერი მითითებული არაა." + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70 +msgid "Cannot find the printer." +msgstr "პრინტერის პოვნა შეუძლებელია." + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76 +msgid "Out of memory." +msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება." + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72 +msgid "An error occurred." +msgstr "შეცდომა." + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73 +msgid "Unknown printer driver." +msgstr "უცნობი პრინტერის დრაივერი." + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76 +msgid "" +"Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing " +"a document, you need to install a printer. Please install one and retry." +msgstr "" +"სანამ ისეთ პარამეტრებს, როგორიცაა გვერდის მორგება ან დოკუმენტის დაბეჭდვა, " +"მიუთითებთ, აუცილებელია, პრინტერი დააყენოთ. დააყენეთ და თავიდან სცადეთ." + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142 +msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points." +msgstr "ფონტის ზომა %1!d!-სა და %2!d! წერტილს შორის უნდა იყოს." + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35 +msgid "&Save" +msgstr "&შენახვა" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144 +msgid "Save &in:" +msgstr "შენახვა &ფაილში:" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145 +msgid "Save" +msgstr "შენახვა" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147 +msgid "Open File" +msgstr "ფაილის გახსნა" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148 +msgid "Select Folder" +msgstr "აირჩიეთ საქაღალდე" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149 +msgid "Font size has to be a number." +msgstr "ფონტის ზომა რიცხვს უნდა წარმოადგენდეს." + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98 +msgid "Ready" +msgstr "მზადაა" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85 +msgid "Paused; " +msgstr "შეჩერებულია; " + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86 +msgid "Error; " +msgstr "შეცდომა; " + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87 +msgid "Pending deletion; " +msgstr "ელოდება წაშლას; " + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88 +msgid "Paper jam; " +msgstr "გაჭედილი ქაღალდი; " + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89 +msgid "Out of paper; " +msgstr "ქაღალდი გათავდა; " + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90 +msgid "Feed paper manual; " +msgstr "არჩეულია ხელით ჩაწოდება; " + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91 +msgid "Paper problem; " +msgstr "ქაღალდის პრობლემა; " + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92 +msgid "Printer offline; " +msgstr "პრინტერი გამორთულია; " + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93 +msgid "I/O Active; " +msgstr "I/O აქტიური; " + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94 +msgid "Busy; " +msgstr "დაკავებულია; " + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95 +msgid "Printing; " +msgstr "ბეჭდავს; " + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96 +msgid "Output tray is full; " +msgstr "გამოტანის თარო სავსეა; " + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97 +msgid "Not available; " +msgstr "მიუწვდომელია; " + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98 +msgid "Waiting; " +msgstr "მოლოდინი; " + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99 +msgid "Processing; " +msgstr "დამუშავება; " + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100 +msgid "Initializing; " +msgstr "ინიციალიზაცია; " + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101 +msgid "Warming up; " +msgstr "გათბობა; " + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102 +msgid "Toner low; " +msgstr "ტონერი ცოტაღაა; " + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103 +msgid "No toner; " +msgstr "ტონერი გათავდა; " + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104 +msgid "Page punt; " +msgstr "არდაბეჭდილი გვერდი; " + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105 +msgid "Interrupted by user; " +msgstr "შეწყდა მომხმარებლის მიერ; " + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106 +msgid "Out of memory; " +msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება; " + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107 +msgid "The printer door is open; " +msgstr "პრინტერის კარი ღიაა; " + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108 +msgid "Print server unknown; " +msgstr "პრინტერის სერვერი უცნობია; " + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109 +msgid "Power save mode; " +msgstr "ენერგიის დაზოგვის რეჟიმი; " + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78 +msgid "Default Printer; " +msgstr "ნაგულისხმები პრინტერი; " + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79 +msgid "There are %d documents in the queue" +msgstr "რიგში %d დოკუმენტია" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80 +msgid "Margins [inches]" +msgstr "ზღვრები [დუიმი]" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81 +msgid "Margins [mm]" +msgstr "ზღვრები [მმ]" + +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33 +msgctxt "unit: millimeters" +msgid "mm" +msgstr "მმ" + +#: dlls/compstui/compstui.rc:29 dlls/shell32/shell32.rc:74 +msgid "Properties" +msgstr "პარამეტრები" + +#: dlls/compstui/compstui.rc:30 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 +#: programs/conhost/conhost.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:166 +msgid "Options" +msgstr "მორგება" + +#: dlls/compstui/compstui.rc:31 +msgid "Default" +msgstr "ნაგულისხმები" + +#: dlls/credui/credui.rc:45 +msgid "&User name:" +msgstr "&მომხმარებლის სახელი:" + +#: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402 +#: dlls/oledb32/version.rc:81 +msgid "&Password:" +msgstr "&პაროლი:" + +#: dlls/credui/credui.rc:50 +msgid "&Remember my password" +msgstr "&პაროლის დამახსოვრება" + +#: dlls/credui/credui.rc:30 +msgid "Connect to %s" +msgstr "%s-სთან დაკავშირება" + +#: dlls/credui/credui.rc:31 +msgid "Connecting to %s" +msgstr "%s-სთან მიერთება" + +#: dlls/credui/credui.rc:32 +msgid "Logon unsuccessful" +msgstr "შესვლის შეცდომა" + +#: dlls/credui/credui.rc:33 +msgid "" +"Make sure that your user name\n" +"and password are correct." +msgstr "" +"დარწმუნდით, რომ თქვენი მომხმარებლის\n" +"სახელი და პაროლი სწორია." + +#: dlls/credui/credui.rc:35 +msgid "" +"Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n" +"\n" +"Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n" +"entering your password." +msgstr "" +"Caps Lock-ის ჩართვამ შეიძლება პაროლი არასწორად აგაკრეფინოთ.\n" +"\n" +"პაროლის შეყვანამდე მის გამოსართავად Caps Lock ღილაკს\n" +"კლავიატურაზე ერთხელ დააწექით." + +#: dlls/credui/credui.rc:34 +msgid "Caps Lock is On" +msgstr "CapsLock ჩართულია" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:30 +msgid "Authority Key Identifier" +msgstr "ავტორიტეტის გასაღების იდენტიფიკატორი" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:31 +msgid "Key Attributes" +msgstr "გასაღების ატრიბუტები" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:32 +msgid "Key Usage Restriction" +msgstr "გასაღების გამოყენების შეზღუდვა" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:33 +msgid "Subject Alternative Name" +msgstr "სათაურის სხვა სახელები" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:34 +msgid "Issuer Alternative Name" +msgstr "გამომცემლის სხვა სახელი" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:35 +msgid "Basic Constraints" +msgstr "საბაზისო შეზღუდვები" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:36 +msgid "Key Usage" +msgstr "გასაღების გამოყენება" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:37 +msgid "Certificate Policies" +msgstr "სერტიფიკატის პოლიტიკები" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:38 +msgid "Subject Key Identifier" +msgstr "სათაურის გასაღების იდენტიფიკატორი" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:39 +msgid "CRL Reason Code" +msgstr "CRL მიზეზის კოდი" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:40 +msgid "CRL Distribution Points" +msgstr "CRL განაწილების წერტილები" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:41 +msgid "Enhanced Key Usage" +msgstr "გაფართოებული გასაღების გამოყენება" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:42 +msgid "Authority Information Access" +msgstr "ავტორიტეტის ინფორმაციის წვდომა" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:43 +msgid "Certificate Extensions" +msgstr "სერტიფიკატის გაფართოებები" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:44 +msgid "Next Update Location" +msgstr "შემდეგი განახლების მდებარეობა" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:45 +msgid "Yes or No Trust" +msgstr "ენდობით თუ არა" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:46 +msgid "Email Address" +msgstr "ელფოსტის მისამართი" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:47 +msgid "Unstructured Name" +msgstr "უსტრუქტურო სახელი" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:48 +msgid "Content Type" +msgstr "შემცველობის ტიპი" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:49 +msgid "Message Digest" +msgstr "შეტყობინების დაიჯესტი" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:50 +msgid "Signing Time" +msgstr "ხელმოწერის დრო" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:51 +msgid "Counter Sign" +msgstr "მეორე ხელმოწერა" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:52 +msgid "Challenge Password" +msgstr "გამოწვევის პაროლი" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:53 +msgid "Unstructured Address" +msgstr "უსტრუქტურო მისამართი" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:54 +msgid "S/MIME Capabilities" +msgstr "S/MIME-ის შესაძლებლობები" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:55 +msgid "Prefer Signed Data" +msgstr "ხელმოწერილი მონაცემები პრიორიტეტულია" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34 +msgctxt "Certification Practice Statement" +msgid "CPS" +msgstr "CPS" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35 +msgid "User Notice" +msgstr "მომხმარებლის გაფრთხილება" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:58 +msgid "On-line Certificate Status Protocol" +msgstr "ონლაინ სერტიფიკატის სტატუსის პროტოკოლი" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:59 +msgid "Certification Authority Issuer" +msgstr "სერტიფიკატის ავტორიტეტის გამომცემელი" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:60 +msgid "Certification Template Name" +msgstr "სერტიფიკატის ნიმუშის სახელი" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:61 +msgid "Certificate Type" +msgstr "სერტიფიკატის ტიპი" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:62 +msgid "Certificate Manifold" +msgstr "სერტიფიკატის ასლი" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:63 +msgid "Netscape Cert Type" +msgstr "Netscape ტიპის სერტიფიკატი" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:64 +msgid "Netscape Base URL" +msgstr "Netscape საბაზისო URL" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:65 +msgid "Netscape Revocation URL" +msgstr "Netscape გაუქმების URL" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:66 +msgid "Netscape CA Revocation URL" +msgstr "Netscape CA გაუქმების URL" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:67 +msgid "Netscape Cert Renewal URL" +msgstr "Netscape სერტიფიკატის განახლების URL" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:68 +msgid "Netscape CA Policy URL" +msgstr "Netscape CA პოლიტიკის URL" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:69 +msgid "Netscape SSL ServerName" +msgstr "Netscape SSL სერვერის სახელი" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:70 +msgid "Netscape Comment" +msgstr "Netscape კომენტარი" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:71 +msgid "Country/Region" +msgstr "ქვეყანა / რეგიონი" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:72 +msgid "Organization" +msgstr "ორგანიზაცია" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:73 +msgid "Organizational Unit" +msgstr "ორგანიზაციული ერთეული" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:74 +msgid "Common Name" +msgstr "სახელი" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:75 +msgid "Locality" +msgstr "რაიონი" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:76 +msgid "State or Province" +msgstr "რეგიონი ან მხარე" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:77 +msgid "Title" +msgstr "სათაური" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:78 +msgid "Given Name" +msgstr "სახელი" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:79 +msgid "Initials" +msgstr "ინიციალები" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:80 +msgid "Surname" +msgstr "გვარი" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:81 +msgid "Domain Component" +msgstr "დომენის კომპონენტი" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:82 +msgid "Street Address" +msgstr "ქუჩის მისამართი" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:83 +msgid "Serial Number" +msgstr "სერიული ნომერი" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:84 +msgid "CA Version" +msgstr "CA ვერსია" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:85 +msgid "Cross CA Version" +msgstr "ჯვარედინი CA-ის ვერსია" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:86 +msgid "Serialized Signature Serial Number" +msgstr "სერიალიზებული ხელმოწერის სერიული ნომერი" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:87 +msgid "Principal Name" +msgstr "პრინციპალის სახელი" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:88 +msgid "Windows Product Update" +msgstr "Windows-ის პროდუქტების განახლება" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:89 +msgid "Enrollment Name Value Pair" +msgstr "გაწევრებისთვის გამოყენებული სახელი-მნიშვნელობის წყვილი" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:90 +msgid "OS Version" +msgstr "ოს-ის ვერსია" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:91 +msgid "Enrollment CSP" +msgstr "გაწევრების CSP" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:92 +msgid "CRL Number" +msgstr "CRL რიცხვი" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:93 +msgid "Delta CRL Indicator" +msgstr "Delta CRL-ის ინდიკატორი" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:94 +msgid "Issuing Distribution Point" +msgstr "გამომცემლის განაწილების წერტილი" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:95 +msgid "Freshest CRL" +msgstr "უახლესი CRL" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:96 +msgid "Name Constraints" +msgstr "სახელის შეზღუდვები" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:97 +msgid "Policy Mappings" +msgstr "პოლიტიკის მიბმები" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:98 +msgid "Policy Constraints" +msgstr "პოლიტიკის შეზღუდვები" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:99 +msgid "Cross-Certificate Distribution Points" +msgstr "ჯვარედინი-სერტიფიკატი განაწილების წერტილები" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:100 +msgid "Application Policies" +msgstr "აპლიკაციის პოლიტიკები" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:101 +msgid "Application Policy Mappings" +msgstr "აპლიკაციის პოლიტიკის მიბმები" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:102 +msgid "Application Policy Constraints" +msgstr "აპლიკაციის პოლიტიკის შეზღუდვები" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:103 +msgid "CMC Data" +msgstr "CMC-ის მონაცემები" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:104 +msgid "CMC Response" +msgstr "CMC-ის პასუხი" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:105 +msgid "Unsigned CMC Request" +msgstr "ხელმოუწერელი CMC მოთხოვნა" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:106 +msgid "CMC Status Info" +msgstr "CMC-ის სტატუსის ინფორმაცია" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:107 +msgid "CMC Extensions" +msgstr "CMC-ის გაფართოებები" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:108 +msgid "CMC Attributes" +msgstr "CMC-ის ატრიბუტები" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:109 +msgid "PKCS 7 Data" +msgstr "PKCS 7-ის მონაცემები" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:110 +msgid "PKCS 7 Signed" +msgstr "ხელმოწერილია PKCS 7-ით" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:111 +msgid "PKCS 7 Enveloped" +msgstr "დაბეჭდილია PKCS 7-ით" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:112 +msgid "PKCS 7 Signed Enveloped" +msgstr "ხელმოწერილია და დაბეჭდილია PKCS 7-ით" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:113 +msgid "PKCS 7 Digested" +msgstr "PKCS 7 დაიჯესტით" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:114 +msgid "PKCS 7 Encrypted" +msgstr "დაშიფრულია PKCS 7-ით" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:115 +msgid "Previous CA Certificate Hash" +msgstr "წინა CA სერტიფიკატის ჰეში" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:116 +msgid "Virtual Base CRL Number" +msgstr "ვირტუალური საბაზისო CRL ნომერი" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:117 +msgid "Next CRL Publish" +msgstr "შემდეგი CRL გამოცემა" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:118 +msgid "CA Encryption Certificate" +msgstr "CA დაშიფვრის სერტიფიკატი" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148 +msgid "Key Recovery Agent" +msgstr "გასაღების აღდგენის აგენტი" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:120 +msgid "Certificate Template Information" +msgstr "სერტიფიკატის ნიმუშის ინფორმაცია" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:121 +msgid "Enterprise Root OID" +msgstr "საწარმოო Root OID" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:122 +msgid "Dummy Signer" +msgstr "შტერი ხელმომწერი" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:123 +msgid "Encrypted Private Key" +msgstr "დაშიფრული პირადი გასაღები" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:124 +msgid "Published CRL Locations" +msgstr "გამოცემული CRL მდებარეობები" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:125 +msgid "Enforce Certificate Chain Policy" +msgstr "სერტიფიკატის ჯაჭვის პოლიტიკის ნაძალადევი გამოყენება" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:126 +msgid "Transaction Id" +msgstr "ტრანსაქციის ID" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:127 +msgid "Sender Nonce" +msgstr "გამგზავნის ჭდე" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:128 +msgid "Recipient Nonce" +msgstr "მიმღების ჭდე" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:129 +msgid "Reg Info" +msgstr "რეგ. ინფორმაცია" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:130 +msgid "Get Certificate" +msgstr "სერტიფიკატის მიღება" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:131 +msgid "Get CRL" +msgstr "CRL-ის მიღება" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:132 +msgid "Revoke Request" +msgstr "მოთხოვნის გაუქმება" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:133 +msgid "Query Pending" +msgstr "მოთხოვნა რიგშია" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95 +msgid "Certificate Trust List" +msgstr "სერტიფიკატის ნდობის სია" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:135 +msgid "Archived Key Certificate Hash" +msgstr "დაარქივებული გასაღების სერტიფიკატის ჰეში" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:136 +msgid "Private Key Usage Period" +msgstr "პირადი გასაღების გამოყენების პერიოდი" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:137 +msgid "Client Information" +msgstr "კლიენტის ინფორმაცია" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:138 +msgid "Server Authentication" +msgstr "სერვერის ავთენტიკაცია" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:139 +msgid "Client Authentication" +msgstr "კლიენტის ავთენტიკაცია" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:140 +msgid "Code Signing" +msgstr "კოდის ხელმოწერა" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:141 +msgid "Secure Email" +msgstr "დაცული ელფოსტა" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:142 +msgid "Time Stamping" +msgstr "დროის შტამპები" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:143 +msgid "Microsoft Trust List Signing" +msgstr "Microsoft-ის ნდობის სიის ხელმოწერა" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:144 +msgid "Microsoft Time Stamping" +msgstr "Microsoft-ის დროის შტამპები" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:145 +msgid "IP security end system" +msgstr "IPSec-ის სამიზნე სისტემა" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:146 +msgid "IP security tunnel termination" +msgstr "IPsec-ის გვირაბის დასრულება" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:147 +msgid "IP security user" +msgstr "IPsec-ის მომხმარებელი" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:148 +msgid "Encrypting File System" +msgstr "ფაილური სისტემის დაშიფვრა" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133 +msgid "Windows Hardware Driver Verification" +msgstr "Windows-ის აპარატურის დრაივერების გადამოწმება" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134 +msgid "Windows System Component Verification" +msgstr "Windows-ის სისტემური კომპონენტების გადამოწმება" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135 +msgid "OEM Windows System Component Verification" +msgstr "OEM Windows-ის სისტემური კომპონენტების გადამოწმება" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136 +msgid "Embedded Windows System Component Verification" +msgstr "ჩაშენებული Windows-ის სისტემური კომპონენტების გადამოწმება" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143 +msgid "Key Pack Licenses" +msgstr "გასაღების პაკეტების ლიცენზია" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144 +msgid "License Server Verification" +msgstr "ლიცენზიის სერვერის გადამოწმება" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146 +msgid "Smart Card Logon" +msgstr "ჭკვიანი ბარათით შესვლა" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142 +msgid "Digital Rights" +msgstr "ციფრულიუფლებები" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138 +msgid "Qualified Subordination" +msgstr "ხელმოწერა დაქვემდებარების მიხედვით" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139 +msgid "Key Recovery" +msgstr "გასაღების აღდგენა" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140 +msgid "Document Signing" +msgstr "დოკუმენტის ხელმოწერია" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:160 +msgid "IP security IKE intermediate" +msgstr "შუალედური IKE-ი IPsec-ში" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132 +msgid "File Recovery" +msgstr "ფაილის აღდგენა" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137 +msgid "Root List Signer" +msgstr "ძირითადი სიის ხელმომწერი" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:163 +msgid "All application policies" +msgstr "ყველა აპლიკაციის პოლიტიკა" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149 +msgid "Directory Service Email Replication" +msgstr "დირექტორიის სერვისის ელფოსტით რეპლიკაცია" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145 +msgid "Certificate Request Agent" +msgstr "სერტიფიკატის მოთხოვნის აგენტი" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141 +msgid "Lifetime Signing" +msgstr "სიცოცხლის დროის ხელმოწერა" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:167 +msgid "All issuance policies" +msgstr "ყველა გამოცემის პოლიტიკა" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:172 +msgid "Trusted Root Certification Authorities" +msgstr "სანდო ძირითადი სერტიფიკატის ავტორიტეტები" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:173 +msgid "Personal" +msgstr "პერსონალური" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:174 +msgid "Intermediate Certification Authorities" +msgstr "შუალედური სერტიფიკატის ავტორიტეტები" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:175 +msgid "Other People" +msgstr "სხვა მონაწილეები" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:176 +msgid "Trusted Publishers" +msgstr "სანდო გამომცემლები" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:177 +msgid "Untrusted Certificates" +msgstr "არასანდო სერტიფიკატები" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:182 +msgid "KeyID=" +msgstr "გასაღების ID=" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:183 +msgid "Certificate Issuer" +msgstr "სერთიფიკატის გამცემი" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:184 +msgid "Certificate Serial Number=" +msgstr "სერტიფიკატის სერიული ნომერი=" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:185 +msgid "Other Name=" +msgstr "სხვა სახელი=" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:186 +msgid "Email Address=" +msgstr "ელფოსტის მისამართი=" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:187 +msgid "DNS Name=" +msgstr "DNS სახელი=" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:188 +msgid "Directory Address" +msgstr "დირექტორიის მისამართი" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:189 +msgid "URL=" +msgstr "URL=" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:190 +msgid "IP Address=" +msgstr "IP მისამართი=" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:191 +msgid "Mask=" +msgstr "ნიღაბი=" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:192 +msgid "Registered ID=" +msgstr "რეგისტრაციის ID=" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:193 +msgid "Unknown Key Usage" +msgstr "უცნობი გასაღების გამოყენება" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:194 +msgid "Subject Type=" +msgstr "სათაურის ტიპი=" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:195 +msgctxt "Certificate Authority" +msgid "CA" +msgstr "CA" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:196 +msgid "End Entity" +msgstr "ბოლო ელემენტი" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:197 +msgid "Path Length Constraint=" +msgstr "ბილიკის სიგრძის შეზღუდვა=" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:198 +msgctxt "path length" +msgid "None" +msgstr "არაფერი" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:199 +msgid "Information Not Available" +msgstr "ინფორმაცია მიუწვდომელია" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:200 +msgid "Authority Info Access" +msgstr "ავტორიტეტის ინფორმაციის წვდომა" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:201 +msgid "Access Method=" +msgstr "წვდომის მეთოდი=" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:202 +msgctxt "Online Certificate Status Protocol" +msgid "OCSP" +msgstr "OCSP" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:203 +msgid "CA Issuers" +msgstr "CA-ის გამომცემლები" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:204 +msgid "Unknown Access Method" +msgstr "უცნობი წვდომის მეთოდი" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:205 +msgid "Alternative Name" +msgstr "ალტერნატიული სახელი" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:206 +msgid "CRL Distribution Point" +msgstr "CRL განაწილების წერტილი" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:207 +msgid "Distribution Point Name" +msgstr "განაწილების წერტილის სახელი" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:208 +msgid "Full Name" +msgstr "სრული სახელი" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:209 +msgid "RDN Name" +msgstr "RDN სახელი" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:210 +msgid "CRL Reason=" +msgstr "CRL-ის მიზეზი=" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:211 +msgid "CRL Issuer" +msgstr "CRL-ის გამომცემელი" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:212 +msgid "Key Compromise" +msgstr "გასაღების კომპრომისი" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:213 +msgid "CA Compromise" +msgstr "CA-ის კომპრომისი" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:214 +msgid "Affiliation Changed" +msgstr "დაქვემდებარება შეიცვალა" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:215 +msgid "Superseded" +msgstr "გადაფარულა" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:216 +msgid "Operation Ceased" +msgstr "ოპერაცია დასრულდა" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:217 +msgid "Certificate Hold" +msgstr "სერტიფიკატის შეჩერება" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:218 +msgid "Financial Information=" +msgstr "ფინანსური ინფორმაცია=" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397 +msgid "Available" +msgstr "ხელმისაწვდომია" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:220 +msgid "Not Available" +msgstr "მიუწვდომელია" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:221 +msgid "Meets Criteria=" +msgstr "ჯდება მოთხოვნებში=" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166 +#: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94 +#: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48 +msgid "Yes" +msgstr "დიახ" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167 +#: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95 +#: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49 +msgid "No" +msgstr "არა" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:224 +msgid "Digital Signature" +msgstr "ციფრული ხელმოწერა" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:225 +msgid "Non-Repudiation" +msgstr "არ გაანულო" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:226 +msgid "Key Encipherment" +msgstr "გასაღების დაშიფვრა" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:227 +msgid "Data Encipherment" +msgstr "მონაცემების დაშიფვრა" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:228 +msgid "Key Agreement" +msgstr "გასაღების შეთანხმება" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:229 +msgid "Certificate Signing" +msgstr "სერტიფიკატის ხელმოწერა" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:230 +msgid "Off-line CRL Signing" +msgstr "გათიშული CRL ხელმოწერა" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:231 +msgid "CRL Signing" +msgstr "CRL ხელმოწერა" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:232 +msgid "Encipher Only" +msgstr "მხოლოდ შიფრაცია" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:233 +msgid "Decipher Only" +msgstr "მხოლოდ გაშიფვრა" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:234 +msgid "SSL Client Authentication" +msgstr "SSL კლიენტის ავთენტიკაცია" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:235 +msgid "SSL Server Authentication" +msgstr "SSL სერვერის ავთენტიკაცია" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:236 +msgid "S/MIME" +msgstr "S/MIME" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:237 +msgid "Signature" +msgstr "ხელმოწერა" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:238 +msgid "SSL CA" +msgstr "SSL CA" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:239 +msgid "S/MIME CA" +msgstr "S/MIME CA" + +#: dlls/crypt32/crypt32.rc:240 +msgid "Signature CA" +msgstr "ხელმოწერის CA" + +#: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30 +msgid "Certificate Policy" +msgstr "სერტიფიკატის პოლიტიკა" + +#: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31 +msgid "Policy Identifier: " +msgstr "პოლიტიკის იდენტიფიკატორი: " + +#: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32 +msgid "Policy Qualifier Info" +msgstr "ინფორმაცია პოლიტიკის აღმწერის შესახებ" + +#: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33 +msgid "Policy Qualifier Id=" +msgstr "პოლიტიკის აღმწერის ID" + +#: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36 +msgid "Qualifier" +msgstr "სპეციფიკატორი" + +#: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37 +msgid "Notice Reference" +msgstr "გაფრთხილების მიმართვა" + +#: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38 +msgid "Organization=" +msgstr "ორგანიზაცია=" + +#: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39 +msgid "Notice Number=" +msgstr "გაფრთხილების ნომერი=" + +#: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40 +msgid "Notice Text=" +msgstr "გაფრთხილების ტექსტი=" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240 +#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346 +#: dlls/shell32/shell32.rc:375 +msgid "General" +msgstr "ზოგადი" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:196 +msgid "&Install Certificate..." +msgstr "&სერტიფიკატის დაყენება..." + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:197 +msgid "Issuer &Statement" +msgstr "გამომცემლის &შეტყობინება" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:205 +msgid "&Show:" +msgstr "&ჩვენება:" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:210 +msgid "&Edit Properties..." +msgstr "&თვისებების ჩასწორება..." + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:211 +msgid "&Copy to File..." +msgstr "&ფაილში კოპირება..." + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:215 +msgid "Certification Path" +msgstr "სერტიფიკაციის ბილიკი" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:219 +msgid "Certification path" +msgstr "სერტიფიკაციის ბილიკი" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464 +msgid "&View Certificate" +msgstr "&სერტიფიკატის ნახვა" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:223 +msgid "Certificate &status:" +msgstr "სერტიფიკატის &სტატუსი:" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:229 +msgid "Disclaimer" +msgstr "უარყოფა" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:236 +msgid "More &Info" +msgstr "მეტი &ინფორმაცია" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:244 +msgid "&Friendly name:" +msgstr "&მეგობრული სახელი:" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154 +#: programs/progman/progman.rc:170 +msgid "&Description:" +msgstr "&აღწერა:" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:248 +msgid "Certificate purposes" +msgstr "სერტიფიკატის დანიშნულებები" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:249 +msgid "&Enable all purposes for this certificate" +msgstr "ამ სერტიფიკატისთვის ყველა დანიშნულების &ჩართვა" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:251 +msgid "D&isable all purposes for this certificate" +msgstr "ამ სერტიფიკატისთვის ყველა დანიშნულების &გამორთვა" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:253 +msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:" +msgstr "ამ &სერტიფიკატისთვის მხოლოდ ამ დანიშნულებების დაშვება:" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:258 +msgid "Add &Purpose..." +msgstr "დანიშნულების &დამატება..." + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:262 +msgid "Add Purpose" +msgstr "დანიშნულების დამატება" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:265 +msgid "" +"Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:" +msgstr "" +"შეიყვანეთ დასამატებელი ობიექტის იდენტიფიკატორი(OID) სერტიფიკატის " +"დანიშნულებისთვის:" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69 +msgid "Select Certificate Store" +msgstr "აირჩიეთ სერტიფიკატების საცავი" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:276 +msgid "Select the certificate store you want to use:" +msgstr "აირჩიეთ, რომელი სერტიფიკატის საცავი გნებავთ გამოიყენოთ:" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:279 +msgid "&Show physical stores" +msgstr "&ფიზიკური საცავების ჩვენება" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296 +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327 +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:71 +msgid "Certificate Import Wizard" +msgstr "სერტიფიკატის შემოტანის ოსტატი" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:288 +msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard" +msgstr "მოგესალმებათ სერტიფიკატის შემოტანის ოსტატი" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:291 +msgid "" +"This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and " +"certificate trust lists from a file to a certificate store.\n" +"\n" +"A certificate can be used to identify you or the computer with which you are " +"communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. " +"Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation " +"lists, and certificate trust lists.\n" +"\n" +"To continue, click Next." +msgstr "" +"ეს ოსტატი სერტიფიკატების, სერტიფიკატების გაუქმებისა და სანდოობის სიების " +"სერტიფიკატების საცავის შეტანაში დაგეხმარებათ.\n" +"\n" +"სერტიფიკატი შეიძლება გამოყენებული იყოს თქვენი ან კომპიუტერის, რომლიდანაც " +"კავშირდს ცდილობთ, იდენტიფიკაციისთვის. ის ასევე შეგიძლიათ ავთენტიკაციისა და " +"შეტყობინებების ხელმოწერისთვის გამოიყენოთ. სერტიფიკატის საცავი " +"სერტიფიკატების, სერტიფიკატის გაუქმებისა და სანდოობის სიების კოლექციებია.\n" +"\n" +"გასაგრძელებლად შემდეგ დააწკაპუნეთ." + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435 +msgid "&File name:" +msgstr "&ფაილის სახელი:" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323 +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:319 +msgid "B&rowse..." +msgstr "არჩე&ვა..." + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:302 +msgid "" +"Note: The following file formats may contain more than one certificate, " +"certificate revocation list, or certificate trust list:" +msgstr "" +"შენიშვნა: შემდეგი ფაილის ფორმატები შეიძლება ერთზე მეტ სერტიფიკატს, " +"სერტიფიკატი გაუქმების ან სერტიფიკატის სანდოობის სიას შეიცავდეს:" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:304 +msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)" +msgstr "" +"კრიპტოგრაფული შეტყობინების სინტაქსის სტანდარტი/PKCS #7 შეტყობინებები (*.p7b)" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:306 +msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" +msgstr "პირადი ინფორმაციის მიმოცვლა/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81 +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:162 +msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)" +msgstr "Microsoft-ის სერიალიზებული სერტიფიკატის საცავი (*.sst)" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:316 +msgid "" +"Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a " +"location for the certificates." +msgstr "" +"Wine-ს შეუძლია, სერტიფიკატების საცავი ავტომატურად აირჩიოთ, ან სერტიფიკატების " +"მდებარეობა ხელით, თქვენ მიუთითეთ." + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:318 +msgid "&Automatically select certificate store" +msgstr "&ავტომატურად აირჩიეთ სერტიფიკატის საცავი" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:320 +msgid "&Place all certificates in the following store:" +msgstr "&ყველა სერტიფიკატის შემდეგ საცავში მოთავსება:" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:330 +msgid "Completing the Certificate Import Wizard" +msgstr "სერტიფიკატის შემოტანის ოსტატის დასრულება" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:332 +msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard." +msgstr "სერტიფიკატის შემოტანის ოსტატი წარმატებით დასრულდა." + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448 +msgid "You have specified the following settings:" +msgstr "მიუთითეთ შემდეგი პარამეტრები:" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122 +#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111 +msgid "Certificates" +msgstr "სერტიფიკატები" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:345 +msgid "I&ntended purpose:" +msgstr "&სამიზნე დანიშნულება:" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:349 +msgid "&Import..." +msgstr "&შემოტანა..." + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92 +#: programs/regedit/regedit.rc:114 +msgid "&Export..." +msgstr "&გატანა..." + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:352 +msgid "&Advanced..." +msgstr "&დამატებით..." + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:353 +msgid "Certificate intended purposes" +msgstr "სერტიფიკატის დაპირებული დანიშნულებები" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45 +#: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120 +#: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:59 +#: programs/oleview/oleview.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:85 +#: programs/regedit/regedit.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 +#: programs/winefile/winefile.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:69 +msgid "&View" +msgstr "_ხედი" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:360 +msgid "Advanced Options" +msgstr "დამატებითი პარამეტრები" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:363 +msgid "Certificate purpose" +msgstr "სერტიფიკატის დანიშნულება" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:364 +msgid "" +"Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected." +msgstr "დამატებით დანიშნულებების არჩევისას აირჩიეთ ერთი ან მეტი დანიშნულება." + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:366 +msgid "&Certificate purposes:" +msgstr "&სერტიფიკატის დანიშნულებები:" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386 +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409 +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441 +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:150 +msgid "Certificate Export Wizard" +msgstr "სერტიფიკატის გატანის ოსტატი" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:378 +msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard" +msgstr "მოგესალმებათ სერტიფიკატის შემოტანის ოსტატი" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:381 +msgid "" +"This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and " +"certificate trust lists from a certificate store to a file.\n" +"\n" +"A certificate can be used to identify you or the computer with which you are " +"communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. " +"Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation " +"lists, and certificate trust lists.\n" +"\n" +"To continue, click Next." +msgstr "" +"ეს ოსტატი სერტიფიკატების, სერტიფიკატების გაუქმებისა და სანდოობის სიების " +"სერტიფიკატების საცავის ფაილში გატანაში დაგეხმარებათ.\n" +"\n" +"სერტიფიკატი შეიძლება გამოყენებული იყოს თქვენი ან კომპიუტერის, რომლიდანაც " +"კავშირდს ცდილობთ, იდენტიფიკაციისთვის. ის ასევე შეგიძლიათ ავთენტიკაციისა და " +"შეტყობინებების ხელმოწერისთვის გამოიყენოთ. სერტიფიკატის საცავი " +"სერტიფიკატების, სერტიფიკატის გაუქმებისა და სანდოობის სიების კოლექციებია.\n" +"\n" +"გასაგრძელებლად შემდეგ დააწკაპუნეთ." + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:389 +msgid "" +"If you choose to export the private key, you will be prompted for a password " +"to protect the private key on a later page." +msgstr "" +"თუ აირჩევთ პირადი გასაღების გატანას, შემდეგ გვერდზე ამ გასაღების დასაცავად " +"პაროლს გკითხავთ." + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:390 +msgid "Do you wish to export the private key?" +msgstr "გნებავთ პირადი გასაღების გატანა?" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:391 +msgid "&Yes, export the private key" +msgstr "&დიახ, გაიტანე პირადი გასაღები" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:393 +msgid "N&o, do not export the private key" +msgstr "&არა, არ გაიტანო პირადი გასაღები" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:404 +msgid "&Confirm password:" +msgstr "&დაადასტურეთ პაროლი:" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:412 +msgid "Select the format you want to use:" +msgstr "აირჩიეთ, რომელი ფორმატი გნებავთ, გამოიყენოთ:" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:413 +msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)" +msgstr "&DER-ით დაშიფრული X.509 (*.cer)" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:415 +msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):" +msgstr "Ba&se64-ით დაშიფრული X.509 (*.cer):" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:417 +msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)" +msgstr "" +"&კრიპტოგრაფული შეტყობინების სინტაქსის სტანდარტი/PKCS #7 შეტყობინებები (*.p7b)" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:419 +msgid "&Include all certificates in the certification path if possible" +msgstr "" +"&შესაძლებლობის შემთხვევაში სერტიფიკატის ბილიკის ყველა სერტიფიკატის ჩასმა" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:421 +msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)" +msgstr "&პირადი ინფორმაციის მიმოცვლა (*.pfx; *.p12)" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:423 +msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible" +msgstr "" +"&შესაძლებლობის შემთხვევაში სერტიფიკატის ბილიკის ყველა სერტიფიკატის ჩასმა" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:425 +msgid "&Enable strong encryption" +msgstr "ძლიერი დაშიფვრის &ჩართვა" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:427 +msgid "Delete the private &key if the export is successful" +msgstr "წარმატებული გატანის შემთხვევაში პირადი &გასაღების წაშლა" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:444 +msgid "Completing the Certificate Export Wizard" +msgstr "სერტიფიკატის გატანის ოსტატის დასრულება" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:446 +msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard." +msgstr "სერტიფიკატის გატანის ოსტატი წარმატებით დასრულდა." + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179 +msgid "Select Certificate" +msgstr "აირჩიეთ სერტიფიკატი" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:459 +msgid "Select a certificate you want to use" +msgstr "აირჩიეთ, რომელი სერტიფიკატის გამოყენება გნებავთ" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93 +msgid "Certificate" +msgstr "სერტიფიკატი" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:31 +msgid "Certificate Information" +msgstr "სერტიფიკატის ინფორმაცია" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:32 +msgid "" +"This certificate has an invalid signature. The certificate may have been " +"altered or corrupted." +msgstr "" +"ამ სერტიფიკატის ხელმოწერა არასწორია. სერტიფიკატი შეცვლილი ან დაზიანებულია." + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:33 +msgid "" +"This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's " +"trusted root certificate store." +msgstr "" +"ეს ძირითადი სერტიფიკატი სანდო არაა. მის სანდოდ გამოსაცხადებლად ის თქვენი " +"სისტემის სანდო ძირითადი სერტიფიკატების საცავში შეინახეთ." + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:34 +msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate." +msgstr "ამ სერტიფიკატის გადამოწმება სანდო root სერტიფიკატით შეუძლებელია." + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:35 +msgid "This certificate's issuer could not be found." +msgstr "გამომცემლის სერტიფიკატის პოვნა შეუძლებელია." + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:36 +msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified." +msgstr "ამ სერტიფიკატის ყველა დანიშნულების გადამოწმება შეუძლებელია." + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:37 +msgid "This certificate is intended for the following purposes:" +msgstr "სერტიფიკატი განკუთვნილია შემდეგი მიზნებისთვის:" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:38 +msgid "Issued to: " +msgstr "გამოცემულია ვისთვის: " + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:39 +msgid "Issued by: " +msgstr "გამომცემელი: " + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:40 +msgid "Valid from " +msgstr "Ძალაშია თარიღიდან " + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:41 +msgid " to " +msgstr " თარიღამდე " + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:42 +msgid "This certificate has an invalid signature." +msgstr "სერტიფიკატის ხელმოწერა არასწორია." + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:43 +msgid "This certificate has expired or is not yet valid." +msgstr "სერტიფიკატის ვადა ამოიწურა ან ჯერ სწორი არაა." + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:44 +msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer." +msgstr "სერტიფიკატის სისწორი პერიოდი გამომცემლისას ცდება." + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:45 +msgid "This certificate was revoked by its issuer." +msgstr "სერტიფიკატი გაუქმებულია გამომცემლის მიერ." + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:46 +msgid "This certificate is OK." +msgstr "სერტიფიკატი უნაკლოა." + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:47 +msgid "Field" +msgstr "ველი" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39 +msgid "Value" +msgstr "მნიშვნელობა" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102 +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:108 +msgid "<All>" +msgstr "<ყველა>" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:50 +msgid "Version 1 Fields Only" +msgstr "მხოლოდ პირველი ვერსიის ველები" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:51 +msgid "Extensions Only" +msgstr "მხოლოდ გაფართოებები" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:52 +msgid "Critical Extensions Only" +msgstr "მხოლოდ კრიტიკული გაფართოებები" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:53 +msgid "Properties Only" +msgstr "მხოლოდ თვისებები" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:55 +msgid "Serial number" +msgstr "სერიული ნომერი" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34 +msgid "Issuer" +msgstr "გამომცემელი" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:57 +msgid "Valid from" +msgstr "Ძალაშია" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:58 +msgid "Valid to" +msgstr "მართებულობის ვადა" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33 +msgid "Subject" +msgstr "თემა" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:60 +msgid "Public key" +msgstr "საჯარო გასაღები" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:61 +msgid "%1 (%2!d! bits)" +msgstr "%1 (%2!d! ბიტი)" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:62 +msgid "SHA1 hash" +msgstr "SHA1 ჰეში" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:63 +msgid "Enhanced key usage (property)" +msgstr "გაფართოებული გასაღების გამოყენება" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:64 +msgid "Friendly name" +msgstr "მეგობრული სახელი" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240 +#: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45 +msgid "Description" +msgstr "აღწერა" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:66 +msgid "Certificate Properties" +msgstr "სერტიფიკატის თვისებები" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:67 +msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4" +msgstr "შეიყვანეთ OID-ი ფორმატით 1.2.3.4" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:68 +msgid "The OID you entered already exists." +msgstr "შეყვანილი OID-ი უკვე არსებობს." + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:70 +msgid "Please select a certificate store." +msgstr "აირჩიეთ საცავი." + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:72 +msgid "" +"The file contains objects that do not match the given criteria. Please " +"select another file." +msgstr "" +"ფაილი შეიცავს ობიექტს, რომელიც მითითებულ პირობებში არ ჯდება. აირჩიეთ სხვა " +"ფაილი." + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:73 +msgid "File to Import" +msgstr "შემოსატანი ფაილი" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:74 +msgid "Specify the file you want to import." +msgstr "მიუთითეთ შემოსატანი ფაილი." + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98 +msgid "Certificate Store" +msgstr "სერტიფიკატის საცავი" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:76 +msgid "" +"Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation " +"lists, and certificate trust lists." +msgstr "" +"სერტიფიკატის საცავები სერტიფიკატების, სერტიფიკატის გაუქმების სიების და " +"სერტიფიკატის სანდო სიების კოლექციებია." + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:77 +msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)" +msgstr "X.509 სერტიფიკატი (*.cer; *.crt)" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:78 +msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)" +msgstr "პირადი ინფორმაციის მიმოცვლა (*.pfx; *.p12)" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158 +msgid "Certificate Revocation List (*.crl)" +msgstr "სერტიფიკატის გაუქმების სია (*.crl)" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159 +msgid "Certificate Trust List (*.stl)" +msgstr "სერტიფიკატის ნდობის სია (*.stl)" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:82 +msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)" +msgstr "CMS/PKCS #7 შეტყობინებები (*.spc; *.p7b)" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:84 +msgid "Please select a file." +msgstr "აირჩიეთ ფაილი." + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:85 +msgid "The file format is not recognized. Please select another file." +msgstr "მითითებული ფაილის ფორმატი უცნობია. სხვა ფაილი სცადეთ." + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:86 +msgid "Could not open " +msgstr "ვერ გავხსენი " + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:87 +msgid "Determined by the program" +msgstr "დადგენილია პროგრამის მიერ" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:88 +msgid "Please select a store" +msgstr "აირჩიეთ საცავი" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:89 +msgid "Certificate Store Selected" +msgstr "არჩეული სერტიფიკატის საცავი" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:90 +msgid "Automatically determined by the program" +msgstr "ავტომატურად დადგენილია პროგრამის მიერ" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137 +msgid "File" +msgstr "ფაილი" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108 +msgid "Content" +msgstr "შემცველობა" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:94 +msgid "Certificate Revocation List" +msgstr "სერტიფიკარის გაუქმების სია" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:96 +msgid "CMS/PKCS #7 Message" +msgstr "CMS/PKCS #7 შეტყობინება" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:97 +msgid "Personal Information Exchange" +msgstr "პირადი ინფორმაციის მიმოცვლა" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:99 +msgid "The import was successful." +msgstr "შემოტანა წარმატებულია." + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:100 +msgid "The import failed." +msgstr "შემოტანის შეცდომა." + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:101 +msgid "Arial" +msgstr "Arial" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:103 +msgid "<Advanced Purposes>" +msgstr "<დამატებითი დანიშნულებები>" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:104 +msgid "Issued To" +msgstr "ვისთვისაა გამოცემული" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:105 +msgid "Issued By" +msgstr "გამომცემელი" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36 +msgid "Expiration Date" +msgstr "_ვადა" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:107 +msgid "Friendly Name" +msgstr "მეგობრული სახელი" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123 +msgid "<None>" +msgstr "<არცერთი>" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:110 +msgid "" +"You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or " +"sign messages with it.\n" +"Are you sure you want to remove this certificate?" +msgstr "" +"ამ სერტიფიკატით შეტყობინებების გაშიფვრას ან მათზე ხელმოწერას ვეღარ შეძლებთ.\n" +"დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ, წაშალოთ ეს სერტიფიკატი?" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:111 +msgid "" +"You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or " +"sign messages with them.\n" +"Are you sure you want to remove these certificates?" +msgstr "" +"ამ სერტიფიკატებით შეტყობინებების გაშიფვრას ან მათზე ხელმოწერას ვეღარ " +"შეძლებთ.\n" +"დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ, წაშალოთ ეს სერტიფიკატები?" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:112 +msgid "" +"You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or " +"verify messages signed with it.\n" +"Are you sure you want to remove this certificate?" +msgstr "" +"ამ სერტიფიკატით შეტყობინებების დაშიფვრას ან ხელმოწერილი შეტყობინების " +"გადამოწმებას ვეღარ შეძლებთ.\n" +"დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ, წაშალოთ ეს სერტიფიკატი?" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:113 +msgid "" +"You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or " +"verify messages signed with them.\n" +"Are you sure you want to remove these certificates?" +msgstr "" +"ამ სერტიფიკატებით შეტყობინებების დაშიფვრას ან ხელმოწერილი შეტყობინების " +"გადამოწმებას ვეღარ შეძლებთ.\n" +"დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ, წაშალოთ ეს სერტიფიკატები?" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:114 +msgid "" +"Certificates issued by this certification authority will no longer be " +"trusted.\n" +"Are you sure you want to remove this certificate?" +msgstr "" +"ამ სერტიფიკატის ავტორიტეტის მიერ გამოცემული სერტიფიკატები სანდო აღარ " +"იქნება.\n" +"დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ, წაშალოთ ეს სერტიფიკატი?" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:115 +msgid "" +"Certificates issued by these certification authorities will no longer be " +"trusted.\n" +"Are you sure you want to remove these certificates?" +msgstr "" +"ამ სერტიფიკატის ავტორიტეტების მიერ გამოცემული სერტიფიკატები სანდო აღარ " +"იქნება.\n" +"დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ, წაშალოთ ეს სერტიფიკატები?" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:116 +msgid "" +"Certificates issued by this root certification authority, or any " +"certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n" +"Are you sure you want to remove this trusted root certificate?" +msgstr "" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:117 +msgid "" +"Certificates issued by these root certification authorities, or any " +"certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n" +"Are you sure you want to remove these trusted root certificates?" +msgstr "" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:118 +msgid "" +"Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n" +"Are you sure you want to remove this certificate?" +msgstr "" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:119 +msgid "" +"Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n" +"Are you sure you want to remove these certificates?" +msgstr "" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:120 +msgid "Are you sure you want to remove this certificate?" +msgstr "ნამდვილად გნებავთ ამ სერტიფიკატი წაშლა?" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:121 +msgid "Are you sure you want to remove these certificates?" +msgstr "ნამდვილად გნებავთ ამ სერტიფიკატების წაშლა?" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:124 +msgid "Ensures the identity of a remote computer" +msgstr "დაშორებული კომპიუტერის იდენტიფიკაციის განსაზღვრა" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:125 +msgid "Proves your identity to a remote computer" +msgstr "თქვენი იდენტიფიკაციის დამტკიცება დაშორებული კომპიუტერისთვის" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:126 +msgid "" +"Ensures software came from software publisher\n" +"Protects software from alteration after publication" +msgstr "" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:127 +msgid "Protects e-mail messages" +msgstr "იცავს ელფოსტის შეტყობინებებს" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:128 +msgid "Allows secure communication over the Internet" +msgstr "ინტერნეტში დაცული კომუნიკაციის საშუალება" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:129 +msgid "Allows data to be signed with the current time" +msgstr "საშუალებას გაძლევთ მონაცემების ხელმოწერა მიმდინარე დროით" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:130 +msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list" +msgstr "საშუალებას გ" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:131 +msgid "Allows data on disk to be encrypted" +msgstr "დისკზე არსებული მონაცემების დაშიფვრის დაშვება" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:147 +msgid "Private Key Archival" +msgstr "პირადი გასაღებების დაარქივება" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:151 +msgid "Export Format" +msgstr "გატანის ფორმატი" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:152 +msgid "Choose the format in which the content will be saved." +msgstr "აირჩიეთ ფორმატი, რომელშიც შემცველობის შენახვა მოხდება." + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:153 +msgid "Export Filename" +msgstr "გატანის ფაილის სახელი" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:154 +msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved." +msgstr "მიუთითეთ ფაილის სახელი, რომელშიც შემცველობის შენახვა მოხდება." + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:155 +msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?" +msgstr "მითითებული ფაილი უკვე არსებობს. გნებავთ, ჩაანაცვლოთ ის?" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:156 +msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)" +msgstr "DER-ით დაშიფრული ბინარული X.509 (*.cer)" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:157 +msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)" +msgstr "Base64-ით დაშიფრული X.509 (*.cer)" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:160 +msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)" +msgstr "CMS/PKCS #7 შეტყობინება (*.p7b)" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:161 +msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)" +msgstr "პირადი ინფორმაციის მიმოცვლა (*.pfx)" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:163 +msgid "File Format" +msgstr "ფაილის ფორმატი" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:164 +msgid "Include all certificates in certificate path" +msgstr "სერტიფიკატის ბილიკში ყველა სერტიფიკატის ჩასმა" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:165 +msgid "Export keys" +msgstr "გასაღებების გატანა" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:168 +msgid "The export was successful." +msgstr "გატანა წარმატებულია." + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:169 +msgid "The export failed." +msgstr "გატანის შეცდომა." + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:170 +msgid "Export Private Key" +msgstr "პირადი გასაღების გატანა" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:171 +msgid "" +"The certificate contains a private key which may be exported along with the " +"certificate." +msgstr "" +"სერტიფიკატი შეიცავს პირად გასაღებს, რომელიც სერტიფიკატთან ერთად შეგიძლიათ, " +"გაიტანოთ." + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:172 +msgid "Enter Password" +msgstr "შეიყვანე პაროლი" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:173 +msgid "You may password-protect a private key." +msgstr "პირადი გასაღები შეგიძლიათ პაროლით დაიცვათ." + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:174 +msgid "The passwords do not match." +msgstr "პაროლები არ ემთხვევა." + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:175 +msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened." +msgstr "შენიშვნა: ამ სერტიფიკატის პირადი გასაღების გახსნა შეუძლებელია." + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:176 +msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable." +msgstr "შენიშვნა: ამ სერტიფიკატის პირადი გასაღები გატანადი არაა." + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:177 +msgid "Intended Use" +msgstr "გამოყენების მიზანი" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150 +msgid "Location" +msgstr "მდებარეობა" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:180 +msgid "Select a certificate" +msgstr "აირჩეთ სერტიფიკატი" + +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101 +#: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85 +msgid "Not yet implemented" +msgstr "განხორციელებული არაა" + +#: dlls/dinput/dinput.rc:34 +msgid "Configure Devices" +msgstr "მოწყობილობების გამართვა" + +#: dlls/dinput/dinput.rc:39 +msgid "Reset" +msgstr "განულება" + +#: dlls/dinput/dinput.rc:42 +msgid "Player" +msgstr "მოთამაშე" + +#: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88 +msgid "Device" +msgstr "მოწყობილობა" + +#: dlls/dinput/dinput.rc:44 +msgid "Actions" +msgstr "მოქმედებები" + +#: dlls/dinput/dinput.rc:45 +msgid "Mapping" +msgstr "მიბმა" + +#: dlls/dinput/dinput.rc:47 +msgid "Show Assigned First" +msgstr "ჯერ მინიჭებულების ჩვენება" + +#: dlls/dinput/dinput.rc:28 +msgid "Action" +msgstr "ქმედება" + +#: dlls/dinput/dinput.rc:29 +msgid "Object" +msgstr "ობიექტი" + +#: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28 +msgid "Regional Setting" +msgstr "რეგიონის მორგება" + +#: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29 +msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available" +msgstr "%1!u!მბ გამოყენებულია, %2!u!მბ ხელმისაწვდომია" + +#: dlls/gdi32/gdi32.rc:28 +msgid "Western" +msgstr "დასავლური" + +#: dlls/gdi32/gdi32.rc:29 +msgid "Central European" +msgstr "ცენტრალურ ევროპული" + +#: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33 +msgid "Cyrillic" +msgstr "კირილიცა" + +#: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32 +msgid "Greek" +msgstr "ბერძნული" + +#: dlls/gdi32/gdi32.rc:32 +msgid "Turkish" +msgstr "თურქული" + +#: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40 +msgid "Hebrew" +msgstr "ივრითი" + +#: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41 +msgid "Arabic" +msgstr "არაბული" + +#: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31 +msgid "Baltic" +msgstr "ბალტიისპირეთის" + +#: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42 +msgid "Vietnamese" +msgstr "ვიეტნამური" + +#: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39 +msgid "Thai" +msgstr "ტაილანდური" + +#: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35 +msgid "Japanese" +msgstr "იაპონური" + +#: dlls/gdi32/gdi32.rc:39 +msgid "CHINESE_GB2312" +msgstr "CHINESE_GB2312" + +#: dlls/gdi32/gdi32.rc:40 +msgid "Hangul" +msgstr "ჰანგული" + +#: dlls/gdi32/gdi32.rc:41 +msgid "CHINESE_BIG5" +msgstr "CHINESE_BIG5" + +#: dlls/gdi32/gdi32.rc:42 +msgid "Hangul(Johab)" +msgstr "Hangul(Johab)" + +#: dlls/gdi32/gdi32.rc:43 +msgid "Symbol" +msgstr "სიმბოლო" + +#: dlls/gdi32/gdi32.rc:44 +msgid "OEM/DOS" +msgstr "OEM/DOS" + +#: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100 +#: dlls/wldap32/wldap32.rc:112 +msgid "Other" +msgstr "სხვა" + +#: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30 +msgid "Files on Camera" +msgstr "ფაილები კამერაზე" + +#: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34 +msgid "Import Selected" +msgstr "მონიშნულის შემოტანა" + +#: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35 +msgid "Preview" +msgstr "მინიატურა" + +#: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36 +msgid "Import All" +msgstr "ყველას შემოტანა" + +#: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37 +msgid "Skip This Dialog" +msgstr "ამ ფანჯრის გამოტოვება" + +#: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38 +msgid "Exit" +msgstr "გასვლა" + +#: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43 +msgid "Transferring" +msgstr "გადაგზავნა" + +#: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46 +msgid "Transferring... Please Wait" +msgstr "მიმოცვლა... მოითმინეთ" + +#: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51 +msgid "Connecting to camera" +msgstr "კამერასთან მიერთება" + +#: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55 +msgid "Connecting to camera... Please Wait" +msgstr "კამერასთან მიერთება... გთხოვთ მოითმინოთ" + +#: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59 +msgid "S&ync" +msgstr "სინქრონიზაცია" + +#: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73 +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89 +msgid "&Back" +msgstr "&უკან" + +#: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74 +msgid "&Forward" +msgstr "&წინ" + +#: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62 +msgctxt "table of contents" +msgid "&Home" +msgstr "&სახლი" + +#: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63 +msgid "&Stop" +msgstr "გაჩერება" + +#: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81 +#: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59 +msgid "&Refresh" +msgstr "&განახლება" + +#: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80 +#: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34 +msgid "&Print..." +msgstr "&ბეჭდვა..." + +#: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90 +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98 +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65 +msgid "Select &All" +msgstr "&ყველას არჩევა" + +#: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54 +msgid "&View Source" +msgstr "&წყაროს ნახვა" + +#: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83 +msgid "Proper&ties" +msgstr "&თვისებები" + +#: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79 +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117 +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183 +#: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112 +msgid "Cu&t" +msgstr "ამ&ოჭრა" + +#: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80 +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118 +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160 +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102 +#: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36 +#: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113 +msgid "&Copy" +msgstr "&კოპირება" + +#: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119 +#: dlls/shell32/shell32.rc:64 +msgid "Paste" +msgstr "ჩასმა" + +#: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121 +msgid "&Print" +msgstr "&ბეჭდვა" + +#: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89 +msgid "&Contents" +msgstr "&შემცველობა" + +#: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32 +msgid "I&ndex" +msgstr "&ინდექსი" + +#: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55 +msgid "&Search" +msgstr "&ძებნა" + +#: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34 +msgid "Favor&ites" +msgstr "&სანიშნები" + +#: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36 +msgid "Hide &Tabs" +msgstr "&ჩანართების დამალვა" + +#: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37 +msgid "Show &Tabs" +msgstr "&ჩანართების ჩვენება" + +#: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42 +msgid "Show" +msgstr "ჩვენება" + +#: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34 +msgid "Hide" +msgstr "დამალვა" + +#: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68 +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191 +msgid "Stop" +msgstr "შეჩერება" + +#: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69 +#: dlls/shell32/shell32.rc:62 +msgid "Refresh" +msgstr "განახლება" + +#: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66 +msgid "Back" +msgstr "უკან" + +#: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47 +msgctxt "table of contents" +msgid "Home" +msgstr "საწყისი" + +#: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48 +msgid "Sync" +msgstr "სინქრონიზაცია" + +#: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67 +msgid "Forward" +msgstr "წინ" + +#: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29 +msgid "Cinepak Video codec" +msgstr "Cinepak-ის ვიდეო კოდეკი" + +#: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114 +#: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30 +#: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32 +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31 +#: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31 +#: programs/wordpad/wordpad.rc:29 +msgid "&File" +msgstr "&ფაილი" + +#: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45 +#: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121 +msgid "&New" +msgstr "&ახალი" + +#: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73 +msgid "&Window" +msgstr "&ფანჯარა" + +#: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33 +#: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32 +msgid "&Open..." +msgstr "&გახსნა..." + +#: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33 +#: programs/wordpad/wordpad.rc:34 +msgid "Save &as..." +msgstr "&შენახვა როგორც..." + +#: dlls/ieframe/ieframe.rc:38 +msgid "Print &format..." +msgstr "ბეჭდვის &ფორმატი..." + +#: dlls/ieframe/ieframe.rc:39 +msgid "Pr&int..." +msgstr "დაბეჭდვა.." + +#: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37 +msgid "Print previe&w" +msgstr "&დასაბეჭდის გადახედვა" + +#: dlls/ieframe/ieframe.rc:47 +msgid "&Toolbars" +msgstr "&ხელსაწყოთა ზოლები" + +#: dlls/ieframe/ieframe.rc:49 +msgid "&Standard bar" +msgstr "&სტანდარტ. ზოლი" + +#: dlls/ieframe/ieframe.rc:50 +msgid "&Address bar" +msgstr "&მისამართის ზოლი" + +#: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73 +msgid "&Favorites" +msgstr "&სანიშნები" + +#: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75 +msgid "&Add to Favorites..." +msgstr "&რჩეულებში დამატება..." + +#: dlls/ieframe/ieframe.rc:60 +msgid "&About Internet Explorer" +msgstr "Internet Explorer-ის &შესახებ" + +#: dlls/ieframe/ieframe.rc:90 +msgid "Open URL" +msgstr "URL-ის გახსნა" + +#: dlls/ieframe/ieframe.rc:93 +msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer" +msgstr "მიუთითეთ URL, რომელიც გნებავთ, Internet Explorer-ში გახსნათ" + +#: dlls/ieframe/ieframe.rc:94 +msgid "Open:" +msgstr "გახსნა:" + +#: dlls/ieframe/ieframe.rc:70 +msgctxt "home page" +msgid "Home" +msgstr "საწყისი" + +#: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69 +msgid "Print..." +msgstr "დაბეჭდვა..." + +#: dlls/ieframe/ieframe.rc:76 +msgid "Address" +msgstr "მისამართი" + +#: dlls/ieframe/ieframe.rc:81 +msgid "Searching for %s" +msgstr "ძებნა: %s" + +#: dlls/ieframe/ieframe.rc:82 +msgid "Start downloading %s" +msgstr "%s-ის გადმოწერის დასაწყისი" + +#: dlls/ieframe/ieframe.rc:83 +msgid "Downloading %s" +msgstr "გადმოწერა - %s" + +#: dlls/ieframe/ieframe.rc:84 +msgid "Asking for %s" +msgstr "%s-ის მოთხოვნა" + +#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49 +msgid "Home page" +msgstr "საწყისი გვერდი" + +#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50 +msgid "You can choose the address that will be used as your home page." +msgstr "" +"შეგიძლიათ აირჩიოთ მისამართი, რომელიც საწყის გვერდად იქნება გამოყენებული." + +#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53 +msgid "&Current page" +msgstr "&მიმდინარე გვერდი" + +#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54 +msgid "&Default page" +msgstr "&ნაგულისხმები გვერდი" + +#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55 +msgid "&Blank page" +msgstr "&სუფთა გვერდი" + +#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56 +msgid "Browsing history" +msgstr "ბრაუზერის ისტორია" + +#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57 +msgid "You can delete cached pages, cookies and other data." +msgstr "შეგიძლიათ წაშალოთ დაკეშილი გვერები, ქუქიები და სხვა მონაცემები." + +#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59 +msgid "Delete &files..." +msgstr "&ფაილების წაშლა..." + +#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60 +msgid "&Settings..." +msgstr "&მორგება..." + +#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68 +msgid "Delete browsing history" +msgstr "ბრაუზერის ისტორიის წაშლა" + +#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71 +msgid "" +"Temporary internet files\n" +"Cached copies of web pages, images and certificates." +msgstr "" +"დროებით ინტერნეტის ფაილები\n" +"ვებგვერდების, გამოსახულებებისა და სერტიფიკაის დაკეშილი ასლები." + +#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73 +msgid "" +"Cookies\n" +"Files saved on your computer by websites, which store things like user " +"preferences and login information." +msgstr "" + +#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75 +msgid "" +"History\n" +"List of websites you have accessed." +msgstr "" +"ისტორია\n" +"ვებგვერდების სია, რომელსაც ეწვიეთ." + +#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77 +msgid "" +"Form data\n" +"Usernames and other information you have entered into forms." +msgstr "" +"ფორმის მონაცემები\n" +"მომხმარებლის სახელი და სხვა მონაცემები, რომლითაც ფორმებს ავსებთ." + +#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79 +msgid "" +"Passwords\n" +"Saved passwords you have entered into forms." +msgstr "" +"პაროლები\n" +"ფორმაში შეყვანილი შენახული პაროლები." + +#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67 +msgid "Delete" +msgstr "წაშლა" + +#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112 +msgid "" +"Certificates are used for your personal identification and to identify " +"certificate authorities and publishers." +msgstr "" +"სერტიფიკატები პირადად თქვენი და სერტიფიკატის ავტორიტეტებისა და გამომცემლების " +"იდენტიფიკაციისთვის გამოიყენება." + +#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114 +msgid "Certificates..." +msgstr "სერტიფიკატები..." + +#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115 +msgid "Publishers..." +msgstr "გამომცემლები..." + +#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123 +msgid "Connections" +msgstr "კავშირები" + +#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125 +msgid "Automatic configuration" +msgstr "ავტომატური მორგება" + +#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126 +msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)" +msgstr "ვებ-პროქსის ავტომატური ამოცნობის (WPAD) გამოყენება" + +#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127 +msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script" +msgstr "პროქსის ავტოკონფიგურაციის (PAC) სკრიპტის გამოყენება" + +#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132 +msgid "Address:" +msgstr "მისამართი:" + +#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130 +msgid "Proxy server" +msgstr "პროქსი სერვერი" + +#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131 +msgid "Use a proxy server" +msgstr "პროქსი სერვერის გამოყენება" + +#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134 +msgid "Port:" +msgstr "პორტი:" + +#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31 +msgid "Internet Settings" +msgstr "ინტერნეტის მორგება" + +#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32 +msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings" +msgstr "Wine-ის ინტერნეტ-ბრაუზერის და შესაბამისი პარამეტრების მორგება" + +#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33 +msgid "Security settings for zone: " +msgstr "ზონის უსაფრთხოების პარამეტრები: " + +#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34 +msgid "Custom" +msgstr "ხელით" + +#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35 +msgid "Very Low" +msgstr "ძალიან დაბალი" + +#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42 +msgid "Low" +msgstr "დაბალი" + +#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37 +msgid "Medium" +msgstr "საშუალო" + +#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38 +msgid "Increased" +msgstr "გაზრდილია" + +#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41 +msgid "High" +msgstr "მაღალი" + +#: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:28 +msgid "Indeo5" +msgstr "Indeo5" + +#: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:29 +msgid "Indeo Video Interactive version 5 video codec" +msgstr "ვიდეო კოდეკი Indeo Video Interactive version 5" + +#: dlls/joy.cpl/joy.rc:37 +msgid "Joysticks" +msgstr "ჯოისტიკები" + +#: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:218 +msgid "&Disable" +msgstr "გამო&რთვა" + +#: dlls/joy.cpl/joy.rc:41 +msgid "&Reset" +msgstr "&საწყისი მნიშვნელობებზე დაბრუნება" + +#: dlls/joy.cpl/joy.rc:42 +msgid "&Enable" +msgstr "ჩარ&თვა" + +#: dlls/joy.cpl/joy.rc:43 +msgid "&Override" +msgstr "&გადაფარვა" + +#: dlls/joy.cpl/joy.rc:44 +msgid "Connected" +msgstr "დაკავშირებულია" + +#: dlls/joy.cpl/joy.rc:46 +msgid "Connected (xinput device)" +msgstr "მიერთებულია (xinput მოწყობილობა)" + +#: dlls/joy.cpl/joy.rc:48 +msgid "Disabled" +msgstr "გამოირთო" + +#: dlls/joy.cpl/joy.rc:50 +msgid "" +"After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be " +"updated here until you restart this applet." +msgstr "" +"მოწყობილობის გათიშვის ან ჩართვისას, სანამ ამ აპლეტს არ გადატვირთავთ," +"მიერთებული ჯოისტიკები არ განახლდება." + +#: dlls/joy.cpl/joy.rc:55 +msgid "DInput" +msgstr "DInput" + +#: dlls/joy.cpl/joy.rc:59 +msgid "Axes" +msgstr "ღერძები" + +#: dlls/joy.cpl/joy.rc:60 +msgid "POVs" +msgstr "POV-ები" + +#: dlls/joy.cpl/joy.rc:61 +msgid "Buttons" +msgstr "ღილაკები" + +#: dlls/joy.cpl/joy.rc:62 +msgid "Force Feedback Effect" +msgstr "უკუკავშირის ეფექტის დაძალება" + +#: dlls/joy.cpl/joy.rc:64 +msgid "" +"Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect " +"direction can be changed with the controller axis." +msgstr "" +"არჩეული ეფექტის გასააქტიურებლად კონტროლერზე ნებისმიერ ღილაკს დააწექით. " +"ეფექტის მიმართულება კონტროლერის ღერძით შეგიძლიათ." + +#: dlls/joy.cpl/joy.rc:70 +msgid "XInput" +msgstr "XInput" + +#: dlls/joy.cpl/joy.rc:73 +msgid "User #0" +msgstr "მომხმარებელი #0" + +#: dlls/joy.cpl/joy.rc:74 +msgid "User #1" +msgstr "მომხმარებელი #1" + +#: dlls/joy.cpl/joy.rc:75 +msgid "User #2" +msgstr "მომხმარებელი #2" + +#: dlls/joy.cpl/joy.rc:76 +msgid "User #3" +msgstr "მომხმარებელი #3" + +#: dlls/joy.cpl/joy.rc:78 +msgid "" +"No user detected on slot #0, make sure your gamepad is plugged in, and not " +"overridden for DInput in the Joysticks tab." +msgstr "" + +#: dlls/joy.cpl/joy.rc:82 +msgid "" +"No user detected on slot #1, make sure your gamepad is plugged in, and not " +"overridden for DInput in the Joysticks tab." +msgstr "" + +#: dlls/joy.cpl/joy.rc:86 +msgid "" +"No user detected on slot #2, make sure your gamepad is plugged in, and not " +"overridden for DInput in the Joysticks tab." +msgstr "" + +#: dlls/joy.cpl/joy.rc:90 +msgid "" +"No user detected on slot #3, make sure your gamepad is plugged in, and not " +"overridden for DInput in the Joysticks tab." +msgstr "" + +#: dlls/joy.cpl/joy.rc:95 dlls/joy.cpl/joy.rc:96 dlls/joy.cpl/joy.rc:97 +#: dlls/joy.cpl/joy.rc:98 +msgid "Rumble" +msgstr "" + +#: dlls/joy.cpl/joy.rc:31 +msgid "Game Controllers" +msgstr "თამაშის კონტროლერები" + +#: dlls/joy.cpl/joy.rc:32 +msgid "Test and configure game controllers." +msgstr "დატესტეთ და მოირგეთ თამაშის კონტროლერები." + +#: dlls/jscript/jscript.rc:28 +msgid "Error converting object to primitive type" +msgstr "ობიექტის პრიმიტივის ტიპში გადაყვანის შეცდომა" + +#: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29 +msgid "Invalid procedure call or argument" +msgstr "აარასწორი პროცედურის გამოძახება ან არგუმენტი" + +#: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32 +msgid "Subscript out of range" +msgstr "ინდექსი დიაპაზონს გარეთაა" + +#: dlls/jscript/jscript.rc:31 +msgid "Out of stack space" +msgstr "სტეკის სივრცე გადაივსო" + +#: dlls/jscript/jscript.rc:32 +msgid "Object required" +msgstr "ობიექტი მიღებულია" + +#: dlls/jscript/jscript.rc:33 +msgid "Automation server can't create object" +msgstr "ავტომატიზაციის სერვერს ობიექტის შექმნა არ შეუძლია" + +#: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49 +msgid "Object doesn't support this property or method" +msgstr "ობიექტს თვისების ან მეთოდის მხარდაჭერა არ გააჩნია" + +#: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50 +msgid "Object doesn't support this action" +msgstr "ობიექტს ამ ქმედების მხარდაჭერა არ გააჩნია" + +#: dlls/jscript/jscript.rc:36 +msgid "Argument not optional" +msgstr "არგუმენტი არასავალდებულო არაა" + +#: dlls/jscript/jscript.rc:37 +msgid "Syntax error" +msgstr "სინტაქსური შეცდომა" + +#: dlls/jscript/jscript.rc:38 +msgid "Expected ';'" +msgstr "მოველოდი ';'" + +#: dlls/jscript/jscript.rc:39 +msgid "Expected '('" +msgstr "მოველოდი '('" + +#: dlls/jscript/jscript.rc:40 +msgid "Expected ')'" +msgstr "მოველოდი ')'" + +#: dlls/jscript/jscript.rc:41 +msgid "Expected identifier" +msgstr "მოველოდი იდენტიფიკატორს" + +#: dlls/jscript/jscript.rc:42 +msgid "Expected '='" +msgstr "მოველოდი '='" + +#: dlls/jscript/jscript.rc:43 +msgid "Invalid character" +msgstr "არასწორი სიმბოლო" + +#: dlls/jscript/jscript.rc:44 +msgid "Unterminated string constant" +msgstr "დაუსრულებელი სტრიქონი კონსტანტა" + +#: dlls/jscript/jscript.rc:45 +msgid "'return' statement outside of function" +msgstr "გამოსახულება 'return' ფუნქციის გარეთაა" + +#: dlls/jscript/jscript.rc:46 +msgid "Can't have 'break' outside of loop" +msgstr "'break' მარყუჟის გარეთ ვერ გექნებათ" + +#: dlls/jscript/jscript.rc:47 +msgid "Can't have 'continue' outside of loop" +msgstr "'continue' მარყუჟის გარეთ ვერ გექნებათ" + +#: dlls/jscript/jscript.rc:48 +msgid "Label redefined" +msgstr "ჭდე თავიდან აღიწერა" + +#: dlls/jscript/jscript.rc:49 +msgid "Label not found" +msgstr "ჭდე ვერ ვიპოვე" + +#: dlls/jscript/jscript.rc:50 +msgid "Expected '@end'" +msgstr "მოველოდი '@end'" + +#: dlls/jscript/jscript.rc:51 +msgid "Conditional compilation is turned off" +msgstr "პირობითი აგება გამორთულია" + +#: dlls/jscript/jscript.rc:52 +msgid "Expected '@'" +msgstr "მოველოდი '@'" + +#: dlls/jscript/jscript.rc:83 +msgid "Microsoft JScript compilation error" +msgstr "Microsoft JScript აგების შეცდომა" + +#: dlls/jscript/jscript.rc:84 +msgid "Microsoft JScript runtime error" +msgstr "Microsoft JScript გაშვების გარემოს შეცდომა" + +#: dlls/jscript/jscript.rc:85 dlls/vbscript/vbscript.rc:64 +msgid "Unknown runtime error" +msgstr "უცნობი გაშვების გარემოს შეცდომა" + +#: dlls/jscript/jscript.rc:55 +msgid "Number expected" +msgstr "მოველოდი რიცხვს" + +#: dlls/jscript/jscript.rc:53 +msgid "Function expected" +msgstr "მოველოდი ფუნქციას" + +#: dlls/jscript/jscript.rc:54 +msgid "'[object]' is not a date object" +msgstr "'[object]' თარიღის ობიექტი არაა" + +#: dlls/jscript/jscript.rc:56 +msgid "Object expected" +msgstr "მოველოდი ობიექტს" + +#: dlls/jscript/jscript.rc:57 +msgid "Illegal assignment" +msgstr "დაუშვებელი მინიჭება" + +#: dlls/jscript/jscript.rc:58 +msgid "'|' is undefined" +msgstr "'|' აღწერილი არაა" + +#: dlls/jscript/jscript.rc:59 +msgid "Boolean object expected" +msgstr "მოველოდი ლოგიკურ ობიექტს" + +#: dlls/jscript/jscript.rc:60 +msgid "Cannot delete '|'" +msgstr "'|'-ის წაშლა შეუძლებელია" + +#: dlls/jscript/jscript.rc:61 +msgid "VBArray object expected" +msgstr "მოველოდი VBArray ობიექტს" + +#: dlls/jscript/jscript.rc:62 +msgid "JScript object expected" +msgstr "მოველოდი JScript ობიექტს" + +#: dlls/jscript/jscript.rc:63 +msgid "Enumerator object expected" +msgstr "მოველოდი ჩამომთვლელ ობიექტს" + +#: dlls/jscript/jscript.rc:64 +msgid "Regular Expression object expected" +msgstr "მოველოდი რეგულარული გამოსახულების ობიექტს" + +#: dlls/jscript/jscript.rc:65 +msgid "Syntax error in regular expression" +msgstr "რეგულარული გამოსახულების სინტაქსი არასწორია" + +#: dlls/jscript/jscript.rc:66 +msgid "Unexpected quantifier" +msgstr "ოველოდი იდენტიფიკატორს" + +#: dlls/jscript/jscript.rc:67 +msgid "Exception thrown and not caught" +msgstr "გამონაკლისი გამოტანილია, მაგრამ არა ჩაჭერილი" + +#: dlls/jscript/jscript.rc:69 +msgid "URI to be encoded contains invalid characters" +msgstr "დასაშიფრი URI არასწორ სიმბოლოებს შეიცავს" + +#: dlls/jscript/jscript.rc:68 +msgid "URI to be decoded is incorrect" +msgstr "გასაშიფრი URI არასწორია" + +#: dlls/jscript/jscript.rc:70 +msgid "Number of fraction digits is out of range" +msgstr "მძიმის შემდეგ ციფრების რაოდენობა დასაშვებ დიაპაზონს გარეთაა" + +#: dlls/jscript/jscript.rc:71 +msgid "Precision is out of range" +msgstr "სიზუსტე დიაპაზონს გარეთაა" + +#: dlls/jscript/jscript.rc:72 +msgid "Array length must be a finite positive integer" +msgstr "მასივის სიგრძე სასრული დადებითი მთელი რიცხვი უნდა იყოს" + +#: dlls/jscript/jscript.rc:73 +msgid "Array object expected" +msgstr "მოველოდი მასივის ობიექტს" + +#: dlls/jscript/jscript.rc:74 +msgid "" +"'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on " +"this object" +msgstr "" +"ამ ობიექტზე თვისების აღმწერის ატრიბუტს 'ჩაწერადი' ჭეშმარიტზე ვერ დააყენებთ" + +#: dlls/jscript/jscript.rc:75 +msgid "Cyclic __proto__ value" +msgstr "ჩაციკლული __proto__ -ის მნიშვნელობა" + +#: dlls/jscript/jscript.rc:76 +msgid "Cannot create property for a non-extensible object" +msgstr "არაგაფართოებადი ობიექტის თვისების შექმნა შეუძლებელია" + +#: dlls/jscript/jscript.rc:77 +msgid "Cannot define property '|': object is not extensible" +msgstr "თვისებას "|" ვერ აღწერთ: ობიექტი გაფართოებადი არაა" + +#: dlls/jscript/jscript.rc:78 +msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'" +msgstr "არამორგებადი თვისების '|' თავიდან აღწერა შეუძლებელია" + +#: dlls/jscript/jscript.rc:79 +msgid "Cannot modify non-writable property '|'" +msgstr "არაჩაწერადი თვისების '|' შეცვლა შეუძლებელია" + +#: dlls/jscript/jscript.rc:80 +msgid "'this' is not a | object" +msgstr "'this'-ი | ტიპის ობიექტი არაა" + +#: dlls/jscript/jscript.rc:81 +msgid "Property cannot have both accessors and a value" +msgstr "" + +#: include/wine/wine_common_ver.rc:138 +msgid "Wine kernel DLL" +msgstr "Wine-ის ბირთვის DLL" + +#: include/wine/wine_common_ver.rc:143 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32 +#: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:143 +msgid "Wine" +msgstr "Wine" + +#: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29 +msgid "Western Europe and United States" +msgstr "დას ევროპა და აშშ" + +#: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30 +msgid "Central Europe" +msgstr "ცენტრალური ევროპა" + +#: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34 +msgid "Turkic" +msgstr "თურქული" + +#: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36 +msgid "Korean" +msgstr "კორეული" + +#: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "ტრადიციული ჩინური" + +#: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "გამარტივებული ჩინური" + +#: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43 +msgid "Indic" +msgstr "ინდური" + +#: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44 +msgid "Georgian" +msgstr "ქართული" + +#: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45 +msgid "Armenian" +msgstr "სომხური" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:28 +msgid "Success.\n" +msgstr "წარმატებულია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:33 +msgid "Invalid function.\n" +msgstr "არასწორი ფუნქცია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:38 +msgid "File not found.\n" +msgstr "ფაილი ვერ მოიძებნა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:43 +msgid "Path not found.\n" +msgstr "ბილიკი ვერ ვიპოვე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773 +msgid "Too many open files.\n" +msgstr "მეტისმეტად ბევრი გახსნილი ფაილი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758 +msgid "Access denied.\n" +msgstr "წვდომა აკრძალულია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:58 +msgid "Invalid handle.\n" +msgstr "არასწორი დამმუშავებელი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:63 +msgid "Memory trashed.\n" +msgstr "დაზიანებულია პროგრამის სამსახურეობრივი მეხსიერება.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:68 +msgid "Not enough memory.\n" +msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:73 +msgid "Invalid block.\n" +msgstr "არასწორი ბლოკი\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:78 +msgid "Bad environment.\n" +msgstr "ცუდი გარემო.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:83 +msgid "Bad format.\n" +msgstr "ცუდი ფორმატი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:88 +msgid "Invalid access.\n" +msgstr "არასწორი წვდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:93 +msgid "Invalid data.\n" +msgstr "არასწორი მონაცემები.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:98 +msgid "Out of memory.\n" +msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:103 +msgid "Invalid drive.\n" +msgstr "არასწორი დისკი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:108 +msgid "Can't delete current directory.\n" +msgstr "მიმდინარე საქაღალდის წაშლა შეუძლებელია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:113 +msgid "Not same device.\n" +msgstr "იგივე მოწყობილობა არაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:118 +msgid "No more files.\n" +msgstr "მეტი ფაილი არ დარჩა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:123 +msgid "Write protected.\n" +msgstr "დაცულია ჩაწერისგან.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:128 +msgid "Bad unit.\n" +msgstr "არასწორი ერთეული.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:133 +msgid "Not ready.\n" +msgstr "მზად არაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:138 +msgid "Bad command.\n" +msgstr "არასწორი ბრძანება.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:143 +msgid "CRC error.\n" +msgstr "CRC-ის შეცდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:148 +msgid "Bad length.\n" +msgstr "არასწორი სიგრძე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528 +msgid "Seek error.\n" +msgstr "გადახვევის შეცდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:158 +msgid "Not DOS disk.\n" +msgstr "არ წარმოადგენს DOS-ის დისკს.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:163 +msgid "Sector not found.\n" +msgstr "სექტორი ვერ ვიპოვე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:168 +msgid "Out of paper.\n" +msgstr "ქაღალდი გათავდა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:173 +msgid "Write fault.\n" +msgstr "ჩაწერის შეცდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:178 +msgid "Read fault.\n" +msgstr "წაკითხვის შეცდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:183 +msgid "General failure.\n" +msgstr "ზოგადი შეცდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:188 +msgid "Sharing violation.\n" +msgstr "გაზიარების დარღვევა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:193 +msgid "Lock violation.\n" +msgstr "ბლოკის დარღვევა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:198 +msgid "Wrong disk.\n" +msgstr "არასწორი დისკი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:203 +msgid "Sharing buffer exceeded.\n" +msgstr "გაზიარების ბუფერი გადავსებულია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:208 +msgid "End of file.\n" +msgstr "ფაილის დასასრული.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438 +msgid "Disk full.\n" +msgstr "დისკი გადავსებულია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:218 +msgid "Request not supported.\n" +msgstr "მოთხოვნა მხარდაჭერილი არაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:223 +msgid "Remote machine not listening.\n" +msgstr "დაშორებული მანქანა არ უსმენს.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:228 +msgid "Duplicate network name.\n" +msgstr "დუბლირებული ქსელური სახელი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:233 +msgid "Bad network path.\n" +msgstr "არასწორი ქსელის ბილიკი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:238 +msgid "Network busy.\n" +msgstr "ქსელი დაკავებულია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:243 +msgid "Device does not exist.\n" +msgstr "მოწყობილობა არ არსებობს.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:248 +msgid "Too many commands.\n" +msgstr "მეტისმეტად ბევრი ბრძანება.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:253 +msgid "Adapter hardware error.\n" +msgstr "ადაპტერის აპარატურული შეცდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:258 +msgid "Bad network response.\n" +msgstr "არასწორი ქსელის პასუხი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:263 +msgid "Unexpected network error.\n" +msgstr "გაუთვალისწინებელი ქსელის შეცდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:268 +msgid "Bad remote adapter.\n" +msgstr "არასწორი დაშორებული ადაპტერი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:273 +msgid "Print queue full.\n" +msgstr "ბეჭდვის რიგი სავსეა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:278 +msgid "No spool space.\n" +msgstr "ბეჭდვის რიგში ჩასასმელი ფაილებისთვის დისკზე ადგილი აღარაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:283 +msgid "Print canceled.\n" +msgstr "ბეჭდვა გაუქმდა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:288 +msgid "Network name deleted.\n" +msgstr "ქსელის სახელი წაიშალა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:293 +msgid "Network access denied.\n" +msgstr "ქსელური წვდომა აკრძალულია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:298 +msgid "Bad device type.\n" +msgstr "არასწორი მოწყობილობის ტიპი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:303 +msgid "Bad network name.\n" +msgstr "არასწორი ქსელური სახელი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:308 +msgid "Too many network names.\n" +msgstr "მეტისმეტად ბევრი ქსელური სახელი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:313 +msgid "Too many network sessions.\n" +msgstr "მეტისმეტად ბევრი ქსელური სესია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:318 +msgid "Sharing paused.\n" +msgstr "გაზიარება შეჩერებულია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:323 +msgid "Request not accepted.\n" +msgstr "მოთხოვნა მიღებული არაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:328 +msgid "Redirector paused.\n" +msgstr "გადამმისართებელი შეჩერებულა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:333 +msgid "File exists.\n" +msgstr "ფაილი არსებობს.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:338 +msgid "Cannot create.\n" +msgstr "ვერ შევქმენი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:343 +msgid "Int24 failure.\n" +msgstr "Int24-ის შეცდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:348 +msgid "Out of structures.\n" +msgstr "სტრუქტურების რაოდენობა გადაჭარბებულია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:353 +msgid "Already assigned.\n" +msgstr "უკვე მინიჭებულია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713 +msgid "Invalid password.\n" +msgstr "არასწორი პაროლი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:363 +msgid "Invalid parameter.\n" +msgstr "არასწორი პარამეტრი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:368 +msgid "Net write fault.\n" +msgstr "ქსელში ჩაწერის შეცდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:373 +msgid "No process slots.\n" +msgstr "პროცესის სლოტები გადავსებულია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:378 +msgid "Too many semaphores.\n" +msgstr "მეტისმეტად ბევრი სემაფორა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:383 +msgid "Exclusive semaphore already owned.\n" +msgstr "ექსკლუზიური სემაფორები უკვე გამოიყენება.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:388 +msgid "Semaphore is set.\n" +msgstr "სემაფორა დაყენებული არაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:393 +msgid "Too many semaphore requests.\n" +msgstr "სემაფორების მეტისმეტად ბევრი მოთხოვნა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:398 +msgid "Invalid at interrupt time.\n" +msgstr "არასწორი წყვეტის დროსთან.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:403 +msgid "Semaphore owner died.\n" +msgstr "სემაფორის მფლობელი ავარიულად დასრულდა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:408 +msgid "Semaphore user limit.\n" +msgstr "მომხმარებლის სემაფორის ლიმიტი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:413 +msgid "Insert disk for drive %1.\n" +msgstr "ჩადეთ დისკი ამძრავში %1.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:418 +msgid "Drive locked.\n" +msgstr "დისკი დაბლოკილია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:423 +msgid "Broken pipe.\n" +msgstr "გაფუჭებული ფაიფი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:428 +msgid "Open failed.\n" +msgstr "გახსნის შეცდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:433 +msgid "Buffer overflow.\n" +msgstr "ბაფერის გადავსება.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:443 +msgid "No more search handles.\n" +msgstr "მეტი ძებნის დამმუშავებელი არ მაქვს.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:448 +msgid "Invalid target handle.\n" +msgstr "არასწორი სამიზნის დამმუშავებელი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:453 +msgid "Invalid IOCTL.\n" +msgstr "არასწორი IOCTL.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:458 +msgid "Invalid verify switch.\n" +msgstr "VERIFY ალმის არასწორი მნიშვნელობა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:463 +msgid "Bad driver level.\n" +msgstr "არასწორი დრაივერის ვერსია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:468 +msgid "Call not implemented.\n" +msgstr "ფუნქცია განხორციელებული არაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:473 +msgid "Semaphore timeout.\n" +msgstr "სემაფორის მოლოდინის ვადა ამოიწურა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:478 +msgid "Insufficient buffer.\n" +msgstr "არასაკმარისი ბუფერი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109 +msgid "Invalid name.\n" +msgstr "არასწორი სახელი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:488 +msgid "Invalid level.\n" +msgstr "არასწორი დონე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:493 +msgid "No volume label.\n" +msgstr "ტომის ჭდის გარეშე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:498 +msgid "Module not found.\n" +msgstr "მოდული ვერ ვიპოვე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:503 +msgid "Procedure not found.\n" +msgstr "პროცედურა ვერ ვიპოვე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:508 +msgid "No children to wait for.\n" +msgstr "მოსალოდნელი შვილების გარეშე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:513 +msgid "Child process has not completed.\n" +msgstr "შვილი პროცესი არ დასრულებულა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:518 +msgid "Invalid use of direct access handle.\n" +msgstr "პირდაპირი წვდომის დამმუშავებლის ასეთი გამოყენება არასწორია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:523 +msgid "Negative seek.\n" +msgstr "უარყოფითი გადახვევა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:533 +msgid "Drive is a JOIN target.\n" +msgstr "ბრძანებას JOIN ვერ გამოიყენებთ.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:538 +msgid "Drive is already JOINed.\n" +msgstr "დისკი უკვე გაერთიანებულია JOIN-ით.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:543 +msgid "Drive is already SUBSTed.\n" +msgstr "დისკი გამოტანილია SUBST-ით.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:548 +msgid "Drive is not JOINed.\n" +msgstr "დისკი JOIN-ით გაერთიანებული არაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:553 +msgid "Drive is not SUBSTed.\n" +msgstr "დისკი SUBST-ით გამოტანილი არაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:558 +msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n" +msgstr "JOIN-იანი დისკის JOIN-ის მცდელობა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:563 +msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n" +msgstr "SUBST-ის მცდელობა SUBST-იან დისკზე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:568 +msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n" +msgstr "JOIN-ის მცდელობა SUBST-იან დისკზე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:573 +msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n" +msgstr "SUBST-ის მცდელობა JOIN-იან დისკზე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:578 +msgid "Drive is busy.\n" +msgstr "წამყვანი დაკავებულია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:583 +msgid "Same drive.\n" +msgstr "იგივე წამყვანი\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:588 +msgid "Not top-level directory.\n" +msgstr "ყველაზე ზედა დონის საქაღალდეს არ წარმოადგენს.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:593 +msgid "Directory is not empty.\n" +msgstr "საქაღალდე ცარიელი არაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:598 +msgid "Path is in use as a SUBST.\n" +msgstr "ბილიკი უკვე გამოიყენება, როგორც SUBST.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:603 +msgid "Path is in use as a JOIN.\n" +msgstr "ბილიკი უკვე გამოიყენება, როგორც JOIN.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:608 +msgid "Path is busy.\n" +msgstr "ბილიკი დაკავებულია\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:613 +msgid "Already a SUBST target.\n" +msgstr "უკვე გამოიყენება, როგორც SUBST სამიზნე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:618 +msgid "System trace not specified or disallowed.\n" +msgstr "სისტემური ტრეისი მითითებული არაა ან აკრძალულია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:623 +msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n" +msgstr "მოვლენების რაოდენობა DosMuxSemWait-სთვის არასწორია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:628 +msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n" +msgstr "DosMuxSemWait-ის მეტისმეტად ბევრი მომლოდინე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:633 +msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n" +msgstr "DosSemMuxWait-ის სია არასწორია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:638 +msgid "Volume label too long.\n" +msgstr "ტომის ჭდე მეტისმეტად გრძელია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:643 +msgid "Too many TCBs.\n" +msgstr "მეტისმეტად ბევრი TCB.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:648 +msgid "Signal refused.\n" +msgstr "სიგნალი უარყოფილია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:653 +msgid "Segment discarded.\n" +msgstr "სეგმენტი მოცილებულია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:658 +msgid "Segment not locked.\n" +msgstr "სეგმენტი დაბლოკილი არაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:663 +msgid "Bad thread ID address.\n" +msgstr "არასწორი ნაკადის ID-ის მისამართი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:668 +msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n" +msgstr "DoExecPgm-ის არასწორი არგუმენტები.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:673 +msgid "Path is invalid.\n" +msgstr "ბილიკი არასწორია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:678 +msgid "Signal pending.\n" +msgstr "სიგნალი რიგშია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:683 +msgid "Max system-wide thread count reached.\n" +msgstr "მიღწეულია სისტემის ნაკადების რაოდენობის ლიმიტი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:688 +msgid "Lock failed.\n" +msgstr "დაბლოკვის შეცდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:693 +msgid "Resource in use.\n" +msgstr "რესურსი გამოიყენება.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:698 +msgid "Cancel violation.\n" +msgstr "გაუქმების დარღვევა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:703 +msgid "Atomic locks not supported.\n" +msgstr "ატომური დაბლოკვები მხარდაჭერილი არაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:708 +msgid "Invalid segment number.\n" +msgstr "არასწორი სეგმენტის ნომერი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:713 +msgid "Invalid ordinal for %1.\n" +msgstr "არასწორი ფუნქცია ნომრით %1.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:718 +msgid "File already exists.\n" +msgstr "ფაილი უკვე არსებობს.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:723 +msgid "Invalid flag number.\n" +msgstr "ალმის ნომერი არასწორია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:728 +msgid "Semaphore name not found.\n" +msgstr "სემაფორის სახელი ვერ ვიპოვე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:733 +msgid "Invalid starting code segment for %1.\n" +msgstr "%1-ის კოდის სეგმენტის არასწორი დასაწყისი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:738 +msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n" +msgstr "%1-ის სტეკის სეგმენტის არასწორი დასაწყისი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:743 +msgid "Invalid module type for %1.\n" +msgstr "%1-ის მოდულის არასწორი ტიპი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:748 +msgid "Invalid EXE signature in %1.\n" +msgstr "%1-ის არასწორი EXE-ის სიგნატურა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:753 +msgid "EXE %1 is marked invalid.\n" +msgstr "EXE ფაილი %1 მონიშნულია, როგორც არასწორი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:758 +msgid "Bad EXE format for %1.\n" +msgstr "%1-ის არასწორი EXE ფაილის ფორმატი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:763 +msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n" +msgstr "იტერაციის მონაცემები %1-ში 64კ-ს სცილდება.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:768 +msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n" +msgstr "არასწორი MinAllocSize %1-ში.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:773 +msgid "Dynlink from invalid ring.\n" +msgstr "დინ. ბმა არასწორი რგოლიდან.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:778 +msgid "IOPL not enabled.\n" +msgstr "IOPL ჩართული არაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:783 +msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n" +msgstr "არასწორი SEGDPL %1-ში.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:788 +msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n" +msgstr "ავტომატური მონაცემების სეგმენტი 64კბ-ზე დიდია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:793 +msgid "Ring 2 segment must be movable.\n" +msgstr "მეორე რგოლის სეგმენტი გადატანადი უნდა იყოს.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:798 +msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n" +msgstr "გადატანის ჯაჭვი %1-შ სეგმენტის ზღვარს აღემატება.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:803 +msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n" +msgstr "უსასრულო მარყუჟი გადატანის ჯაჭვში %1-ში.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:808 +msgid "Environment variable not found.\n" +msgstr "გარემოს ცვლადი ვერ ვიპოვე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:813 +msgid "No signal sent.\n" +msgstr "სიგნალი არ გაგზავნილა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410 +msgid "File name is too long.\n" +msgstr "ფაილის სახელი ძალიან გრძელია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:823 +msgid "Ring 2 stack in use.\n" +msgstr "მეორე რგოლის სტეკი გამოიყენება.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:828 +msgid "Error in use of filename wildcards.\n" +msgstr "ფაილის სახელის ვაილდკარდების შეცდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:833 +msgid "Invalid signal number.\n" +msgstr "არასწორი სიგნალის ნომერი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:838 +msgid "Error setting signal handler.\n" +msgstr "სიგნალის დამმუშავებლის დაყენების შეცდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:843 +msgid "Segment locked.\n" +msgstr "სეგმენტი დაბლოკილია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:848 +msgid "Too many modules.\n" +msgstr "მეტისმეტად ბევრი მოდული.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:853 +msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n" +msgstr "LoadModule-ის გამოძახებების ერთმანეთში ჩალაგება დაუშვებელია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:858 +msgid "Machine type mismatch.\n" +msgstr "მანქანის ტიპი არ ემთხვევა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:863 +msgid "Bad pipe.\n" +msgstr "არასწორი ფაიფი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:868 +msgid "Pipe busy.\n" +msgstr "ფაიფი დაკავებულია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:873 +msgid "Pipe closed.\n" +msgstr "ფაიფი დაიხურა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:878 +msgid "Pipe not connected.\n" +msgstr "ფაიფი მიერთებული არაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:883 +msgid "More data available.\n" +msgstr "ხელმისაწვდომია მეტი მონაცემი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:888 +msgid "Session canceled.\n" +msgstr "სესია გაუქმდა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:893 +msgid "Invalid extended attribute name.\n" +msgstr "არასწორი გაფართოებული ატრიბუტის სახელი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:898 +msgid "Extended attribute list inconsistent.\n" +msgstr "გაფართოებული ატრიბუტების სია მუდმივი არაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:903 +msgid "No more data available.\n" +msgstr "მეტი მონაცემი ხელმისაწვდომი არაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:908 +msgid "Cannot use Copy API.\n" +msgstr "კოპირების API-ის გამოყენება შეუძლებელია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:913 +msgid "Directory name invalid.\n" +msgstr "დირექტორიის სახელი არასწორია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:918 +msgid "Extended attributes didn't fit.\n" +msgstr "გაფართოებული ატრიბუტები არ ეტევა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:923 +msgid "Extended attribute file corrupt.\n" +msgstr "" +"გაფართოებული ატრიბუტების ფაილი დაზიანებულია.\n" +"\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:928 +msgid "Extended attribute table full.\n" +msgstr "გაფართოებული ატრიბუტების ცხრილი სავსეა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:933 +msgid "Invalid extended attribute handle.\n" +msgstr "არასწორი გაფართებული ატრიბუტების დამმუშავებელი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:938 +msgid "Extended attributes not supported.\n" +msgstr "გაფართოებული ატრიბუტები მხარდაჭერილი არაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:943 +msgid "Mutex not owned by caller.\n" +msgstr "Mutex-ის გამომძახებელი მისი მფლობელი არაა..\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:948 +msgid "Too many posts to semaphore.\n" +msgstr "სემაფორების გათავისუფლების მეტისმეტად ბევრი მოთხოვნა\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:953 +msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n" +msgstr "Read/WriteProcessMemory მხოლოდ ნაწილობრივაა დასრულებული.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:958 +msgid "The oplock wasn't granted.\n" +msgstr "ოპერაციის ბლოკი მიღებული არაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:963 +msgid "Invalid oplock message received.\n" +msgstr "იღებული ოპერაციის ბლოკი არასწორია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:968 +msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n" +msgstr "შეტყობინება 0x%1 ფაილში %2 აღმოჩენილი არაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:973 +msgid "Invalid address.\n" +msgstr "არასწორი მისამართი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:978 +msgid "Arithmetic overflow.\n" +msgstr "არითმეტიკული გადავსება.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:983 +msgid "Pipe connected.\n" +msgstr "ფაიფი მიერთებულია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:988 +msgid "Pipe listening.\n" +msgstr "ფაიფი უსმენს\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:993 +msgid "Extended attribute access denied.\n" +msgstr "გაფართოებული ატრიბუტის წვდომა აკრძალულია\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:998 +msgid "I/O operation aborted.\n" +msgstr "შეტანა/გამოტანის ოპერაცია გაუქმდა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003 +msgid "Overlapped I/O incomplete.\n" +msgstr "გადაფარული შეტანა/გამოტანა დაუსრულებელია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008 +msgid "Overlapped I/O pending.\n" +msgstr "გადაფარული შეტანა/გამოტანა დარჩენილია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013 +msgid "No access to memory location.\n" +msgstr "მეხსიერების მოთხოვნილ მისამართთან წვდომა აკრძალულია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018 +msgid "Swap error.\n" +msgstr "სვოპის შეცდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023 +msgid "Stack overflow.\n" +msgstr "სტეკის გადავსება.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028 +msgid "Invalid message.\n" +msgstr "არასწორი შეტყობინება.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033 +msgid "Cannot complete.\n" +msgstr "დასრულების შეცდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038 +msgid "Invalid flags.\n" +msgstr "არასწორი ალმები.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043 +msgid "Unrecognized volume.\n" +msgstr "უცნობი ტომი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048 +msgid "File invalid.\n" +msgstr "ფაილი არასწორია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053 +msgid "Cannot run full-screen.\n" +msgstr "მთელ ეკრანზე გაშვება შეუძლებელია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058 +msgid "Nonexistent token.\n" +msgstr "არარსებული კოდი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063 +msgid "Registry corrupt.\n" +msgstr "რეესტრი დაზიანებულია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068 +msgid "Invalid key.\n" +msgstr "არასწორი გასაღები.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073 +msgid "Can't open registry key.\n" +msgstr "რეესტრის გასაღების გახსნის შეცდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078 +msgid "Can't read registry key.\n" +msgstr "რეესტრის გასაღების წაკითხვის შეცდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083 +msgid "Can't write registry key.\n" +msgstr "რეესტრის გასაღების ჩაწერის შეცდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088 +msgid "Registry has been recovered.\n" +msgstr "რეესტრი აღდგა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093 +msgid "Registry is corrupt.\n" +msgstr "რეესტრი დაზიანებულია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098 +msgid "I/O to registry failed.\n" +msgstr "რეესტრში შეტანა/გამოტანის შეცდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103 +msgid "Not registry file.\n" +msgstr "რეესტრის ფაილი ვერ ვიპოვე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108 +msgid "Key deleted.\n" +msgstr "გასაღები წაიშალა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113 +msgid "No registry log space.\n" +msgstr "რეესტრის ჟურნალისთვის ადგილი არაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118 +msgid "Registry key has subkeys.\n" +msgstr "რეესტრის გასაღებს ქვეგასაღებები გააჩნია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123 +msgid "Subkey must be volatile.\n" +msgstr "ქვეგასაღები ცვალებადი არ უნდა იყოს.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128 +msgid "Notify change request in progress.\n" +msgstr "ცვლილების მოთხოვნის მიმდინარეობის გაფრთხილება.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133 +msgid "Dependent services are running.\n" +msgstr "დამოკიდებული სერვისები გაშვებულია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138 +msgid "Invalid service control.\n" +msgstr "არასწორი სერვისის კონტროლი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143 +msgid "Service request timeout.\n" +msgstr "სერვისის მოთხოვნის მოლოდინის ვადა ამოიწურა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148 +msgid "Cannot create service thread.\n" +msgstr "სერვისის ნაკადის შექმნის შეცდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153 +msgid "Service database locked.\n" +msgstr "სერვისის ბაზა დაბლოკილია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158 +msgid "Service already running.\n" +msgstr "სერვისი უკვე გაშვებულია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163 +msgid "Invalid service account.\n" +msgstr "არასწორი სერვისის ანგარიში.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168 +msgid "Service is disabled.\n" +msgstr "სერვისი გამორთულია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173 +msgid "Circular dependency.\n" +msgstr "წრიული დამოკიდებულება.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178 +msgid "Service does not exist.\n" +msgstr "სერვისი არ არსებობს.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183 +msgid "Service cannot accept control message.\n" +msgstr "სერვისს ამ საკონტროლო შეტყობინების მხარდაჭერა არ გააჩნია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188 +msgid "Service not active.\n" +msgstr "სერვისი აქტიური არაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193 +msgid "Service controller connect failed.\n" +msgstr "სერვისი კონტროლერთან დაკავშირების შეცდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198 +msgid "Exception in service.\n" +msgstr "გამონაკლისი სერვისში.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203 +msgid "Database does not exist.\n" +msgstr "ბაზა არ არსებობს.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208 +msgid "Service-specific error.\n" +msgstr "სერვისის-საკუთარი შეცდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213 +msgid "Process aborted.\n" +msgstr "პროცესი ავარიულად დასრულდა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218 +msgid "Service dependency failed.\n" +msgstr "სერვისის დამოკიდებულების შეცდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223 +msgid "Service login failed.\n" +msgstr "სერვისის მომხმარებლის შეცდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228 +msgid "Service start-hang.\n" +msgstr "სერვისი გაშვებისას დაეკიდა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233 +msgid "Invalid service lock.\n" +msgstr "არასწორი სერვისის ბლოკი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238 +msgid "Service marked for delete.\n" +msgstr "წასაშლელად მონიშნული სერვისი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243 +msgid "Service exists.\n" +msgstr "სერვისი არსებობს.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248 +msgid "System running last-known-good config.\n" +msgstr "სისტემა ბოლო-კარგი-კონფიგურაციითაა გაშვებული.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253 +msgid "Service dependency deleted.\n" +msgstr "სერვისის დამოკიდებულება წაიშალა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258 +msgid "Boot already accepted as last-good config.\n" +msgstr "ჩატვირთვა უკვე დაიწყო, როგორც ბოლო-კარგი-კონფიგურაცია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263 +msgid "Service not started since last boot.\n" +msgstr "ბოლო ჩატვირთვისას სერვისი არ გაეშვა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268 +msgid "Duplicate service name.\n" +msgstr "დუბლირებული სერვისის სახელი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273 +msgid "Different service account.\n" +msgstr "განსხვავებული სერვისის ანგარიში.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278 +msgid "Driver failure cannot be detected.\n" +msgstr "დრაივერის შეცდომის პოვნა შეუძლებელია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283 +msgid "Process abort cannot be detected.\n" +msgstr "პროცესის შეცდომის პოვნა შეუძლებელია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288 +msgid "No recovery program for service.\n" +msgstr "სერვისის აღდგენის პროგრამა ვერ ვიპოვე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293 +msgid "Service not implemented by exe.\n" +msgstr "სერვისი .exe ფაილის მიერ არაა მოწოდებული.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298 +msgid "End of media.\n" +msgstr "მედიის დასსრული.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303 +msgid "Filemark detected.\n" +msgstr "აღმოჩენილია ფაილის ნიშანი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308 +msgid "Beginning of media.\n" +msgstr "მედიის დასაწყისი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313 +msgid "Setmark detected.\n" +msgstr "აღმოჩენილია ფაილების სეტის ნიშანი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318 +msgid "No data detected.\n" +msgstr "მონაცემების გარეშე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323 +msgid "Partition failure.\n" +msgstr "დანაყოფის შეცდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328 +msgid "Invalid block length.\n" +msgstr "არასწორი ბლოკის სიგრძე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333 +msgid "Device not partitioned.\n" +msgstr "მოწყობილობა დაყოფილი არაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338 +msgid "Unable to lock media.\n" +msgstr "მედიის დაბლოკვის შეცდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343 +msgid "Unable to unload media.\n" +msgstr "მედიის გამოტვირთვის შეცდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348 +msgid "Media changed.\n" +msgstr "მედია შეიცვალა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353 +msgid "I/O bus reset.\n" +msgstr "შეტანა/გამოტანის მატარებელი განულდა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358 +msgid "No media in drive.\n" +msgstr "ამძრავში დისკი არ დევს.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363 +msgid "No Unicode translation.\n" +msgstr "უნიკოდის თარგმანის გარეშე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368 +msgid "DLL initialization failed.\n" +msgstr "DLL-ის ინიციალიზაციის შეცდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373 +msgid "Shutdown in progress.\n" +msgstr "მიმდინარეობს გამორთვა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378 +msgid "No shutdown in progress.\n" +msgstr "გამორთვა არ მიმდინარეობს.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383 +msgid "I/O device error.\n" +msgstr "შეტანა/გამოტანის მოწყობილობის შეცდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388 +msgid "No serial devices found.\n" +msgstr "სერიული მოწყობილობა ვერ ვიპოვე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393 +msgid "Shared IRQ busy.\n" +msgstr "გაზიარებული IRQ დაკავებულია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398 +msgid "Serial I/O completed.\n" +msgstr "სერიული I/O დასრულდა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403 +msgid "Serial I/O counter timeout.\n" +msgstr "სერიული I/O-ის მთვლელის მოლოდინის ვადა ამოიწურა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408 +msgid "Floppy ID address mark not found.\n" +msgstr "დისკეტის ID-ის მისამართის ნიშანი ვერ ვიპოვე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413 +msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n" +msgstr "დისკეტამ ცილინდრების არასწორი რაოდენობა დააბრუნა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418 +msgid "Unknown floppy error.\n" +msgstr "უცნობი დისკეტის შეცდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423 +msgid "Floppy registers inconsistent.\n" +msgstr "დისკეტის რეგისტრები არამდგრადია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428 +msgid "Hard disk recalibrate failed.\n" +msgstr "მყარი დისკის თავიდან კალიბრაციის შეცდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433 +msgid "Hard disk operation failed.\n" +msgstr "მყარი დისკის ოპერაციის შეცდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438 +msgid "Hard disk reset failed.\n" +msgstr "მყარ დისკის განულების შეცდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443 +msgid "End of tape media.\n" +msgstr "მაგნიტური ლენტის ბოლო.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448 +msgid "Not enough server memory.\n" +msgstr "სერვერის მეხსიერება საკმარისი არაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453 +msgid "Possible deadlock.\n" +msgstr "შესაძლო ურთიერთბლოკირება.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458 +msgid "Incorrect alignment.\n" +msgstr "არასწორი სწორება.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463 +msgid "Set-power-state vetoed.\n" +msgstr "კვების მდგომარეობის გადართვა აკრძალულია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468 +msgid "Set-power-state failed.\n" +msgstr "კვების მდგომარეობის გადართვის შეცდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473 +msgid "Too many links.\n" +msgstr "მეტისმეტად ბევრი ბმული.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478 +msgid "Newer Windows version needed.\n" +msgstr "საჭიროებს Windows-ის უფრო ახალ ვერსიას.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483 +msgid "Wrong operating system.\n" +msgstr "არასწორი ოპერაციული სისტემა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488 +msgid "Single-instance application.\n" +msgstr "ერთ-გაშვებულ-ასლიანი აპლიკაცია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493 +msgid "Real-mode application.\n" +msgstr "რეალური-რეჟიმის აპლიკაცია\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498 +msgid "Invalid DLL.\n" +msgstr "არასწორი DLL.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503 +msgid "No associated application.\n" +msgstr "ასოცირებული აპლიკაციის გარეშე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508 +msgid "DDE failure.\n" +msgstr "DDE-ის შეცდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513 +msgid "DLL not found.\n" +msgstr "DLL-ი ვერ ვიპოვე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518 +msgid "Out of user handles.\n" +msgstr "მომხმარებლების დამმუშავებლები გადავსებულია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523 +msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n" +msgstr "შეტყობინება მხოლოდ სინქრონულ გამოძახებებში შეგიძლიათ, გამოიყენოთ.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528 +msgid "The source element is empty.\n" +msgstr "საწყისი ელემენტი ცარიელია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533 +msgid "The destination element is full.\n" +msgstr "სამიზნე ელემენტი სავსეა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538 +msgid "The element address is invalid.\n" +msgstr "ელემენტის მისამართი არასწორია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543 +msgid "The magazine is not present.\n" +msgstr "ჟურნალი არ არსებობს.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548 +msgid "The device needs reinitialization.\n" +msgstr "მოწყობილობას თავიდან ინიციალიზაცია სჭირდება.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553 +msgid "The device requires cleaning.\n" +msgstr "მოწყობილობას გაწმენდა სჭირდება.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558 +msgid "The device door is open.\n" +msgstr "მოწყობილობის კარი ღიაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563 +msgid "The device is not connected.\n" +msgstr "მოწყობილობა მიერთებული არაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568 +msgid "Element not found.\n" +msgstr "ელემენტი ვერ ვიპოვე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573 +msgid "No match found.\n" +msgstr "დამთხვევა ვერ ვიპოვე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578 +msgid "Property set not found.\n" +msgstr "თვისებების სეტი ვერ ვიპოვე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583 +msgid "Point not found.\n" +msgstr "წერტილი ვერ ვიპოვე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588 +msgid "No running tracking service.\n" +msgstr "ტრეკინგის სერვისი გაშვებული არაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593 +msgid "No such volume ID.\n" +msgstr "ასეთი ტომის ID ვერ ვიპოვე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598 +msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n" +msgstr "ჩასანაცვლებელი ფაილის წაშლის შეცდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603 +msgid "Unable to move the replacement file into place.\n" +msgstr "ჩასანაცვლებელი ფაილის მითითებულ ადგილას გადატანა შეუძლებელია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608 +msgid "Moving the replacement file failed.\n" +msgstr "ჩასანაცვლებელი ფაილის გადატანის შეცდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613 +msgid "The journal is being deleted.\n" +msgstr "მიმდინარეობს ჟურნალის წაშლა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618 +msgid "The journal is not active.\n" +msgstr "ჟურნალი აქტიურ არაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623 +msgid "Potential matching file found.\n" +msgstr "აღმოჩენილია დიდი შანსით დამთხვევის ქონე ფაილი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628 +msgid "The journal entry was deleted.\n" +msgstr "ჟურნალის ჩანაწერი წაიშალა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633 +msgid "Invalid device name.\n" +msgstr "არასწორი მოწყობილობის სახელი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638 +msgid "Connection unavailable.\n" +msgstr "მიერთება მიუწვდომელია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643 +msgid "Device already remembered.\n" +msgstr "მოწყობილობა უკვე დამახსოვრებულია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648 +msgid "No network or bad path.\n" +msgstr "ქსელის გარეშე ან არასწორი ბილიკი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653 +msgid "Invalid network provider name.\n" +msgstr "არასწორი ქსელის პროვაიდერის სახელი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658 +msgid "Cannot open network connection profile.\n" +msgstr "ქსელის მიერთების პროფილის გახსნა შეუძლებელია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663 +msgid "Corrupt network connection profile.\n" +msgstr "ქსელის მიერთების პროფილი დაზიანებულია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668 +msgid "Not a container.\n" +msgstr "კონტეინერს არ წარმოადგენს.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673 +msgid "Extended error.\n" +msgstr "გაფართოებული შეცდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678 +msgid "Invalid group name.\n" +msgstr "არასწორი ჯგუფის სახელი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683 +msgid "Invalid computer name.\n" +msgstr "არასწორი კომპიუტერის სახელი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688 +msgid "Invalid event name.\n" +msgstr "არასწორი მოვლენის სახელი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693 +msgid "Invalid domain name.\n" +msgstr "არასწორი დომენის სახელი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698 +msgid "Invalid service name.\n" +msgstr "არასწორი სერვისის სახელი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703 +msgid "Invalid network name.\n" +msgstr "არასწორი ქსელის სახელი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708 +msgid "Invalid share name.\n" +msgstr "არასწორი გაზიარებულის სახელი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718 +msgid "Invalid message name.\n" +msgstr "არასწორი შეტყობინების სახელი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723 +msgid "Invalid message destination.\n" +msgstr "არასწორი შეტყობინების დანიშნულება.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728 +msgid "Session credential conflict.\n" +msgstr "სესიის ავტორიზაციის დეტალების კონფლიქტი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733 +msgid "Remote session limit exceeded.\n" +msgstr "გადაცილებულია დაშორებული სესიის ზღვარი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738 +msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n" +msgstr "დუბლირებული დომენის ან სამუშაო ჯგუფის სახელი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743 +msgid "No network.\n" +msgstr "ქსელის გარეშე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748 +msgid "Operation canceled by user.\n" +msgstr "ოპერაცია გაუქმებულია მომხმარებლის მიერ.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753 +msgid "File has a user-mapped section.\n" +msgstr "ფაილს მომხმარებელზე-მიმაგრებული სექცია გააჩნია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3783 +msgid "Connection refused.\n" +msgstr "დაკავშირება უარყოფილია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763 +msgid "Connection gracefully closed.\n" +msgstr "შეერთება წარმატებით დაიხურა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768 +msgid "Address already associated with transport endpoint.\n" +msgstr "მისამართი ტრანსპორტის ბოლო წერტილთან უკვე ასოცირებულია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773 +msgid "Address not associated with transport endpoint.\n" +msgstr "მისამართი ტრანსპორტის ბოლო წერტილთან ასოცირებული არაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778 +msgid "Connection invalid.\n" +msgstr "მიერთება არასწორია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783 +msgid "Connection is active.\n" +msgstr "შეერთება აქტიურია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788 +msgid "Network unreachable.\n" +msgstr "ქსელი მიუწვდომელია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793 +msgid "Host unreachable.\n" +msgstr "ჰოსტი მიუწვდომელია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798 +msgid "Protocol unreachable.\n" +msgstr "პროტოკოლი ხელმიუწვდომელია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803 +msgid "Port unreachable.\n" +msgstr "პორტი მიუწვდომელია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808 +msgid "Request aborted.\n" +msgstr "მოთხოვნა შეწყვეტილია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813 +msgid "Connection aborted.\n" +msgstr "მიერთება შეწყვეტილია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818 +msgid "Please retry operation.\n" +msgstr "ოპერაცია თავიდან სცადეთ.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823 +msgid "Connection count limit reached.\n" +msgstr "მიღწეულია მიერთებების რაოდენობის ზღვარი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828 +msgid "Login time restriction.\n" +msgstr "შესვლის დროის შეზღუდვა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833 +msgid "Login workstation restriction.\n" +msgstr "სამუშაო მანქანაზე შესვლის შეზღუდვა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838 +msgid "Incorrect network address.\n" +msgstr "არასწორი ქსელური მისამართი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843 +msgid "Service already registered.\n" +msgstr "სერვისი უკვე რეგისტრირებულია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848 +msgid "Service not found.\n" +msgstr "სერვისი ვერ ვიპოვე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853 +msgid "User not authenticated.\n" +msgstr "მომხმარებელი ავთენტიფიცირებული არაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858 +msgid "User not logged on.\n" +msgstr "მომხმარებელი შესული არაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863 +msgid "Continue work in progress.\n" +msgstr "მიმდინარე სამუშაოს გაგრძელება.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868 +msgid "Already initialized.\n" +msgstr "უკვე ინიციალიზებულია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873 +msgid "No more local devices.\n" +msgstr "მეტი ლოკალური დისკი აღმოჩენილი არაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878 +msgid "The site does not exist.\n" +msgstr "საიტი არ არსებობს.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883 +msgid "The domain controller already exists.\n" +msgstr "დომენის კონტროლერი უკვე არსებობს.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888 +msgid "Supported only when connected.\n" +msgstr "მხარდაჭერილია მხოლოდ მაშინ, როცა მიერთებულია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893 +msgid "Perform operation even when nothing changed.\n" +msgstr "ოპერაციის შესრულება მაშინაც კი, როცა არაფერი შეცვლილა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898 +msgid "The user profile is invalid.\n" +msgstr "მომხმარებლის პროფილი არასწორია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903 +msgid "Not supported on Small Business Server.\n" +msgstr "მცირე ბიზნესის სერვერზე მხარდაჭერილი არაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908 +msgid "Not all privileges assigned.\n" +msgstr "ყველა უფლება მინიჭებული არაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913 +msgid "Some security IDs not mapped.\n" +msgstr "ზოგიერთი უსაფრთხოების ID მიბმული არა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918 +msgid "No quotas for account.\n" +msgstr "ანგარიშისთვის კვოტები არ არსებობს.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923 +msgid "Local user session key.\n" +msgstr "ლოკალური მომხმარებლის სესიის გასაღები.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928 +msgid "Password too complex for LM.\n" +msgstr "LM-ის პაროლი მეტისმეტად რთულია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933 +msgid "Unknown revision.\n" +msgstr "უცნობი რევიზია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938 +msgid "Incompatible revision levels.\n" +msgstr "შეუთავსებელი რევიზიის დონეები.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943 +msgid "Invalid owner.\n" +msgstr "არასწორი მფლობელი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948 +msgid "Invalid primary group.\n" +msgstr "" +"არასწორი ძირითად ჯგუფი\n" +".\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953 +msgid "No impersonation token.\n" +msgstr "" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958 +msgid "Can't disable mandatory group.\n" +msgstr "აუცილებელი ჯგუფის გათიშვა შეუძლებელია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963 +msgid "No logon servers available.\n" +msgstr "შესვლის სერვერები ხელმისაწვდომი არაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968 +msgid "No such logon session.\n" +msgstr "შევლის ასეთი სესია ვერ ვიპოვე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973 +msgid "No such privilege.\n" +msgstr "ასეთი პრივილეგია ვერ ვიპოვე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978 +msgid "Privilege not held.\n" +msgstr "კლიენტს პრივილეგია არ გააჩნია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983 +msgid "Invalid account name.\n" +msgstr "არასწორი ანგარიშის სახელი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988 +msgid "User already exists.\n" +msgstr "მოხმარებელი უკვე არსებობს.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993 +msgid "No such user.\n" +msgstr "ასეთი მომხმარებელი არ არსებობს.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998 +msgid "Group already exists.\n" +msgstr "ჯგუფი უკვე არსებობს.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003 +msgid "No such group.\n" +msgstr "ასეთი ჯგუფი არ არსებობს.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008 +msgid "User already in group.\n" +msgstr "მომხმარებელი ამ ჯგუფში უკვე იმყოფება.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013 +msgid "User not in group.\n" +msgstr "მომხმარებელი ჯგუფში არაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018 +msgid "Can't delete last admin user.\n" +msgstr "ადმინისტრატორის ბოლო ჯგუფს ვერ წაშლით.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023 +msgid "Wrong password.\n" +msgstr "არასწორი პაროლი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028 +msgid "Ill-formed password.\n" +msgstr "ცუდი პაროლი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033 +msgid "Password restriction.\n" +msgstr "პაროლის შეზღუდვა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038 +msgid "Logon failure.\n" +msgstr "შესვლის შეცდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043 +msgid "Account restriction.\n" +msgstr "ანგარიშის შეზღუდვა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048 +msgid "Invalid logon hours.\n" +msgstr "არასწორი შესვლის დრო.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053 +msgid "Invalid workstation.\n" +msgstr "არასწორი სამუშაო მანქანა\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058 +msgid "Password expired.\n" +msgstr "პაროლი ვადაგასულია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063 +msgid "Account disabled.\n" +msgstr "ანგარიში გათიშულია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068 +msgid "No security ID mapped.\n" +msgstr "უსაფრთხოების ID მიბმული არაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073 +msgid "Too many LUIDs requested.\n" +msgstr "მოთხოვნილია მეტისმეტად ბევრი LUID.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078 +msgid "LUIDs exhausted.\n" +msgstr "LUID-ები გადავსებულია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083 +msgid "Invalid sub authority.\n" +msgstr "არასწორი ქვე-ავტორიტეტი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088 +msgid "Invalid ACL.\n" +msgstr "არასწორი ACL.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093 +msgid "Invalid SID.\n" +msgstr "არასწორი SID.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098 +msgid "Invalid security descriptor.\n" +msgstr "არასწორი უსაფრთხოების დესკრიპტორი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103 +msgid "Bad inherited ACL.\n" +msgstr "არასწორი მემკვიდრეობითი ACL.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108 +msgid "Server disabled.\n" +msgstr "სერვერი გამორთულია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113 +msgid "Server not disabled.\n" +msgstr "სერვერი გამორთული არაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118 +msgid "Invalid ID authority.\n" +msgstr "არასწორი ID-ის ავტორიტეტი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123 +msgid "Allotted space exceeded.\n" +msgstr "დაუფლებული ადგილი გადავსებულია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128 +msgid "Invalid group attributes.\n" +msgstr "არასწორი ჯგუფის ატრიბუტები.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133 +msgid "Bad impersonation level.\n" +msgstr "" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138 +msgid "Can't open anonymous security token.\n" +msgstr "ანონიმური უსაფრთხოების კოდის გახსნა შეუძლებელია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143 +msgid "Bad validation class.\n" +msgstr "არასწორი გადამოწმების კლასი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148 +msgid "Bad token type.\n" +msgstr "არასწორი კოდის ტიპი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153 +msgid "No security on object.\n" +msgstr "ობიექტის უსაფრთხოების გარეშე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158 +msgid "Can't access domain information.\n" +msgstr "დომენის ინფორმაციასთან წვდომა აკრძალულია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163 +msgid "Invalid server state.\n" +msgstr "არასწორი სერვერის მდგომარეობა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168 +msgid "Invalid domain state.\n" +msgstr "არასწორი დომენის მდგომარეობა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173 +msgid "Invalid domain role.\n" +msgstr "არასწორი დომენის როლი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178 +msgid "No such domain.\n" +msgstr "ასეთი დომენი არ არსებობს.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183 +msgid "Domain already exists.\n" +msgstr "დომენი უკვე არსებობს.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188 +msgid "Domain limit exceeded.\n" +msgstr "დომენების ზღვარი გადაჭარბებულია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193 +msgid "Internal database corruption.\n" +msgstr "შიდა ბაზა დაზიანებულია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198 +msgid "Internal error.\n" +msgstr "შიდა შეცდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203 +msgid "Generic access types not mapped.\n" +msgstr "ზოგადი წვდომის ტიპები მიბმული არაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208 +msgid "Bad descriptor format.\n" +msgstr "არასწორი დესკრიპტორის ფორმატი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213 +msgid "Not a logon process.\n" +msgstr "არ წარმოადგენს შესვლის პროცესს.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218 +msgid "Logon session ID exists.\n" +msgstr "შევლის სესიის ID არსებობს.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223 +msgid "Unknown authentication package.\n" +msgstr "უცნობი ავთენტიკაციის პაკეტი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228 +msgid "Bad logon session state.\n" +msgstr "არასწორი შესვლის სესიის მდგომარეობა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233 +msgid "Logon session ID collision.\n" +msgstr "შესვლის სესიის ID დაზიანებულია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238 +msgid "Invalid logon type.\n" +msgstr "არასწორი შესვლის ტიპი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243 +msgid "Cannot impersonate.\n" +msgstr "" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248 +msgid "Invalid transaction state.\n" +msgstr "არასწორი ტრანზაქციის მდგომარეობა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253 +msgid "Security DB commit failure.\n" +msgstr "უსაფრთხოების ბაზაში ჩაწერის შეცდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258 +msgid "Account is built-in.\n" +msgstr "ანგარიში ჩაშენებულია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263 +msgid "Group is built-in.\n" +msgstr "ჯგუფი ჩაშენებულია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268 +msgid "User is built-in.\n" +msgstr "მომხმარებელი ჩაშენებულია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273 +msgid "Group is primary for user.\n" +msgstr "მომხმარებლისთვის ჯგუფი ძირითადია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278 +msgid "Token already in use.\n" +msgstr "კოდი უკვე გამოიყენება.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283 +msgid "No such local group.\n" +msgstr "ასეთი ლოკალური ჯგუფი არ არსებობს.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288 +msgid "User not in local group.\n" +msgstr "მომხმარებელი ლოკალური ჯგუფის წევრი არაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293 +msgid "User already in local group.\n" +msgstr "მომხმარებელი ლოკალური ჯგუფის წევრს უკვე წარმოადგენს.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298 +msgid "Local group already exists.\n" +msgstr "ლოკალური ჯგუფი უკვე არსებობს.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328 +msgid "Logon type not granted.\n" +msgstr "შესვლის ტიპი მინიჭებული არაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308 +msgid "Too many secrets.\n" +msgstr "მეტისმეტად ბევრი საიდუმლო.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313 +msgid "Secret too long.\n" +msgstr "საიდუმლო მეტისმეტად გრძელია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318 +msgid "Internal security DB error.\n" +msgstr "შიდა უსაფრთხოების ბაზის შეცდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323 +msgid "Too many context IDs.\n" +msgstr "მეტისმეტად ბევრი კონტექსტის ID.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333 +msgid "Cross-encrypted NT password required.\n" +msgstr "მოთხოვნილია ჯვარედინად-დაშიფრული NT პაროლი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338 +msgid "No such member.\n" +msgstr "ასეთი წევრი არ არსებობს.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343 +msgid "Invalid member.\n" +msgstr "არასწორი წევრი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348 +msgid "Too many SIDs.\n" +msgstr "მეტისმეტად ბევრი SID.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353 +msgid "Cross-encrypted LM password required.\n" +msgstr "მოთხოვნილია ჯვარედინად-დაშიფრული LM პაროლი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358 +msgid "No inheritable components.\n" +msgstr "მემკვიდრეობით გადმოცემადი კომპონენტების გარეშე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363 +msgid "File or directory corrupt.\n" +msgstr "ფაილი ან საქაღალდე დაზიანებულია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368 +msgid "Disk is corrupt.\n" +msgstr "დისკი დაზიანებულია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373 +msgid "No user session key.\n" +msgstr "მომხმარებლის სესიის გასაღების გარეშე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378 +msgid "License quota exceeded.\n" +msgstr "ლიცენზიის კვოტა გადაცილებულია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383 +msgid "Wrong target name.\n" +msgstr "არასწორი სამიზნის სახელი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388 +msgid "Mutual authentication failed.\n" +msgstr "ორმხრივი ავთენტიკაციის შეცდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393 +msgid "Time skew between client and server.\n" +msgstr "დროის აცდენა კლიენტსა და სერვერს შორის.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398 +msgid "Invalid window handle.\n" +msgstr "არასწორი ფანჯრის დამმუშავებელი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403 +msgid "Invalid menu handle.\n" +msgstr "არასწორი მენიუს დამმუშავებელი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408 +msgid "Invalid cursor handle.\n" +msgstr "არასწორი კურსორის დამმუშავებელი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413 +msgid "Invalid accelerator table handle.\n" +msgstr "არასწორი ამაჩქარებლის ცხრილის დამმუშავებელი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418 +msgid "Invalid hook handle.\n" +msgstr "არასწორი დამმუშავებლის დამმუშავებელი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423 +msgid "Invalid DWP handle.\n" +msgstr "არასწორი DWP-ი დამმუშავებელი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428 +msgid "Can't create top-level child window.\n" +msgstr "ზედა დონის შვილი ფანჯრის შექმნა შეუძლებელია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433 +msgid "Can't find window class.\n" +msgstr "ფანჯრის კლასი ვერ ვიპოვე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438 +msgid "Window owned by another thread.\n" +msgstr "ფანჯრის მფლობელი სხვა ნაკადია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443 +msgid "Hotkey already registered.\n" +msgstr "ღილაკის მალსახმობი უკვე რეგისტრირებულია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448 +msgid "Class already exists.\n" +msgstr "" +"კლასი უკვე არსებობს.\n" +"\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453 +msgid "Class does not exist.\n" +msgstr "კლასი არ არსებობს.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458 +msgid "Class has open windows.\n" +msgstr "კლასს ღია ფანჯრები გააჩნია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130 +msgid "Invalid index.\n" +msgstr "არასწორი ინდექსი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468 +msgid "Invalid icon handle.\n" +msgstr "არასწორი ხატულის დამმუშავებელი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473 +msgid "Private dialog index.\n" +msgstr "პირადი ფანჯრის ინდექსი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478 +msgid "List box ID not found.\n" +msgstr "ჩამოშლადი სიის ID ვერ ვიპოვე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483 +msgid "No wildcard characters.\n" +msgstr "ვაილდკარდის ტიპის სიმბოლოების გარეშე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488 +msgid "Clipboard not open.\n" +msgstr "ბუფერი ღია არაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493 +msgid "Hotkey not registered.\n" +msgstr "ღილაკის მალსახმობი რეგისტრირებული არაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498 +msgid "Not a dialog window.\n" +msgstr "დიალოგის ფანჯარას არ წარმოადგენს.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503 +msgid "Control ID not found.\n" +msgstr "საკონტროლო ID აღმოჩენილი არაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508 +msgid "Invalid combo box message.\n" +msgstr "არასწორი ჩამოშლადი სიის შეტყობინება.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513 +msgid "Not a combo box window.\n" +msgstr "ჩამოშლადი სიის ფანჯარას არ წარმოადგენს.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518 +msgid "Invalid edit height.\n" +msgstr "არასწორი ჩასწორების სიმაღლე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523 +msgid "DC not found.\n" +msgstr "DC ვერ ვიპოვე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528 +msgid "Invalid hook filter.\n" +msgstr "არასწორი დამმუშავებლის ფილტრი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533 +msgid "Invalid filter procedure.\n" +msgstr "არასწორი ფილტრის პროცედურა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538 +msgid "Hook procedure needs module handle.\n" +msgstr "დამმუშავებლის პროცედურას მოდულის დამმუშავებელი ესაჭიროება.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543 +msgid "Global-only hook procedure.\n" +msgstr "მხოლოდ-გლობალური დამმუშავებლის პროცედურა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548 +msgid "Journal hook already set.\n" +msgstr "ჟურნალის დამმუშავებელი უკვე დაყენებულია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553 +msgid "Hook procedure not installed.\n" +msgstr "დამმუშავებლის პროცედურა დაყენებული არაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558 +msgid "Invalid list box message.\n" +msgstr "არასწორი ჩამოშლადი სიის შეტყობინება.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563 +msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n" +msgstr "გაგზავნილია არასწორი LB_SETCOUNT.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568 +msgid "No tab stops on this list box.\n" +msgstr "სიის ელემენტს ტაბულაციის პოზიციები არ გააჩნია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573 +msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n" +msgstr "სხვა ნაკადის მფლობელობაში მყოფი ობიექტის განადგურება შეუძლებელია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578 +msgid "Child window menus not allowed.\n" +msgstr "შვილი ფანჯრის მენიუები დაშვებული არაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583 +msgid "Window has no system menu.\n" +msgstr "ფანჯარას სისტემური მენიუ არ გააჩნია\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588 +msgid "Invalid message box style.\n" +msgstr "არასწორი შეტყობინების ფანჯრის სტილი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593 +msgid "Invalid SPI parameter.\n" +msgstr "არასწორი SPI-ის პარამეტრი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598 +msgid "Screen already locked.\n" +msgstr "ეკრანი უკვე დაბლოკილია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603 +msgid "Window handles have different parents.\n" +msgstr "ფანჯრის დამმუშავებლებს სხვადასხვა მშობელი გააჩნიათ.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608 +msgid "Not a child window.\n" +msgstr "შვილის ფანჯარა არაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613 +msgid "Invalid GW command.\n" +msgstr "არასწორი GW-ის ბრძანება.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618 +msgid "Invalid thread ID.\n" +msgstr "არასწორი ნაკადის ID.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623 +msgid "Not an MDI child window.\n" +msgstr "არ წარმოადგენს MDI შვილ ფანჯარას.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628 +msgid "Popup menu already active.\n" +msgstr "მხტუნარას მენიუ უკვე აქტიურია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633 +msgid "No scrollbars.\n" +msgstr "ჩოჩიების გარეშე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638 +msgid "Invalid scrollbar range.\n" +msgstr "არასწორი ჩოჩიის დიაპაზონი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643 +msgid "Invalid ShowWin command.\n" +msgstr "არასწორი ShowWin ბრძანება.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648 +msgid "No system resources.\n" +msgstr "სისტემური რესურსების გარეშე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653 +msgid "No non-paged system resources.\n" +msgstr "არ-დასვოპილი სისტემური რესურსები არსებობს.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658 +msgid "No paged system resources.\n" +msgstr "დასვოპილი სისტემური რესურსები არ არსბობს.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663 +msgid "No working set quota.\n" +msgstr "სამუშაო ნაკრების კვოტის გარეშე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668 +msgid "No page file quota.\n" +msgstr "სვოპის ფაილის კვოტის გარეშე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673 +msgid "Exceeded commitment limit.\n" +msgstr "" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678 +msgid "Menu item not found.\n" +msgstr "მენიუს ელემენტი ვერ ვიპოვე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683 +msgid "Invalid keyboard handle.\n" +msgstr "არასწორი კლავიატურის დამმუშავებელი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688 +msgid "Hook type not allowed.\n" +msgstr "კაუჭის ტიპი დაშვებულიარაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693 +msgid "Interactive window station required.\n" +msgstr "აუცილებელია ინტერაქტიური ფანჯრის სადგური.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698 +msgid "Timeout.\n" +msgstr "ვადა ამოიწურა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703 +msgid "Invalid monitor handle.\n" +msgstr "არასწორი მონიტორის დამმუშავებელი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708 +msgid "Event log file corrupt.\n" +msgstr "მოვლენების ჟურნალის ფაილი დაზიანებულია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713 +msgid "Event log can't start.\n" +msgstr "მოვლენების ჟურნალი ვერ გაეშვა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718 +msgid "Event log file full.\n" +msgstr "" +"მოვლენების ჟურნალის ფაილი სავსეა.\n" +"\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723 +msgid "Event log file changed.\n" +msgstr "" +"მოვლენების ჟურნალის ფაილი შეიცვალა.\n" +"\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728 +msgid "Installer service failed.\n" +msgstr "დაყენების სერვისი ავარიულად დასრულდა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733 +msgid "Installation aborted by user.\n" +msgstr "დაყენება შეწყვეტილია მომხმარებლის მოთხოვნის გამო.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738 +msgid "Installation failure.\n" +msgstr "დაყენების შეცდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743 +msgid "Installation suspended.\n" +msgstr "დაყენება შეჩერდა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748 +msgid "Unknown product.\n" +msgstr "უცნობი პროდუქტი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753 +msgid "Unknown feature.\n" +msgstr "უცნობი ფუნქცია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758 +msgid "Unknown component.\n" +msgstr "უცნობი კომპონენტი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763 +msgid "Unknown property.\n" +msgstr "უცნობი თვისება.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768 +msgid "Invalid handle state.\n" +msgstr "არასწორი დამმუშავებლის მდგომარეობა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773 +msgid "Bad configuration.\n" +msgstr "არასწორი კონფიგურაცია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778 +msgid "Index is missing.\n" +msgstr "ინდექსი ვერ ვიპოვე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783 +msgid "Installation source is missing.\n" +msgstr "დაყენების წყარო მითითებულიარაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788 +msgid "Wrong installation package version.\n" +msgstr "არასწორი დასაყენებელი პაკეტის ვერსია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793 +msgid "Product uninstalled.\n" +msgstr "პროდუქტი წაიშალა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798 +msgid "Invalid query syntax.\n" +msgstr "არასწორი მოთხოვნის სინტაქსი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803 +msgid "Invalid field.\n" +msgstr "არასწორი ველი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808 +msgid "Device removed.\n" +msgstr "მოწყობილობა წაშლილია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813 +msgid "Installation already running.\n" +msgstr "დაყენება უკვე მიმდინარეობს.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818 +msgid "Installation package failed to open.\n" +msgstr "დასაყენებელი პაკეტის გახსნის შეცდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823 +msgid "Installation package is invalid.\n" +msgstr "დასაყენებელი პაკეტი არასწორია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828 +msgid "Installer user interface failed.\n" +msgstr "დამყენებლის მომხმარებლის ინტერფეისის შეცდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833 +msgid "Failed to open installation log file.\n" +msgstr "დაყენების ჟურნალის ფაილის გახსნის შეცდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838 +msgid "Installation language not supported.\n" +msgstr "დაყენების ენა მხარდაჭერილი არაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843 +msgid "Installation transform failed to apply.\n" +msgstr "დაყენების გარდაქმნის გადატარების შეცდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848 +msgid "Installation package rejected.\n" +msgstr "დასაყენებელი პაკეტი უარყოფილია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853 +msgid "Function could not be called.\n" +msgstr "ფუნქცის გამოძახების შეცდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858 +msgid "Function failed.\n" +msgstr "ფუნქციის შეცდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863 +msgid "Invalid table.\n" +msgstr "არასწორი ცხრილი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868 +msgid "Data type mismatch.\n" +msgstr "მონაცემების ტიპი არ ემთხვევა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083 +msgid "Unsupported type.\n" +msgstr "მხარდაუჭერელი ტიპი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878 +msgid "Creation failed.\n" +msgstr "შექმნის შეცდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883 +msgid "Temporary directory not writable.\n" +msgstr "დროებითი საქაღალდე ჩაწერადი არაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888 +msgid "Installation platform not supported.\n" +msgstr "დასაყენებელი პლატფორმა მხარდაჭერილი არაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893 +msgid "Installer not used.\n" +msgstr "" +"დამყენებელი არ გამოიყენება.\n" +"\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898 +msgid "Failed to open the patch package.\n" +msgstr "პაჩის პაკეტის გახსნის შეცდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903 +msgid "Invalid patch package.\n" +msgstr "არასწორი პაჩის პაკეტი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908 +msgid "Unsupported patch package.\n" +msgstr "პაჩის პაკეტი მხარდაჭერილი არაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913 +msgid "Another version is installed.\n" +msgstr "დაყენებულია სხვა ვერსია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918 +msgid "Invalid command line.\n" +msgstr "არასწორი ბრძანებების სტრიქონი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923 +msgid "Remote installation not allowed.\n" +msgstr "დაშორებული დაყენება მხარდაჭერილი არაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928 +msgid "Reboot initiated after successful install.\n" +msgstr "გადატვირთვა წარმატებული დაყენების შემდეგ.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933 +msgid "Invalid string binding.\n" +msgstr "არასწორი სტრიქონის მიბმა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938 +msgid "Wrong kind of binding.\n" +msgstr "მიბმის არასწორი ტიპი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943 +msgid "Invalid binding.\n" +msgstr "არასწორი მიბმა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948 +msgid "RPC protocol sequence not supported.\n" +msgstr "RPC პროტოკოლის მიმდევრობა მხარდაჭერილი არაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953 +msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n" +msgstr "არასწორი RPC პროტოკოლის მიმდევრობა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958 +msgid "Invalid string UUID.\n" +msgstr "არასწორი სტრიქონის UUID.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963 +msgid "Invalid endpoint format.\n" +msgstr "არასწორი ბოლოწერტილის ფორმატი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968 +msgid "Invalid network address.\n" +msgstr "არასწორი ქსელის მისამართი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973 +msgid "No endpoint found.\n" +msgstr "ბოლოწერტილი ვერ ვიპოვე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978 +msgid "Invalid timeout value.\n" +msgstr "მოლოდინის დროის არასწორი მნიშვნელობა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983 +msgid "Object UUID not found.\n" +msgstr "ობიექტის UUID ვერ ვიპოვე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988 +msgid "UUID already registered.\n" +msgstr "UUID-ი უკვე რეგისტრირებულია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993 +msgid "UUID type already registered.\n" +msgstr "UUID-ის ტიპი უკვე რეგისტრირებულია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998 +msgid "Server already listening.\n" +msgstr "სერვერი უკვე უსმენს.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003 +msgid "No protocol sequences registered.\n" +msgstr "პროტოკოლის მიმდევრობები რეგისტრირებული არაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008 +msgid "RPC server not listening.\n" +msgstr "RPC სერვერი არ უსმენს.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013 +msgid "Unknown manager type.\n" +msgstr "უცნობი მმართელის ტიპი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018 +msgid "Unknown interface.\n" +msgstr "უცნობი ინტერფეისი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023 +msgid "No bindings.\n" +msgstr "მიბმების გარეშე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028 +msgid "No protocol sequences.\n" +msgstr "პროტოკოლის მიმდევრობების გარეშე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033 +msgid "Can't create endpoint.\n" +msgstr "ბოლო წერტილის შექმნა შეუძლებელა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038 +msgid "Out of resources.\n" +msgstr "არასაკმარისი რესურსები.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043 +msgid "RPC server unavailable.\n" +msgstr "RPC სერვერი მიუწვდომელია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048 +msgid "RPC server too busy.\n" +msgstr "RPC სერვერი ძალიან დატვირთულია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053 +msgid "Invalid network options.\n" +msgstr "არასწორი ქსელის პარამეტრები.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058 +msgid "No RPC call active.\n" +msgstr "აქტიური RPC გამოძახებების გარეშე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063 +msgid "RPC call failed.\n" +msgstr "RPC გამოძახების შეცდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068 +msgid "RPC call failed and didn't execute.\n" +msgstr "RPC გამოძახება ავარიულად დასრულდა და არ შესრულებულა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073 +msgid "RPC protocol error.\n" +msgstr "" +"RPC პროტოკოლის შეცდომა.\n" +"\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078 +msgid "Unsupported transfer syntax.\n" +msgstr "მხარდაუჭერელი მიმოცვლის სინტაქსი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088 +msgid "Invalid tag.\n" +msgstr "არასწორი ჭდე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093 +msgid "Invalid array bounds.\n" +msgstr "არასწორი მასივის საზღვრები.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098 +msgid "No entry name.\n" +msgstr "ჩანაწერის სახელის გარეშე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103 +msgid "Invalid name syntax.\n" +msgstr "სახელის არასწორი სინტაქსი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108 +msgid "Unsupported name syntax.\n" +msgstr "მხარდაუჭერელი სახელის სინტაქსი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113 +msgid "No network address.\n" +msgstr "ქსელის მისამართის გარეშე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118 +msgid "Duplicate endpoint.\n" +msgstr "დუბლირებული ბოლოწერტილი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123 +msgid "Unknown authentication type.\n" +msgstr "უცნობი ავთენტიკაციის ტიპი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128 +msgid "Maximum calls too low.\n" +msgstr "მაქსიმალური გამოძახებები ძალიან დაბალია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133 +msgid "String too long.\n" +msgstr "სტრიქონი ძალიან გრძელია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138 +msgid "Protocol sequence not found.\n" +msgstr "პროტოკოლის მიმდევრობა ვერ ვიპოვე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143 +msgid "Procedure number out of range.\n" +msgstr "პროცედურის ნომერი დიაპაზონს გარეთაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148 +msgid "Binding has no authentication data.\n" +msgstr "მიბმას ავთენტიკაციის დეტალები მითითებული არ აქვს.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153 +msgid "Unknown authentication service.\n" +msgstr "უცნობი ავთენტიკაციის სერვისი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158 +msgid "Unknown authentication level.\n" +msgstr "უცნობი ავთენტიკაციის დონე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163 +msgid "Invalid authentication identity.\n" +msgstr "უცნობი იდენტიფიკატორი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168 +msgid "Unknown authorization service.\n" +msgstr "უცნობი ავტორიზაციის სერვისი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173 +msgid "Invalid entry.\n" +msgstr "არასწორი ჩანაწერი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178 +msgid "Can't perform operation.\n" +msgstr "ოპერაციის შესრულება შეუძლებელია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183 +msgid "Endpoints not registered.\n" +msgstr "ბოლოწერტილები რეგისტრირებული არაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188 +msgid "Nothing to export.\n" +msgstr "გასატანი არაფერია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193 +msgid "Incomplete name.\n" +msgstr "დაუსრულებელი სახელი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198 +msgid "Invalid version option.\n" +msgstr "არასწორი ვერსიის პარამეტრი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203 +msgid "No more members.\n" +msgstr "მეტი წევრი აღარაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208 +msgid "Not all objects unexported.\n" +msgstr "გატანა ყველა ობიექტისთვის არ გაუქმებულა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213 +msgid "Interface not found.\n" +msgstr "ინტერფეისი ვერ ვიპოვე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218 +msgid "Entry already exists.\n" +msgstr "ჩანაწერი უკვე არსებობს.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223 +msgid "Entry not found.\n" +msgstr "ჩანაწერი ვერ ვიპოვე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228 +msgid "Name service unavailable.\n" +msgstr "სახელის სერვისი მიუწვდომელია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233 +msgid "Invalid network address family.\n" +msgstr "არასწორი ქსელის მისამართის ოჯახი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238 +msgid "Operation not supported.\n" +msgstr "ოპერაცია მხარდაუჭერელია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243 +msgid "No security context available.\n" +msgstr "უსაფრთხოების კონტექსტი ხელმისაწვდომი არაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248 +msgid "RPCInternal error.\n" +msgstr "RPC-ის შიდა შეცდომა\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253 +msgid "RPC divide-by-zero.\n" +msgstr "RPC: ნულზე გაყოფა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258 +msgid "Address error.\n" +msgstr "მისამართის შეცდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263 +msgid "Floating-point divide-by-zero.\n" +msgstr "მცურავმძიმიანი რიცხვის ნულზე გაყოფის შეცდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268 +msgid "Floating-point underflow.\n" +msgstr "მცურავმძიმიანი რიცხვის ვერშევსება.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273 +msgid "Floating-point overflow.\n" +msgstr "მცურავმძიმიანი რიცხვების გადავსება.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278 +msgid "No more entries.\n" +msgstr "მეტი ჩანაწერი აღარაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283 +msgid "Character translation table open failed.\n" +msgstr "სიმბოლოების გარდაქმნის ცხრილის გახსნის შეცდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288 +msgid "Character translation table file too small.\n" +msgstr "სიმბოლოების გარდაქმნის ცხრილის ფაილი მეტისმეტად პატარაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293 +msgid "Null context handle.\n" +msgstr "ნულოვანი კონტექსტის დამუშავება.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298 +msgid "Context handle damaged.\n" +msgstr "კონტექსტის დამმუშავებელი დაზიანებულია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303 +msgid "Binding handle mismatch.\n" +msgstr "მიბმის დამმუშავებელი არ ემთხვევა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308 +msgid "Cannot get call handle.\n" +msgstr "გამოძახების დამმუშავებლის მიღების შეცდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313 +msgid "Null reference pointer.\n" +msgstr "ნულოვანი მითითების მაჩვენებელი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318 +msgid "Enumeration value out of range.\n" +msgstr "ჩამონათვალის მნიშვნელობა დიაპაზონს გარეთაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323 +msgid "Byte count too small.\n" +msgstr "ბაიტების რაოდენობა მეტისმეტად მცირეა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328 +msgid "Bad stub data.\n" +msgstr "" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333 +msgid "Invalid user buffer.\n" +msgstr "არასწორი მომხმარებლის ბუფერი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338 +msgid "Unrecognized media.\n" +msgstr "უცნობი მედია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343 +msgid "No trust secret.\n" +msgstr "ნდობის საიდუმლოს გარეშე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348 +msgid "No trust SAM account.\n" +msgstr "" +"ნდობის SAM ანგარიშის გარეშე\n" +".\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353 +msgid "Trusted domain failure.\n" +msgstr "სანდო დომენის შეცდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358 +msgid "Trusted relationship failure.\n" +msgstr "სანდო ურთიერთობის შეცდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363 +msgid "Trust logon failure.\n" +msgstr "სანდო შეცვლის შეცდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368 +msgid "RPC call already in progress.\n" +msgstr "RPC-ის გამოძახება უკვე მიმდინარეობს.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373 +msgid "NETLOGON is not started.\n" +msgstr "სერვისი NETLOGON გაშვებული არაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378 +msgid "Account expired.\n" +msgstr "ანგარიშის ვადა გასულია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383 +msgid "Redirector has open handles.\n" +msgstr "გადამმისამართებელს ღია დამმუშავებლები გააჩნია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388 +msgid "Printer driver already installed.\n" +msgstr "პრინტერის დრაივერი უკვე დაყენებულა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393 +msgid "Unknown port.\n" +msgstr "უცნობი პორტი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398 +msgid "Unknown printer driver.\n" +msgstr "უცნობი პრინტერის დრაივერი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403 +msgid "Unknown print processor.\n" +msgstr "უცნობი პრინტერის პროცესორი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408 +msgid "Invalid separator file.\n" +msgstr "არასწორი გამყოფი ფაილი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413 +msgid "Invalid priority.\n" +msgstr "არასწორი პრიორიტეტი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418 +msgid "Invalid printer name.\n" +msgstr "არასწორი პრინტერის სახელი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423 +msgid "Printer already exists.\n" +msgstr "პრინტერი უკვე არსებობს.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428 +msgid "Invalid printer command.\n" +msgstr "არასწორი პრინტერის ბრძანება.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433 +msgid "Invalid data type.\n" +msgstr "არასწორი მონაცემების ტიპი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438 +msgid "Invalid environment.\n" +msgstr "არასწორი გარემო.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443 +msgid "No more bindings.\n" +msgstr "მეტი მიბმა აღარაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448 +msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n" +msgstr "დომენთაშორისი სანდო ანგარიშით შესვლა შეუძლებელია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453 +msgid "Can't log on with workstation trust account.\n" +msgstr "სამუშაო მანქანის სანდო ანგარიშით შესვლა შეუძლებელია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458 +msgid "Can't log on with server trust account.\n" +msgstr "სერვერის სანდო ანგარიშის შესვლა შეუძლებელია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463 +msgid "Domain trust information inconsistent.\n" +msgstr "დომენის ნდობის ინფორმაცია არამდგრადია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468 +msgid "Server has open handles.\n" +msgstr "სერვერს ღია დამმუშავებლები გააჩნია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473 +msgid "Resource data not found.\n" +msgstr "რესურსის მონაცემები ვერ ვიპოვე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478 +msgid "Resource type not found.\n" +msgstr "რესურსის ტიპი ვერ ვიპოვე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483 +msgid "Resource name not found.\n" +msgstr "რესურსის სახელი ვერ ვიპოვე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488 +msgid "Resource language not found.\n" +msgstr "რესურსის ენა ვერ ვიპოვე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493 +msgid "Not enough quota.\n" +msgstr "კვოტა საკმარისი არაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498 +msgid "No interfaces.\n" +msgstr "ინტერფეისების გარეშე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503 +msgid "RPC call canceled.\n" +msgstr "RPC-ის გამოძახება გაუქმდა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508 +msgid "Binding incomplete.\n" +msgstr "მიბმა არასრულია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513 +msgid "RPC comm failure.\n" +msgstr "RPC ურთიერთობის შეცდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518 +msgid "Unsupported authorization level.\n" +msgstr "მხარდაუჭერელი ავტორიზაციის დონე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523 +msgid "No principal name registered.\n" +msgstr "პრინციპალის სახელი რეგისტრირებული არაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528 +msgid "Not an RPC error.\n" +msgstr "RPC შეცდომას არ წარმოადგენს.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533 +msgid "UUID is local only.\n" +msgstr "UUID-ი მხოლოდ ლოკალურია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538 +msgid "Security package error.\n" +msgstr "უსაფრთხოების პაკეტის შეცდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543 +msgid "Thread not canceled.\n" +msgstr "ნაკადი არ გაუქმებულა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548 +msgid "Invalid handle operation.\n" +msgstr "არასწორი დამმუშავებლის ოპერაცია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553 +msgid "Wrong serializing package version.\n" +msgstr "" +"არასწორი სერიალიზებული პაკეტის ვერსია\n" +".\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558 +msgid "Wrong stub version.\n" +msgstr "" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563 +msgid "Invalid pipe object.\n" +msgstr "არასწორი ფაიფის ობიექტი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568 +msgid "Wrong pipe order.\n" +msgstr "არასწორი ფაიფის მიმდევრობა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573 +msgid "Wrong pipe version.\n" +msgstr "არასწორი ფაიფის ვერსია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578 +msgid "Group member not found.\n" +msgstr "ჯგუფის წევრი ვერ ვიპოვე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583 +msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n" +msgstr "ბოლოწერტილის მიმბმელი ბაზის შექმნა შეუძლებელია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588 +msgid "Invalid object.\n" +msgstr "არასწორი ობიექტი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593 +msgid "Invalid time.\n" +msgstr "არასწორი დრო.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598 +msgid "Invalid form name.\n" +msgstr "არასწორი ფორმის სახელი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603 +msgid "Invalid form size.\n" +msgstr "არასწორი ფორმის ზომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608 +msgid "Already awaiting printer handle.\n" +msgstr "პრინტერის დესკრიპტორს უკვე ველოდები.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613 +msgid "Printer deleted.\n" +msgstr "პრინტერი წაიშალა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618 +msgid "Invalid printer state.\n" +msgstr "არასწორი პრინტერის მდგომარეობა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623 +msgid "User must change password.\n" +msgstr "მომხმარებელმა პაროლი უნდა შეცვალოს.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628 +msgid "Domain controller not found.\n" +msgstr "დომენის კონტროლერი ვერ ვიპოვე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633 +msgid "Account locked out.\n" +msgstr "ანგარიში დაბლოკილია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638 +msgid "Invalid pixel format.\n" +msgstr "არასწორი პიქსელის ფორმატი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643 +msgid "Invalid driver.\n" +msgstr "არასწორი დრაივერი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648 +msgid "Invalid object resolver set.\n" +msgstr "არასწორი ობიექტის ამომხსნელის სეტი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653 +msgid "Incomplete RPC send.\n" +msgstr "RPC-ის გაგზავნა დაუსრულებელია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658 +msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n" +msgstr "არასწორი ასინქრონული RPC-ის დამმუშავებელი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663 +msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n" +msgstr "არასწორი ასინქრონული RPC-ის გამოძახება.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668 +msgid "RPC pipe closed.\n" +msgstr "RPC-ის ფაიფი დაიხურა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673 +msgid "Discipline error on RPC pipe.\n" +msgstr "RPC არხის მიმდევრობის შეცდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678 +msgid "No data on RPC pipe.\n" +msgstr "RPC ფაიფზე მონაცემების გარეშე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683 +msgid "No site name available.\n" +msgstr "საიტის სახელი მიუწვდომელია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688 +msgid "The file cannot be accessed.\n" +msgstr "ფაილთან წვდომა აკრძალულია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693 +msgid "The filename cannot be resolved.\n" +msgstr "ფაილის სახელის ამოხსნა შეუძლებელია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698 +msgid "RPC entry type mismatch.\n" +msgstr "RPC-ის ჩანაწერის ტიპი არ ემთხვევა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703 +msgid "Not all objects could be exported.\n" +msgstr "ყველა ობიექტის გატანა შეუძლებელი აღმოჩნდა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708 +msgid "The interface could not be exported.\n" +msgstr "ინტერფეისის გატანა შეუძლებელია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713 +msgid "The profile could not be added.\n" +msgstr "პროფილის დამატება შეუძლებელია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718 +msgid "The profile element could not be added.\n" +msgstr "პროფილის ელემენტის დამატება შეუძლებელია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723 +msgid "The profile element could not be removed.\n" +msgstr "პროფილის ელემენტის წაშლა შეუძლებელია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728 +msgid "The group element could not be added.\n" +msgstr "ჯგუფის ელემენტის დამატება შეუძლებელია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733 +msgid "The group element could not be removed.\n" +msgstr "ჯგუფის ელემენტის წაშლა შეუძლებელია.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738 +msgid "The username could not be found.\n" +msgstr "მომხმარებლის სახელი ვერ ვიპოვე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743 +msgid "This network connection does not exist.\n" +msgstr "ეს ქსელური შეერთება არ არსებობს.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748 +msgid "Call interrupted.\n" +msgstr "გამოძახება შეწყდა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753 +msgid "Invalid file handle.\n" +msgstr "არასწორი ფაილის დამმუშავებელი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763 +msgid "Invalid pointer address.\n" +msgstr "არასწორი მაჩვენებლის მისამართი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768 +msgid "Invalid argument.\n" +msgstr "არასწორი არგუმენტი.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778 +msgid "Connection reset by peer.\n" +msgstr "კავშირი გაწყვეტილია პარტნიორის მიერ.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3788 +msgid "Host not found.\n" +msgstr "ჰოსტი ნაპოვნი არაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793 +msgid "Nonauthoritative host not found.\n" +msgstr "არაავტორიტეტული ჰოსტი ვერ ვიპოვე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798 +msgid "Nonrecoverable error.\n" +msgstr "აღუდგენელი შეცდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803 +msgid "Name valid, no data record.\n" +msgstr "სახელი სწორია, მონაცემების ჩანაწერი ვერ ვიპოვე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817 +msgid "Not implemented.\n" +msgstr "განხორციელებული არაა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3838 +msgid "Call failed.\n" +msgstr "გამოძახების შეცდომა.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3810 +msgid "No Signature found in file.\n" +msgstr "ფაილში ხელმოწერა ვერ ვიპოვე.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3824 +msgid "Invalid call.\n" +msgstr "არასწორი გამოძახება.\n" + +#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3831 +msgid "Resource is not currently available.\n" +msgstr "რესურსი ამჟამად ხელმისაწვდომი არაა.\n" + +#: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47 +#: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73 +msgid "Normal" +msgstr "ჩვეულებრივი" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:37 +msgid "Letter" +msgstr "წერილი" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:38 +msgid "Letter Small" +msgstr "პატარა წერილი" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:39 +msgid "Tabloid" +msgstr "ტაბლოიდი" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:40 +msgid "Ledger" +msgstr "Ledger" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:41 +msgid "Legal" +msgstr "იურიდიული" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:42 +msgid "Statement" +msgstr "ინსტრუქცია" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:43 +msgid "Executive" +msgstr "აღმასრულებელი" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:44 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:45 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:46 +msgid "A4 Small" +msgstr "A4 პატარა" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:47 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:48 +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "B4 (JIS)" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:49 +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "B5 (JIS)" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:50 +msgid "Folio" +msgstr "ფოლიო" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:51 +msgid "Quarto" +msgstr "კვარტო" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:52 +msgid "10x14" +msgstr "10x14" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:53 +msgid "11x17" +msgstr "11x17" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:54 +msgid "Note" +msgstr "შენიშვნა" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:55 +msgid "Envelope #9" +msgstr "კონვერტი #9" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:56 +msgid "Envelope #10" +msgstr "კონვერტი #10" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:57 +msgid "Envelope #11" +msgstr "კონვერტი #11" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:58 +msgid "Envelope #12" +msgstr "კონვერტი #12" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:59 +msgid "Envelope #14" +msgstr "კონვერტი #14" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:60 +msgid "C size sheet" +msgstr "C ზომის ფურცელი" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:61 +msgid "D size sheet" +msgstr "D ზომის ფურცელი" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:62 +msgid "E size sheet" +msgstr "E ზომის ფურცელი" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:63 +msgid "Envelope DL" +msgstr "კონვერტი DL" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:64 +msgid "Envelope C5" +msgstr "კონვერტი C5" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:65 +msgid "Envelope C3" +msgstr "კონვერტი C3" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:66 +msgid "Envelope C4" +msgstr "კონვერტი C4" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:67 +msgid "Envelope C6" +msgstr "კონვერტი C6" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:68 +msgid "Envelope C65" +msgstr "კონვერტი C65" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:69 +msgid "Envelope B4" +msgstr "კონვერტი B4" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:70 +msgid "Envelope B5" +msgstr "კონვერტი B5" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:71 +msgid "Envelope B6" +msgstr "კონვერტი B6" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:72 +msgid "Envelope" +msgstr "კონვერტი" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:73 +msgid "Envelope Monarch" +msgstr "კონვერტი მონარქის" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:74 +msgid "6 3/4 Envelope" +msgstr "6 3/4 კონვერტი" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:75 +msgid "US Std Fanfold" +msgstr "US Std Fanfold" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:76 +msgid "German Std Fanfold" +msgstr "გერმანული Std Fanfold" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:77 +msgid "German Legal Fanfold" +msgstr "გერმანული ოფიციალური Fanfold" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:78 +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "B4 (ISO)" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:79 +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "იაპონური საფოსტო ბარათი" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:80 +msgid "9x11" +msgstr "9x11" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:81 +msgid "10x11" +msgstr "10x11" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:82 +msgid "15x11" +msgstr "15x11" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:83 +msgid "Envelope Invite" +msgstr "მოსაწვევის კონვერტი" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:84 +msgid "Letter Extra" +msgstr "წერილი ექსტრა" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:85 +msgid "Legal Extra" +msgstr "იურიდიული ექსტრა" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:86 +msgid "Tabloid Extra" +msgstr "ექსტრა ტაბლოიდი" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:87 +msgid "A4 Extra" +msgstr "A4 ექსტრა" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:88 +msgid "Letter Transverse" +msgstr "" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:89 +msgid "A4 Transverse" +msgstr "განივი A4" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:90 +msgid "Letter Extra Transverse" +msgstr "განივი დამატებით წერტილი" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:91 +msgid "Super A" +msgstr "Super A" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:92 +msgid "Super B" +msgstr "Super B" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:93 +msgid "Letter Plus" +msgstr "წერილი პლუსი" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:94 +msgid "A4 Plus" +msgstr "A4 პლუსი" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:95 +msgid "A5 Transverse" +msgstr "განივი A5" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:96 +msgid "B5 (JIS) Transverse" +msgstr "განივი B5 (JIS)" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:97 +msgid "A3 Extra" +msgstr "A3 ექსტრა" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:98 +msgid "A5 Extra" +msgstr "A5 ექსტრა" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:99 +msgid "B5 (ISO) Extra" +msgstr "დამატებითი B5 (ISO)" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:100 +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:101 +msgid "A3 Transverse" +msgstr "განივი A3" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:102 +msgid "A3 Extra Transverse" +msgstr "განივით დამატებითი A3" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:103 +msgid "Japanese Double Postcard" +msgstr "იაპონური ორმაგი ღი ბარათი" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:104 +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:105 +msgid "Japanese Envelope Kaku #2" +msgstr "იაპონური კონვერტი კაკუ #2" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:106 +msgid "Japanese Envelope Kaku #3" +msgstr "იაპონური კონვერტი კაკუ #3" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:107 +msgid "Japanese Envelope Chou #3" +msgstr "იაპონური კონვერტი Chou #3" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:108 +msgid "Japanese Envelope Chou #4" +msgstr "იაპონური კონვერტი Chou #4" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:109 +msgid "Letter Rotated" +msgstr "შემობრუნებული წერტილი" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:110 +msgid "A3 Rotated" +msgstr "შემობრუნებული A3" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:111 +msgid "A4 Rotated" +msgstr "შემობრუნებული A4" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:112 +msgid "A5 Rotated" +msgstr "შემობრუნებული A5" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:113 +msgid "B4 (JIS) Rotated" +msgstr "შემობრუნებული B4 (JIS)" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:114 +msgid "B5 (JIS) Rotated" +msgstr "შემობრუნებული B5 (JIS)" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:115 +msgid "Japanese Postcard Rotated" +msgstr "შემობრუნებული იაპონური საფოსტო პარათი" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:116 +msgid "Double Japan Postcard Rotated" +msgstr "შემობრუნებული ორმაგი იაპონური საფოსტო პარათი" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:117 +msgid "A6 Rotated" +msgstr "შემობრუნებული A6" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:118 +msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated" +msgstr "შემობრუნებული იაპონური კონვერტი კაკუ #2" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:119 +msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated" +msgstr "შემობრუნებული იაპონური კონვერტი კაკუ #2" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:120 +msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated" +msgstr "შემობრუნებული იაპონური კონვერტი ჩოუ #3" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:121 +msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated" +msgstr "შემობრუნებული იაპონური კონვერტი ჩოუ #4" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:122 +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "B6 (JIS)" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:123 +msgid "B6 (JIS) Rotated" +msgstr "შემობრუნებული B6 (JIS)" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:124 +msgid "12x11" +msgstr "12x11" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:125 +msgid "Japan Envelope You #4" +msgstr "იაპონური კონვერტი იუ #4" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:126 +msgid "Japan Envelope You #4 Rotated" +msgstr "შემობრუნებული იაპონური კონვერტი იუ #4" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:127 +msgid "PRC 16K" +msgstr "PRC 16K" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:128 +msgid "PRC 32K" +msgstr "PRC 32K" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:129 +msgid "PRC 32K(Big)" +msgstr "შემობრუნებული იაპონური კონვერტი იუ #4" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:130 +msgid "PRC Envelope #1" +msgstr "PRC კონვერტი #1" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:131 +msgid "PRC Envelope #2" +msgstr "PRC კონვერტი #2" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:132 +msgid "PRC Envelope #3" +msgstr "PRC კონვერტი #3" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:133 +msgid "PRC Envelope #4" +msgstr "PRC კონვერტი #4" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:134 +msgid "PRC Envelope #5" +msgstr "PRC კონვერტი #5" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:135 +msgid "PRC Envelope #6" +msgstr "PRC კონვერტი #6" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:136 +msgid "PRC Envelope #7" +msgstr "PRC კონვერტი #7" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:137 +msgid "PRC Envelope #8" +msgstr "PRC კონვერტი #8" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:138 +msgid "PRC Envelope #9" +msgstr "PRC კონვერტი #9" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:139 +msgid "PRC Envelope #10" +msgstr "PRC კონვერტი #10" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:140 +msgid "PRC 16K Rotated" +msgstr "PRC 16K შემობრუნებული" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:141 +msgid "PRC 32K Rotated" +msgstr "PRC 32K შემობრუნებული" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:142 +msgid "PRC 32K(Big) Rotated" +msgstr "PRC 32K(დიდი) შემობრუნებული" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:143 +msgid "PRC Envelope #1 Rotated" +msgstr "შემობრუნებული PRC კონვერტი #1" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:144 +msgid "PRC Envelope #2 Rotated" +msgstr "შემობრუნებული PRC კონვერტი #2" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:145 +msgid "PRC Envelope #3 Rotated" +msgstr "შემობრუნებული PRC კონვერტი #3" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:146 +msgid "PRC Envelope #4 Rotated" +msgstr "შემობრუნებული PRC კონვერტი #4" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:147 +msgid "PRC Envelope #5 Rotated" +msgstr "შემობრუნებული PRC კონვერტი #5" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:148 +msgid "PRC Envelope #6 Rotated" +msgstr "შემობრუნებული PRC კონვერტი #6" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:149 +msgid "PRC Envelope #7 Rotated" +msgstr "შემობრუნებული PRC კონვერტი #7" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:150 +msgid "PRC Envelope #8 Rotated" +msgstr "შემობრუნებული PRC კონვერტი #8" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:151 +msgid "PRC Envelope #9 Rotated" +msgstr "შემობრუნებული PRC კონვერტი #9" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:152 +msgid "PRC Envelope #10 Rotated" +msgstr "შემობრუნებული PRC კონვერტი #10" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31 +#: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30 +msgid "Local Port" +msgstr "ლოკალური პორტი" + +#: dlls/localspl/localspl.rc:32 +msgid "Local Monitor" +msgstr "ლოკალური მონიტორი" + +#: dlls/localui/localui.rc:39 +msgid "Add a Local Port" +msgstr "ლოკალური პორტის დამატება" + +#: dlls/localui/localui.rc:42 +msgid "&Enter the port name to add:" +msgstr "&შეიყვანეთ დასამატებელი პორტის სახელი:" + +#: dlls/localui/localui.rc:51 +msgid "Configure LPT Port" +msgstr "LTP პორტის მორგება" + +#: dlls/localui/localui.rc:54 +msgid "Timeout (seconds)" +msgstr "ვადა წამებში" + +#: dlls/localui/localui.rc:55 +msgid "&Transmission Retry:" +msgstr "&მიმოცვლის თავიდან ცდა:" + +#: dlls/localui/localui.rc:32 +msgid "'%s' is not a valid port name" +msgstr "'%s' სწორი პორტის სახელი არაა" + +#: dlls/localui/localui.rc:33 +msgid "Port %s already exists" +msgstr "პორტი %s უკვე არსებობს" + +#: dlls/localui/localui.rc:34 +msgid "This port has no options to configure" +msgstr "პორტს მოსარგები პარამეტრები არა გააჩნია" + +#: dlls/mapi32/mapi32.rc:31 +msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed." +msgstr "" +"ელფოსტის გაგზავნა შეუძლებელია, რადგან MAPI კლიენტი დაყენებული არ გაქვთ." + +#: dlls/mapi32/mapi32.rc:32 +msgid "Send Mail" +msgstr "ელფოსტის გაგზავნა" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256 +msgid "Begin request has already been made.\n" +msgstr "დაწყების მოთხოვნა უკვე განხორციელებულია.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:599 +msgid "Sink has not been finalized.\n" +msgstr "" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:732 +msgid "Clock was stopped\n" +msgstr "საათი გაჩერდა.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:32 +msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n" +msgstr "პლატფორმა Media Foundation ინიციალიზებული არაა.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:39 +msgid "Buffer is too small.\n" +msgstr "ბუფერი მეტისმეტად პატარაა.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:46 +msgid "Invalid request.\n" +msgstr "არასწორი მოთხოვნა.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:53 +msgid "Invalid stream number.\n" +msgstr "არასწორი ნაკადის ნომერი.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:60 +msgid "Invalid media type.\n" +msgstr "არასწორი მედიის ტიპი.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:67 +msgid "No more input is accepted.\n" +msgstr "მეტ შეტანას ვერ ვიზამ.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:74 +msgid "Object is not initialized.\n" +msgstr "ობიექტი ინიციალიზებული არაა.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:81 +msgid "Representation is not supported.\n" +msgstr "წარმოდგენა მხარდაჭერილი არაა.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:88 +msgid "No more types in the list of suggested media types.\n" +msgstr "ნარჩევი მედიის ტიპების სიაში მეტი ტიპი აღარაა.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:95 +msgid "Unsupported service.\n" +msgstr "მხარდაუჭერელი მოწყობილოვა.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:102 +msgid "Unexpected error.\n" +msgstr "მოულოდნელი შეცდომა.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:116 +msgid "Invalid type.\n" +msgstr "არასწორი ტიპი.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:123 +msgid "Invalid file format.\n" +msgstr "არასწორი ფაილის ფორმატი.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:137 +msgid "Invalid timestamp.\n" +msgstr "არასწორი დროის შტამპი.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:144 +msgid "Unsupported scheme.\n" +msgstr "მხარდაუჭერელი სქემა.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:151 +msgid "Unsupported bytestream type.\n" +msgstr "მხარდაუჭერელი ბაიტების ნაკადის ტიპი.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:158 +msgid "Unsupported time format.\n" +msgstr "მხარდაუჭერელი დროის ფორმატი.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:165 +msgid "Timestamp is not set for the sample.\n" +msgstr "სემპლისთვის დროის შტამპი დაყენებული არაა.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:172 +msgid "No duration set for the sample.\n" +msgstr "სემპლისთვის ხანგრძლივობა დაყენებული არაა.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:179 +msgid "Invalid stream data.\n" +msgstr "არასწორი ნაკადის მონაცემები.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:186 +msgid "Realtime support is not available.\n" +msgstr "რეალურ დროში მხარდაჭერა ხელმისაწვდომი არაა.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:193 +msgid "Unsupported rate.\n" +msgstr "მხარდაუჭერელი სიხშირე.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:200 +msgid "Unsupported thinning.\n" +msgstr "მხარდაუჭერელი დათხელება.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:207 +msgid "Reversing is not supported.\n" +msgstr "შებრუნება მხარდაუჭერელია.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:214 +msgid "Unsupported rate transition.\n" +msgstr "მხარდაუჭერელი სიხშირის გარდაქმნა.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:221 +msgid "Rate change was preempted.\n" +msgstr "სიხშირის ცვლილება წინასწარ გამოვიცანი.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:228 +msgid "Object or value wasn't found.\n" +msgstr "ობიექტის მნიშვნელობა ვერ ვიპოვე.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:235 +msgid "Value is not available.\n" +msgstr "მნიშვნელობა ხელმისაწვდომი არაა.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:242 +msgid "Clock is not available.\n" +msgstr "საათი ხელმისაწვდომი არაა.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:263 +msgid "Multiple subscribers are not supported.\n" +msgstr "ერთზე მეტი გამომწერი მხარდაჭერილი არაა.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:270 +msgid "The timer was orphaned.\n" +msgstr "ტაიმერი მიტოვებულია.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:277 +msgid "State transition is pending.\n" +msgstr "მდგომარეობის გადასვლა რიგშია.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:284 +msgid "Unsupported state transition.\n" +msgstr "მხარდაუჭერელი მდგომარეობის გადასვლა.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:291 +msgid "Unrecoverable error occurred.\n" +msgstr "აღმოჩენილია აღუდგენელი შეცდომა.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:298 +msgid "Sample has too many buffers.\n" +msgstr "სემპლს მეტისმეტად ბევრი ბუფერი გააჩნია.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:305 +msgid "Sample is not writable.\n" +msgstr "სემპლი ჩაწერადი არაა.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:312 +msgid "Key is invalid.\n" +msgstr "გასაღები არასწორია.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:319 +msgid "Bad startup version.\n" +msgstr "არასწორი გაშვების ვერსია.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:326 +msgid "Unsupported caption.\n" +msgstr "მხარდაუჭერელი წარწერა.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:333 +msgid "Invalid position.\n" +msgstr "არასწორი მდებარეობა.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:340 +msgid "Attribute is not found.\n" +msgstr "ატრიბუტი ვერ ვიპოვე.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:347 +msgid "Property type is not allowed.\n" +msgstr "თვისების ტიპი დაშვებული არაა.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:354 +msgid "Property type is not supported.\n" +msgstr "თვისების ტიპი მხარდაჭერილი არაა.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:361 +msgid "Property is empty.\n" +msgstr "თვისება ცარიელია.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:368 +msgid "Property is not empty.\n" +msgstr "თვისება ცარიელი არაა.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:375 +msgid "Vector property is not allowed.\n" +msgstr "ვექტორული თვისება დაშვებული არაა.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:382 +msgid "Vector property is required.\n" +msgstr "ვექტორული თვისების ქონა აუცილებელია.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:389 +msgid "Operation was cancelled.\n" +msgstr "ოპერაცია გაუქმდა.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:396 +msgid "Bytestream is not seekable.\n" +msgstr "მონაცემების ნაკადი გადახვევადი არაა.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:403 +msgid "Platform is disabled in safe mode.\n" +msgstr "დაცულ რეჟიმში პლატფორმა გამორთულია.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:410 +msgid "Cannot parse bytestream.\n" +msgstr "მონაცემების ნაკადის დამუშავების შეცდომა.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:417 +msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n" +msgstr "" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:424 +msgid "Unknown bytestream length.\n" +msgstr "უცნობი მონაცემების ნაკადის სიგრძე.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:431 +msgid "Invalid work queue index.\n" +msgstr "არასწორი სამუშაოს რიგის ინდექსი.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:438 +msgid "No events available.\n" +msgstr "ხელმისაწვდომი მოვლენების გარეშე.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:445 +msgid "Invalid media source state transition.\n" +msgstr "არასწორი მედიის წყაროს მდგომარეობის გადასვლა.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:452 +msgid "End of media stream has been reached.\n" +msgstr "მიღწეულია მედიის ნაკადის ბოლო.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:459 +msgid "Shutdown() was called.\n" +msgstr "გამოძახებულია Shutdown().\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:466 +msgid "Media stream has no duration set.\n" +msgstr "მედიის ნაკადს ხანგრძლივობა მითითებული არ აქვს.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:473 +msgid "Media format was recognized but is invalid.\n" +msgstr "მედიის ფორმატი ამოცნობილი, მაგრამ არასწორია.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:480 +msgid "Property wasn't found.\n" +msgstr "თვისება ნაპოვნი არაა.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:487 +msgid "Property is read-only.\n" +msgstr "თვისება მხოლოდ-კითხვადია.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:494 +msgid "Property is not allowed.\n" +msgstr "თვისება დაშვებული არაა.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:501 +msgid "Media source is not started.\n" +msgstr "მედიის წყარო გაშვებული არაა.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:508 +msgid "Unsupported media format.\n" +msgstr "მხარდაუჭერელი მედიის ფორმატი.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:515 +msgid "Media source is in wrong state.\n" +msgstr "მედიის წყაროს მდგომარეობა არასწორია.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:522 +msgid "No media streams were selected.\n" +msgstr "მედიის ნაკადი არჩეული არაა.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:529 +msgid "Unsupported media source characteristics.\n" +msgstr "მხარდაუჭერელი მედიის წყაროს მახასიათებლები.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:536 +msgid "Stream sink was removed.\n" +msgstr "" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:543 +msgid "Stream sinks are out of sync.\n" +msgstr "" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:550 +msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n" +msgstr "" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:557 +msgid "Stream sink already exists.\n" +msgstr "" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:564 +msgid "Sample allocation was canceled.\n" +msgstr "სემპლის გამოყოფა გაუქმდა.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:571 +msgid "Sample allocator is empty.\n" +msgstr "სემპლის გამომყოფი ცარიელია.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:578 +msgid "Sink was already stopped.\n" +msgstr "" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:585 +msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n" +msgstr "" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:592 +msgid "No streams were selected for the sink.\n" +msgstr "" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:606 +msgid "Metadata was too long.\n" +msgstr "მეტამონაცემები მეტისმეტად გრძელია.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:613 +msgid "No samples were processed by the sink.\n" +msgstr "" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:620 +msgid "Sink was not provided with required headers.\n" +msgstr "" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:627 +msgid "Optional node is invalid.\n" +msgstr "არასავალდებულო კვანძი არასწორია.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:634 +msgid "Cannot find decryptor.\n" +msgstr "გამშიფრავი ვერ ვიპოვე.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:641 +msgid "Codec was not found.\n" +msgstr "კოდეკი ვერ ვიპოვე.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:648 +msgid "Cannot connect topology nodes.\n" +msgstr "ტოპოლოგიის კვანძების მიერთების შეცდომა.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:655 +msgid "Topology request is not supported.\n" +msgstr "ტოპოლოგის მოთხოვნა მხარდაჭერილი არაა.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:662 +msgid "Invalid topology time attributes.\n" +msgstr "არასწორი ტოპოლოგიის დროის ატრიბუტები.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:669 +msgid "Found loops in topology.\n" +msgstr "ტოპოლოგიაში აღმოჩენილია მარყუჟები.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:676 +msgid "Presentation descriptor is missing.\n" +msgstr "პრეზენტაციის დესკრიპტორი აღმოჩენილი არაა.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:683 +msgid "Stream descriptor is missing.\n" +msgstr "ნაკადის დესკრიპტორი არმოჩენილი არაა.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:690 +msgid "Stream descriptor is not selected.\n" +msgstr "ნაკადის დესკრიპტორი არჩეული არაა.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:697 +msgid "Source is missing.\n" +msgstr "წყარო ვერ ვიპოვე.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:704 +msgid "Topology loader does not support sink activates.\n" +msgstr "" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:711 +msgid "Clock has no time source set.\n" +msgstr "დროის წყარო მითითებული არაა.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:718 +msgid "Clock state was already set.\n" +msgstr "საათის მდგომარეობა უკვე დაყენებული იყო.\n" + +#: dlls/mferror/mferror.mc:725 +msgid "Clock is not simple\n" +msgstr "საათი მარტივი არაა.\n" + +#: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48 +msgid "Enter Network Password" +msgstr "შეიყვანეთ ქსელის პაროლი" + +#: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71 +msgid "Please enter your username and password:" +msgstr "გთხოვთ შეიყვანეთ თქვენი მომხმარებლის სახელი და პაროლი:" + +#: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52 +msgid "Proxy" +msgstr "პროქსი" + +#: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74 +msgid "User" +msgstr "მომხმარებელი" + +#: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75 +msgid "Password" +msgstr "პაროლი" + +#: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80 +msgid "&Save this password (insecure)" +msgstr "&ამ პაროლის შენახვა (დაუცველი)" + +#: dlls/mpr/mpr.rc:30 +msgid "Entire Network" +msgstr "მთელი ქსელი" + +#: dlls/msacm32/msacm32.rc:30 +msgid "Sound Selection" +msgstr "ხმის არჩევა" + +#: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77 +msgid "&Save As..." +msgstr "&შენახვა, როგორც..." + +#: dlls/msacm32/msacm32.rc:42 +msgid "&Format:" +msgstr "&ფორმატი:" + +#: dlls/msacm32/msacm32.rc:47 +msgid "&Attributes:" +msgstr "&ატრიბუტები:" + +#: dlls/mshtml/mshtml.rc:39 +msgid "Hyperlink" +msgstr "ჰიპერბმული" + +#: dlls/mshtml/mshtml.rc:42 +msgid "Hyperlink Information" +msgstr "ჰიპერბმულის ინფორმაცია" + +#: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:249 +msgid "&Type:" +msgstr "&ტიპი:" + +#: dlls/mshtml/mshtml.rc:45 +msgid "&URL:" +msgstr "&URL:" + +#: dlls/mshtml/mshtml.rc:34 +msgid "HTML Document" +msgstr "HTML დოკუმენტი" + +#: dlls/mshtml/mshtml.rc:29 +msgid "Downloading from %s..." +msgstr "გადმოწერა %s-დან..." + +#: dlls/mshtml/mshtml.rc:28 +msgid "Done" +msgstr "დასრულდა" + +#: dlls/msi/msi.rc:31 +msgid "" +"The specified installation package could not be opened. Please check the " +"file path and try again." +msgstr "" + +#: dlls/msi/msi.rc:32 +msgid "path %s not found" +msgstr "ბილიკი %s ვერ ვიპოვე" + +#: dlls/msi/msi.rc:33 +msgid "insert disk %s" +msgstr "ჩადეთ დისკი %s" + +#: dlls/msi/msi.rc:34 +msgid "" +"Windows Installer %s\n" +"\n" +"Usage:\n" +"msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n" +"\n" +"Install a product:\n" +"\t/i {package|product_code} [property]\n" +"\t/package {package|product_code} [property]\n" +"\t/a package [property]\n" +"Repair an installation:\n" +"\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n" +"Uninstall a product:\n" +"\t/uninstall {package|product_code} [property]\n" +"\t/x {package|product_code} [property]\n" +"Advertise a product:\n" +"\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n" +"Apply a patch:\n" +"\t/p patch_package [property]\n" +"\t/p patch_package /a package [property]\n" +"Log and user interface modifiers for the above commands:\n" +"\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n" +"\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n" +"Register the MSI Service:\n" +"\t/y\n" +"Unregister the MSI Service:\n" +"\t/z\n" +"Display this help:\n" +"\t/help\n" +"\t/?\n" +msgstr "" + +#: dlls/msi/msi.rc:61 +msgid "enter which folder contains %s" +msgstr "შეიყვანეთ, რომელი საქაღალდე შეიცავს %s-ს" + +#: dlls/msi/msi.rc:62 +msgid "install source for feature missing" +msgstr "თვისების დაყენების წყარო მითითებული არაა" + +#: dlls/msi/msi.rc:63 +msgid "network drive for feature missing" +msgstr "თვისებისთვის ქსელური დისკი მითითებული არაა" + +#: dlls/msi/msi.rc:64 +msgid "feature from:" +msgstr "თვისების წყარო:" + +#: dlls/msi/msi.rc:65 +msgid "choose which folder contains %s" +msgstr "აირჩიეთ, რომელი საქაღალდე შეიცავს %s-ს" + +#: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236 +msgid "New Folder" +msgstr "ახალი საქაღალდე" + +#: dlls/msi/msi.rc:91 +msgid "Allocating registry space" +msgstr "რეესტრის ადგილის გამოყოფა" + +#: dlls/msi/msi.rc:92 +msgid "Searching for installed applications" +msgstr "დაყენებული აპლიკაციების ძებნა" + +#: dlls/msi/msi.rc:93 +msgid "Binding executables" +msgstr "გამშვებების მიბმა" + +#: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137 +msgid "Searching for qualifying products" +msgstr "შესაბამისი პროდუქტების ძებნა" + +#: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101 +msgid "Computing space requirements" +msgstr "ადგილის მოთხოვნების გამოთვლა" + +#: dlls/msi/msi.rc:97 +msgid "Creating folders" +msgstr "საქაღალდეების შექმნა" + +#: dlls/msi/msi.rc:98 +msgid "Creating shortcuts" +msgstr "მალსახმობების შექმნა" + +#: dlls/msi/msi.rc:99 +msgid "Deleting services" +msgstr "სერვისების წაშლა" + +#: dlls/msi/msi.rc:100 +msgid "Creating duplicate files" +msgstr "ფაილების დუბლიკატების შექმნა" + +#: dlls/msi/msi.rc:102 +msgid "Searching for related applications" +msgstr "დაკავშირებული აპლიკაციების ძიება" + +#: dlls/msi/msi.rc:103 +msgid "Copying network install files" +msgstr "ქსელური დაყენების ფაილების კოპირება" + +#: dlls/msi/msi.rc:104 +msgid "Copying new files" +msgstr "ახალი ფაილების კოპირება" + +#: dlls/msi/msi.rc:105 +msgid "Installing ODBC components" +msgstr "ODBC-ის კომპონენტების დაყენება" + +#: dlls/msi/msi.rc:106 +msgid "Installing new services" +msgstr "ახალი სერვისების დაყენება" + +#: dlls/msi/msi.rc:107 +msgid "Installing system catalog" +msgstr "სისტემური კატალოგის დაყენება" + +#: dlls/msi/msi.rc:108 +msgid "Validating install" +msgstr "დაყენების გადამოწმება" + +#: dlls/msi/msi.rc:109 +msgid "Evaluating launch conditions" +msgstr "გაშვების პირობების დამოწმება" + +#: dlls/msi/msi.rc:110 +msgid "Migrating feature states from related applications" +msgstr "მდგომარეობის მდგომარეობების მიგრაცია შესაბამისი აპლიკაციებიდან" + +#: dlls/msi/msi.rc:111 +msgid "Moving files" +msgstr "ფაილების გადატანა" + +#: dlls/msi/msi.rc:112 +msgid "Publishing assembly information" +msgstr "აგების ინფორმაციის გამოქვეყნება" + +#: dlls/msi/msi.rc:113 +msgid "Unpublishing assembly information" +msgstr "აგების ინფორმაციის გამოქვეყნების გაუქმება" + +#: dlls/msi/msi.rc:114 +msgid "Patching files" +msgstr "ფაილების დაპაჩვა" + +#: dlls/msi/msi.rc:115 +msgid "Updating component registration" +msgstr "კომპონენტების რეგისტრაციის განახლება" + +#: dlls/msi/msi.rc:116 +msgid "Publishing Qualified Components" +msgstr "კომპონენტების გამოქვეყნება" + +#: dlls/msi/msi.rc:117 +msgid "Publishing Product Features" +msgstr "პროდუქტის თვისებების გამოქვეყნება" + +#: dlls/msi/msi.rc:118 +msgid "Publishing product information" +msgstr "პროდუქტის ინფორმაციის გამოქვეყნება" + +#: dlls/msi/msi.rc:119 +msgid "Registering Class servers" +msgstr "კლასის სერვერების რეგისტრაცია" + +#: dlls/msi/msi.rc:120 +msgid "Registering COM+ Applications and Components" +msgstr "COM+ აპლიკაციებისა და კომპონენტების რეგისტრაცია" + +#: dlls/msi/msi.rc:121 +msgid "Registering extension servers" +msgstr "გაფართოების სერვერების რეგისტრაცია" + +#: dlls/msi/msi.rc:122 +msgid "Registering fonts" +msgstr "ფონტების რეგისტრაცია" + +#: dlls/msi/msi.rc:123 +msgid "Registering MIME info" +msgstr "MIME ინფორმაციის რეგისტრაცია" + +#: dlls/msi/msi.rc:124 +msgid "Registering product" +msgstr "პროდუქტის რეგისტრაცია" + +#: dlls/msi/msi.rc:125 +msgid "Registering program identifiers" +msgstr "პროგრამის იდენტიფიკატორების რეგისტრაცია" + +#: dlls/msi/msi.rc:126 +msgid "Registering type libraries" +msgstr "ტიპის ბიბლიოთეკების რეგისტრაცია" + +#: dlls/msi/msi.rc:127 +msgid "Registering user" +msgstr "მომხმარებლის რეგისტრაცია" + +#: dlls/msi/msi.rc:128 +msgid "Removing duplicated files" +msgstr "დუბლირებული ფაილების წაშლა" + +#: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153 +msgid "Updating environment strings" +msgstr "გარემოს სტრიქონების განახლება" + +#: dlls/msi/msi.rc:130 +msgid "Removing applications" +msgstr "აპლიკაციების წაშლა" + +#: dlls/msi/msi.rc:131 +msgid "Removing files" +msgstr "ფაილების წაშლა" + +#: dlls/msi/msi.rc:132 +msgid "Removing folders" +msgstr "საქაღალდეების წაშლა" + +#: dlls/msi/msi.rc:133 +msgid "Removing INI files entries" +msgstr "INI ფაილების ჩანაწერების წაშლა" + +#: dlls/msi/msi.rc:134 +msgid "Removing ODBC components" +msgstr "ODBC-ის კომპონენტების წაშლა" + +#: dlls/msi/msi.rc:135 +msgid "Removing system registry values" +msgstr "სისტემური რეესტრის მნიშვნელობების წაშლა" + +#: dlls/msi/msi.rc:136 +msgid "Removing shortcuts" +msgstr "მალსახმობების წაშლა" + +#: dlls/msi/msi.rc:138 +msgid "Registering modules" +msgstr "მოდულების რეგისტრაცია" + +#: dlls/msi/msi.rc:139 +msgid "Unregistering modules" +msgstr "მოდულების რეგისტრაციის გაუქმება" + +#: dlls/msi/msi.rc:140 +msgid "Initializing ODBC directories" +msgstr "ODBC-ის საქაღალდეების ინიციალიზაცია" + +#: dlls/msi/msi.rc:141 +msgid "Starting services" +msgstr "სერვისების გაშვება" + +#: dlls/msi/msi.rc:142 +msgid "Stopping services" +msgstr "სერვისების გაჩერება" + +#: dlls/msi/msi.rc:143 +msgid "Unpublishing Qualified Components" +msgstr "გამოქვეყნებული კომპონენტების გამოცემის გაუქმება" + +#: dlls/msi/msi.rc:144 +msgid "Unpublishing Product Features" +msgstr "პროდუქტის თვისებების გამოქვეყნების გაუქმება" + +#: dlls/msi/msi.rc:145 +msgid "Unpublishing product information" +msgstr "პროდუქტის ინფორმაციის გამოქვეყნების გაუქმება" + +#: dlls/msi/msi.rc:146 +msgid "Unregister Class servers" +msgstr "კლასის სერვერების რეგისტრაციის გაუქმება" + +#: dlls/msi/msi.rc:147 +msgid "Unregistering COM+ Applications and Components" +msgstr "COM+ აპლიკაციებისა და კომპონენტების რეგისტრაციის გაუქმება" + +#: dlls/msi/msi.rc:148 +msgid "Unregistering extension servers" +msgstr "გაფართოების სერვერების რეგისტრაციის გაუქმება" + +#: dlls/msi/msi.rc:149 +msgid "Unregistering fonts" +msgstr "ფონტების რეგისტრაციის გაუქმება" + +#: dlls/msi/msi.rc:150 +msgid "Unregistering MIME info" +msgstr "MIME ინფორმაციის რეგისტრაციის გაუქმება" + +#: dlls/msi/msi.rc:151 +msgid "Unregistering program identifiers" +msgstr "პროგრამის იდენტიფიკატორების რეგისტრაციის გაუქმება" + +#: dlls/msi/msi.rc:152 +msgid "Unregistering type libraries" +msgstr "ტიპის ბიბლიოთეკების რეგისტრაციის გაუქმება" + +#: dlls/msi/msi.rc:154 +msgid "Writing INI files values" +msgstr "INI ფაილების ჩანაწერების ჩაწერა" + +#: dlls/msi/msi.rc:155 +msgid "Writing system registry values" +msgstr "სისტემური რეესტრის მნიშვნელობების ჩაწერა" + +#: dlls/msi/msi.rc:161 +msgid "Free space: [1]" +msgstr "თავისუფალი ადგილი: [1]" + +#: dlls/msi/msi.rc:162 +msgid "Property: [1], Signature: [2]" +msgstr "თვისება: [1], ხელმოწერა: [2]" + +#: dlls/msi/msi.rc:163 +msgid "File: [1]" +msgstr "ფაილი: [1]" + +#: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191 +msgid "Folder: [1]" +msgstr "საქაღალდე: [1]" + +#: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194 +msgid "Shortcut: [1]" +msgstr "მალსახმობი: [1]" + +#: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198 +msgid "Service: [1]" +msgstr "სერვისი: [1]" + +#: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174 +msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" +msgstr "ფაილი: [1], საქაღალდე: [9], ზომა: [6]" + +#: dlls/msi/msi.rc:168 +msgid "Found application: [1]" +msgstr "ნაპოვნია აპლიკაცია: [1]" + +#: dlls/msi/msi.rc:169 +msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" +msgstr "ფაილი: [1], საქაღალდე: [9], ზომა: [6]" + +#: dlls/msi/msi.rc:171 +msgid "Service: [2]" +msgstr "სერვისი: [2]" + +#: dlls/msi/msi.rc:172 +msgid "File: [1], Dependencies: [2]" +msgstr "ფაილი: [1], დამოკიდებულება: [2]" + +#: dlls/msi/msi.rc:173 +msgid "Application: [1]" +msgstr "აპლიკაცია: [1]" + +#: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176 +msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]" +msgstr "აპლიკაციის კონტექსტი: [1], აგების სახელი: [2]" + +#: dlls/msi/msi.rc:177 +msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]" +msgstr "ფაილი: [1], საქაღალდე: [2], ზომა: [3]" + +#: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199 +msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]" +msgstr "კომპონენტის ID: [1], სპეციფიკატორი: [2]" + +#: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200 +msgid "Feature: [1]" +msgstr "თვისება: [1]" + +#: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201 +msgid "Class Id: [1]" +msgstr "კლასის ID: [1]" + +#: dlls/msi/msi.rc:181 +msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}" +msgstr "აპისId: [1]{{, აპისტიპი: [2], მომხმარებელი: [3], RSN: [4]}}" + +#: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203 +msgid "Extension: [1]" +msgstr "გაფართოება: [1]" + +#: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204 +msgid "Font: [1]" +msgstr "ფონტი: [1]" + +#: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205 +msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]" +msgstr "MIME შემცველობის ტიპი: [1], გაფართოება: [2]" + +#: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206 +msgid "ProgId: [1]" +msgstr "პროგd: [1]" + +#: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207 +msgid "LibID: [1]" +msgstr "ბიბლID: [1]" + +#: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190 +msgid "File: [1], Directory: [9]" +msgstr "ფაილი: [1], საქაღლდე: [9]" + +#: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208 +msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]" +msgstr "სახელი: [1], მნიშვნელობა: [2], ქმედება [3]" + +#: dlls/msi/msi.rc:189 +msgid "Application: [1], Command line: [2]" +msgstr "აპლიკაცია: [1], ბრძანების სტრიქონი: [2]" + +#: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209 +msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]" +msgstr "ფაილი: [1], საქაღალდე: [2], გასაღები: [3], მნიშვნელობა: [4]" + +#: dlls/msi/msi.rc:193 +msgid "Key: [1], Name: [2]" +msgstr "გასაღები: [1], სახელი: [2]" + +#: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196 +msgid "File: [1], Folder: [2]" +msgstr "ფაილი: [1], საქაღალდე: [2]" + +#: dlls/msi/msi.rc:202 +msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}" +msgstr "აპისId: [1]{{, აპისType: [2]}}" + +#: dlls/msi/msi.rc:210 +msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]" +msgstr "გასაღები: [1], სახელი: [2], მნიშვნელობა: [3]" + +#: dlls/msi/msi.rc:72 +msgid "{{Fatal error: }}" +msgstr "{{ფატალური შეცდომა: }}" + +#: dlls/msi/msi.rc:73 +msgid "{{Error [1]. }}" +msgstr "{{შეცდომა [1]. }}" + +#: dlls/msi/msi.rc:74 +msgid "Warning [1]." +msgstr "გაფრთხილება [1]." + +#: dlls/msi/msi.rc:75 +msgid "Info [1]." +msgstr "ინფორმაცია [1]." + +#: dlls/msi/msi.rc:76 +msgid "" +"The installer has encountered an unexpected error installing this package. " +"This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The " +"arguments are: [2], [3], [4]}}" +msgstr "" + +#: dlls/msi/msi.rc:77 +msgid "{{Disk full: }}" +msgstr "{{დისკი სავსეა: }}" + +#: dlls/msi/msi.rc:78 +msgid "Action [Time]: [1]. [2]" +msgstr "ქმედება [დრო]: [1]. [2]" + +#: dlls/msi/msi.rc:79 +msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}" +msgstr "შეტყობინების ტიპი: [1], არგუმენტი: [2]{, [3]}" + +#: dlls/msi/msi.rc:82 +msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ===" +msgstr "=== ჟურნალის დასაწყისი: [თარიღი] [დრო] ===" + +#: dlls/msi/msi.rc:80 +msgid "Action start [Time]: [1]." +msgstr "ქმედების დასაწყისი [დრო]: [1]." + +#: dlls/msi/msi.rc:81 +msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]." +msgstr "ქმედების დასასრული [დრო]: [1]. დაბრუნებული მნიშვნელობა [2]." + +#: dlls/msi/msi.rc:84 +msgid "Please insert the disk: [2]" +msgstr "ჩადეთ დისკი: [2]" + +#: dlls/msi/msi.rc:85 +msgid "" +"Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and " +"that you can access it." +msgstr "" + +#: dlls/msrle32/msrle32.rc:31 +msgid "Wine MS-RLE video codec" +msgstr "ვიდეო კოდეკი Wine MS-RLE" + +#: dlls/msrle32/msrle32.rc:32 +msgid "" +"Wine MS-RLE video codec\n" +"Copyright 2002 by Michael Guennewig" +msgstr "" +"ვიდეო კოდეკი Wine MS-RLE\n" +"2002 by Michael Guennewig, ყველა უფლება დაცულია" + +#: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33 +msgid "Video Compression" +msgstr "ვიდეო შეკუმშვა" + +#: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39 +msgid "&Compressor:" +msgstr "&შემკუმშავი:" + +#: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42 +msgid "Con&figure..." +msgstr "&მორგება..." + +#: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43 +msgid "&About" +msgstr "შ&ესახებ" + +#: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47 +msgid "Compression &Quality:" +msgstr "შეკუმშვის &ხარისხი:" + +#: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49 +msgid "&Key Frame Every" +msgstr "&ძირითადი კადრი ყოველ" + +#: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53 +msgid "&Data Rate" +msgstr "&მონაცემების სიხშირე" + +#: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55 +msgid "kB/s" +msgstr "კბ/წმ" + +#: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28 +msgid "Full Frames (Uncompressed)" +msgstr "სრული კადრები (შეკუმშვის გარეშე)" + +#: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29 +msgid "Wine Video 1 video codec" +msgstr "ვიდეო კოდეკი Wine Video 1" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:31 +msgid "unknown object" +msgstr "უცნობი ობიექტი" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:32 +msgid "title bar" +msgstr "სათაურის ზოლი" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:33 +msgid "menu bar" +msgstr "მენიუს ზოლი" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:34 +msgid "scroll bar" +msgstr "ჩოჩიას ზოლი" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:35 +msgid "grip" +msgstr "მოჭიდება" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:36 +msgid "sound" +msgstr "ხმა" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:37 +msgid "cursor" +msgstr "კურსორი" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:38 +msgid "caret" +msgstr "კარეტა" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:39 +msgid "alert" +msgstr "გაფრთხილება" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:40 +msgid "window" +msgstr "ფანჯარა" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:41 +msgid "client" +msgstr "კლიენტი" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:42 +msgid "popup menu" +msgstr "მოტივტივე მენიუ" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:43 +msgid "menu item" +msgstr "მენიუს პუნქტი" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:44 +msgid "tool tip" +msgstr "მინიშნება" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:45 +msgid "application" +msgstr "აპლიკაცია" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:46 +msgid "document" +msgstr "დოკუმენტი" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:47 +msgid "pane" +msgstr "პანელი" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:48 +msgid "chart" +msgstr "განგაში" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:49 +msgid "dialog" +msgstr "ფანჯარა" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:50 +msgid "border" +msgstr "საზღვარი" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:51 +msgid "grouping" +msgstr "დაჯგუფება" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:52 +msgid "separator" +msgstr "გამყოფი" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:53 +msgid "tool bar" +msgstr "ხელსაწყოს ზოლი" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:54 +msgid "status bar" +msgstr "სტატუსის ზოლი" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:55 +msgid "table" +msgstr "ცხრილი" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:56 +msgid "column header" +msgstr "სვეტის თავსართი" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:57 +msgid "row header" +msgstr "მწკრივის თავსართი" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:58 +msgid "column" +msgstr "სვეტი" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:59 +msgid "row" +msgstr "მწკრივი" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:60 +msgid "cell" +msgstr "უჯრედი" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:61 +msgid "link" +msgstr "ბმული" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:62 +msgid "help balloon" +msgstr "დახმარების ბუშტი" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:63 +msgid "character" +msgstr "სიმბოლო" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:64 +msgid "list" +msgstr "სა" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:65 +msgid "list item" +msgstr "სიის ჩანაწერი" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:66 +msgid "outline" +msgstr "კონტური" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:67 +msgid "outline item" +msgstr "კონტურის ელემენტი" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:68 +msgid "page tab" +msgstr "დაფა" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:69 +msgid "property page" +msgstr "თვისების გვერდი" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:70 +msgid "indicator" +msgstr "მაჩვენებელი" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:71 +msgid "graphic" +msgstr "გრაფიკა" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:72 +msgid "static text" +msgstr "სტატიკური ტექსტი" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:73 +msgid "text" +msgstr "ტექსტი" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:74 +msgid "push button" +msgstr "ღილაკი" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:75 +msgid "check button" +msgstr "თოლია" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:76 +msgid "radio button" +msgstr "ინდიკატორი" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:77 +msgid "combo box" +msgstr "combo box" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:78 +msgid "drop down" +msgstr "ჩამოსაშლელი სია" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:79 +msgid "progress bar" +msgstr "მიმდინარეობა" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:80 +msgid "dial" +msgstr "დარეკვა" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:81 +msgid "hot key field" +msgstr "ღილაკის მალსახმობის ველი" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:82 +msgid "slider" +msgstr "ცოცია" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:83 +msgid "spin box" +msgstr "ასარჩევი ზოლი" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:84 +msgid "diagram" +msgstr "დიაგრამა" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:85 +msgid "animation" +msgstr "ანიმაცია" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:86 +msgid "equation" +msgstr "ტოლობა" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:87 +msgid "drop down button" +msgstr "ჩამოსაშლელი ღილაკი" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:88 +msgid "menu button" +msgstr "მენიუს ღილაკი" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:89 +msgid "grid drop down button" +msgstr "ღილაკი ჩამოსაშლელი ბადით" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:90 +msgid "white space" +msgstr "თეთრი გამოტოვება" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:91 +msgid "page tab list" +msgstr "დაფების სია" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:92 +msgid "clock" +msgstr "საათი" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:93 +msgid "split button" +msgstr "გაყოფის ღილაკი" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:94 +msgid "IP address" +msgstr "IP მისამართი" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:95 +msgid "outline button" +msgstr "კონტურის ღილაკი" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:97 +msgctxt "object state" +msgid "normal" +msgstr "ნორმალური" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:98 +msgctxt "object state" +msgid "unavailable" +msgstr "მიუწვდომელი" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:99 +msgctxt "object state" +msgid "selected" +msgstr "მონიშნული" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:100 +msgctxt "object state" +msgid "focused" +msgstr "ფოკუსის მქონე" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:101 +msgctxt "object state" +msgid "pressed" +msgstr "დაწოლილი" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:102 +msgctxt "object state" +msgid "checked" +msgstr "ჩართულია" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:103 +msgctxt "object state" +msgid "mixed" +msgstr "შერეული" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:104 +msgctxt "object state" +msgid "read only" +msgstr "მხოლოდ კითხვისთვის" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:105 +msgctxt "object state" +msgid "hot tracked" +msgstr "დევნებადი" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:106 +msgctxt "object state" +msgid "default" +msgstr "ნაგულისხმები" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:107 +msgctxt "object state" +msgid "expanded" +msgstr "გაფართოებული" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:108 +msgctxt "object state" +msgid "collapsed" +msgstr "აკეცილი" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:109 +msgctxt "object state" +msgid "busy" +msgstr "დაკავებული" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:110 +msgctxt "object state" +msgid "floating" +msgstr "მცურავი" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:111 +msgctxt "object state" +msgid "marqueed" +msgstr "მოძრავი სტრიქონი" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:112 +msgctxt "object state" +msgid "animated" +msgstr "ანიმირებული" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:113 +msgctxt "object state" +msgid "invisible" +msgstr "უხილავი" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:114 +msgctxt "object state" +msgid "offscreen" +msgstr "ეკრანის გარეთ" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:115 +msgctxt "object state" +msgid "sizeable" +msgstr "გაზომვადი" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:116 +msgctxt "object state" +msgid "moveable" +msgstr "გადატანადი" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:117 +msgctxt "object state" +msgid "self voicing" +msgstr "მოლაპარაკე" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:118 +msgctxt "object state" +msgid "focusable" +msgstr "ფოკუსირებადი" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:119 +msgctxt "object state" +msgid "selectable" +msgstr "მონიშვნადი" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:120 +msgctxt "object state" +msgid "linked" +msgstr "მიბმული" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:121 +msgctxt "object state" +msgid "traversed" +msgstr "გადაკვეთილი" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:122 +msgctxt "object state" +msgid "multi selectable" +msgstr "მრავალჯერ მონიშვნადი" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:123 +msgctxt "object state" +msgid "extended selectable" +msgstr "გაფართოებულად მონიშვნადი" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:124 +msgctxt "object state" +msgid "alert low" +msgstr "გაფრთხილება დაბალზე" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:125 +msgctxt "object state" +msgid "alert medium" +msgstr "გაფრთხილება საშუალოზე" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:126 +msgctxt "object state" +msgid "alert high" +msgstr "გაფრთხილება მაღალზე" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:127 +msgctxt "object state" +msgid "protected" +msgstr "დაცული" + +#: dlls/oleacc/oleacc.rc:128 +msgctxt "object state" +msgid "has popup" +msgstr "აქვს მხტუნარა" + +#: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146 +msgid "True" +msgstr "ჭეშმარიტი" + +#: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147 +msgid "False" +msgstr "მცდარი" + +#: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34 +msgid "On" +msgstr "ჩართული" + +#: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35 +msgid "Off" +msgstr "გამორთ" + +#: dlls/oledb32/version.rc:56 +msgid "Provider" +msgstr "პროვაიდერი" + +#: dlls/oledb32/version.rc:59 +msgid "Select the data you want to connect to:" +msgstr "მიუთითეთ მონაცემების, რომელსაც გნებავთ, მიუერთდეთ:" + +#: dlls/oledb32/version.rc:66 +msgid "Connection" +msgstr "კავშირი" + +#: dlls/oledb32/version.rc:69 +msgid "Specify the following to connect to ODBC data:" +msgstr "ODBC-ის მონაცემებთან დასაკავშირებლად საჭიროა შემდეგი:" + +#: dlls/oledb32/version.rc:70 +msgid "1. Specify the source of data:" +msgstr "1. მიუთითეთ მონაცემების წყარო:" + +#: dlls/oledb32/version.rc:71 +msgid "Use &data source name" +msgstr "მონაცემების &წყაროს გაოყენება" + +#: dlls/oledb32/version.rc:74 +msgid "Use c&onnection string" +msgstr "&მიერთების სტრიქონის გამოყენება" + +#: dlls/oledb32/version.rc:75 +msgid "&Connection string:" +msgstr "&მიერთების სტრიქონი:" + +#: dlls/oledb32/version.rc:77 +msgid "B&uild..." +msgstr "&აგება.." + +#: dlls/oledb32/version.rc:78 +msgid "2. Enter information to log on to the server" +msgstr "2. შეიყვანეთ სერვერზე შესვლის ინფორმაცია" + +#: dlls/oledb32/version.rc:79 +msgid "User &name:" +msgstr "მომხმარებლის &სახელი:" + +#: dlls/oledb32/version.rc:83 +msgid "&Blank password" +msgstr "&პაროლის დაცარიელება" + +#: dlls/oledb32/version.rc:84 +msgid "Allow &saving password" +msgstr "&პაროლის შენახვის დაშვება" + +#: dlls/oledb32/version.rc:85 +msgid "3. Enter the &initial catalog to use:" +msgstr "3. შეიყვანეთ საწყისი გამოსაყენებელი კატალოგი:" + +#: dlls/oledb32/version.rc:87 +msgid "&Test Connection" +msgstr "&შეერთების შემოწმება" + +#: dlls/oledb32/version.rc:92 +msgid "Advanced" +msgstr "დაწინაურებული" + +#: dlls/oledb32/version.rc:95 +msgid "Network settings" +msgstr "ქსელის მორგება" + +#: dlls/oledb32/version.rc:96 +msgid "&Impersonation level:" +msgstr "" + +#: dlls/oledb32/version.rc:98 +msgid "P&rotection level:" +msgstr "&დაცვის დონე:" + +#: dlls/oledb32/version.rc:101 +msgid "Connect:" +msgstr "მიერთება:" + +#: dlls/oledb32/version.rc:103 +msgid "seconds." +msgstr "წამი." + +#: dlls/oledb32/version.rc:104 +msgid "A&ccess:" +msgstr "&წვდომა:" + +#: dlls/oledb32/version.rc:110 +msgid "All" +msgstr "ყველა" + +#: dlls/oledb32/version.rc:114 +msgid "" +"These are the initialization properties for this type of data. To edit a " +"value, select a property, then choose Edit Value below." +msgstr "" + +#: dlls/oledb32/version.rc:115 +msgid "&Edit Value..." +msgstr "&მნიშვნელობის ჩასწორება..." + +#: dlls/oledb32/version.rc:49 +msgid "Data Link Error" +msgstr "მონაცემების გადაცემის შეცდომა" + +#: dlls/oledb32/version.rc:50 +msgid "Please select a provider." +msgstr "აირჩიეთ მომწოდებელი." + +#: dlls/oledb32/version.rc:51 +msgid "" +"Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed " +"properly." +msgstr "" +"მომწოდებელი ხელმისაწვდომი აღარაა. დარწმუნდით, რომ მომწოდებელი სწორად აყენია." + +#: dlls/oledb32/version.rc:36 +msgid "Data Link Properties" +msgstr "მონაცემების გადაცემის თვისებები" + +#: dlls/oledb32/version.rc:37 +msgid "OLE DB Provider(s)" +msgstr "OLE DB მომწოდებლები" + +#: dlls/oledb32/version.rc:41 +msgid "Read" +msgstr "წაკითხვა" + +#: dlls/oledb32/version.rc:42 +msgid "ReadWrite" +msgstr "ჩაწერაწაკითხვადი" + +#: dlls/oledb32/version.rc:43 +msgid "Share Deny None" +msgstr "გაზიარებულზე არაფრის უარყოფა" + +#: dlls/oledb32/version.rc:44 +msgid "Share Deny Read" +msgstr "გაზიარებულზე წაკითხვის უარყოფა" + +#: dlls/oledb32/version.rc:45 +msgid "Share Deny Write" +msgstr "გაზიარებულზე ჩაწერის უარყოფა" + +#: dlls/oledb32/version.rc:46 +msgid "Share Exclusive" +msgstr "ექსკლუზიური გაზიარება" + +#: dlls/oledb32/version.rc:47 +msgid "Write" +msgstr "ჩასწორება" + +#: dlls/oledlg/oledlg.rc:55 +msgid "Insert Object" +msgstr "ობიექტის ჩასმა" + +#: dlls/oledlg/oledlg.rc:61 +msgid "Object Type:" +msgstr "ობიექტის ტიპი:" + +#: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102 +msgid "Result" +msgstr "შედეგი" + +#: dlls/oledlg/oledlg.rc:65 +msgid "Create New" +msgstr "ახლის შექმნა" + +#: dlls/oledlg/oledlg.rc:67 +msgid "Create Control" +msgstr "კონტროლის შექმნა" + +#: dlls/oledlg/oledlg.rc:69 +msgid "Create From File" +msgstr "ფაილიდან შექმნა" + +#: dlls/oledlg/oledlg.rc:72 +msgid "&Add Control..." +msgstr "&კონტროლის დამატება..." + +#: dlls/oledlg/oledlg.rc:73 +msgid "Display As Icon" +msgstr "ხატულის სახით ჩვენება" + +#: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61 +msgid "Browse..." +msgstr "ნუსხა..." + +#: dlls/oledlg/oledlg.rc:76 +msgid "File:" +msgstr "ფაილი:" + +#: dlls/oledlg/oledlg.rc:82 +msgid "Paste Special" +msgstr "სპეციალური ჩასმა" + +#: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43 +msgid "Source:" +msgstr "წყარო:" + +#: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50 +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95 +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162 +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62 +#: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114 +msgid "&Paste" +msgstr "&ჩასმა" + +#: dlls/oledlg/oledlg.rc:88 +msgid "Paste &Link" +msgstr "&ბმულის ჩასმა" + +#: dlls/oledlg/oledlg.rc:90 +msgid "&As:" +msgstr "&როგორც:" + +#: dlls/oledlg/oledlg.rc:97 +msgid "&Display As Icon" +msgstr "&ხატულის სახით ჩვენება" + +#: dlls/oledlg/oledlg.rc:99 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "&ხატულის შეცვლა..." + +#: dlls/oledlg/oledlg.rc:28 +msgid "Insert a new %s object into your document" +msgstr "თქვენს დოკუმენტში ახალი %s ობიექტის დამატება" + +#: dlls/oledlg/oledlg.rc:29 +msgid "" +"Insert the contents of the file as an object into your document so that you " +"may activate it using the program which created it." +msgstr "" + +#: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195 +msgid "Browse" +msgstr "დათვალიერება" + +#: dlls/oledlg/oledlg.rc:31 +msgid "" +"File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE " +"control." +msgstr "" + +#: dlls/oledlg/oledlg.rc:32 +msgid "Add Control" +msgstr "კონტროლის დამატება" + +#: dlls/oledlg/oledlg.rc:35 +msgid "&Convert..." +msgstr "&გარდაქმნა..." + +#: dlls/oledlg/oledlg.rc:36 +msgid "%1 %2 &Object" +msgstr "%1 %2 &ობიექტი" + +#: dlls/oledlg/oledlg.rc:34 +msgid "%1 &Object" +msgstr "%1 &ობიექტი" + +#: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40 +msgid "&Object" +msgstr "&ობიექტი" + +#: dlls/oledlg/oledlg.rc:41 +msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s." +msgstr "" + +#: dlls/oledlg/oledlg.rc:42 +msgid "" +"Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " +"activate it using %s." +msgstr "" + +#: dlls/oledlg/oledlg.rc:43 +msgid "" +"Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " +"activate it using %s. It will be displayed as an icon." +msgstr "" + +#: dlls/oledlg/oledlg.rc:44 +msgid "" +"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is " +"linked to the source file so that changes to the file will be reflected in " +"your document." +msgstr "" + +#: dlls/oledlg/oledlg.rc:45 +msgid "" +"Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture " +"is linked to the source file so that changes to the file will be reflected " +"in your document." +msgstr "" + +#: dlls/oledlg/oledlg.rc:46 +msgid "" +"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. " +"The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will " +"be reflected in your document." +msgstr "" + +#: dlls/oledlg/oledlg.rc:47 +msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document." +msgstr "ბუფერის შემცველობის ჩასმა დოკუმენტში." + +#: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435 +msgid "Unknown Type" +msgstr "უცნობი ტიპი" + +#: dlls/oledlg/oledlg.rc:49 +msgid "Unknown Source" +msgstr "უცნობი წყარო" + +#: dlls/oledlg/oledlg.rc:50 +msgid "the program which created it" +msgstr "პროგრამა, რომელმაც ის შექმნა" + +#: dlls/sane.ds/sane.rc:41 +msgid "Scanning" +msgstr "სკანირება" + +#: dlls/sane.ds/sane.rc:44 +msgid "SCANNING... Please Wait" +msgstr "სკანირება.. გთხოვთ მოითმინოთ" + +#: dlls/sane.ds/sane.rc:31 +msgctxt "unit: pixels" +msgid "px" +msgstr "px" + +#: dlls/sane.ds/sane.rc:32 +msgctxt "unit: bits" +msgid "b" +msgstr "ბ" + +#: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49 +#: programs/winecfg/winecfg.rc:188 +msgctxt "unit: dots/inch" +msgid "dpi" +msgstr "dpi" + +#: dlls/sane.ds/sane.rc:35 +msgctxt "unit: percent" +msgid "%" +msgstr "%" + +#: dlls/sane.ds/sane.rc:36 +msgctxt "unit: microseconds" +msgid "us" +msgstr "us" + +#: dlls/serialui/serialui.rc:28 +msgid "Settings for %s" +msgstr "%s-ის მორგება" + +#: dlls/serialui/serialui.rc:31 +msgid "Baud Rate" +msgstr "ბოდების სიჩქარე" + +#: dlls/serialui/serialui.rc:33 +msgid "Parity" +msgstr "პარიტეტი" + +#: dlls/serialui/serialui.rc:35 +msgid "Flow Control" +msgstr "დინების კონტროლი" + +#: dlls/serialui/serialui.rc:37 +msgid "Data Bits" +msgstr "მონაცემების ბიტები" + +#: dlls/serialui/serialui.rc:39 +msgid "Stop Bits" +msgstr "სტოპ ბიტები" + +#: dlls/setupapi/setupapi.rc:39 +msgid "Copying Files..." +msgstr "ფაილების კოპირება…" + +#: dlls/setupapi/setupapi.rc:45 +msgid "Destination:" +msgstr "დანიშნულება:" + +#: dlls/setupapi/setupapi.rc:52 +msgid "Files Needed" +msgstr "საჭირო ფაილები" + +#: dlls/setupapi/setupapi.rc:55 +msgid "" +"Insert the manufacturer's installation disk, and then\n" +"make sure the correct drive is selected below" +msgstr "" +"ჩადეთ მწარმოებლის დისკი და დარწმუნდით, რომ ქვემოთ მითითებული ამძრავი სწორია" + +#: dlls/setupapi/setupapi.rc:57 +msgid "Copy manufacturer's files from:" +msgstr "დააკოპირეთ მწარმოებლის ფაილები ბმულიდან:" + +#: dlls/setupapi/setupapi.rc:31 +msgid "The file '%1' on %2 is needed" +msgstr "საჭიროა ფაილი '%1' '%2'-ზე" + +#: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34 +msgid "Unknown" +msgstr "უცნობი" + +#: dlls/setupapi/setupapi.rc:33 +msgid "Copy files from:" +msgstr "ფაილის დაკოპირება წყაროდან:" + +#: dlls/setupapi/setupapi.rc:34 +msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." +msgstr "აკრიფეთ ბილიკი, სადაც ფაილია და დიახ-ზე დააწკაპუნეთ." + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42 +msgid "F&orward" +msgstr "&გადაგზავნა" + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44 +msgid "&Save Background As..." +msgstr "&ფონის შენახვა, როგორც..." + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45 +msgid "Set As Back&ground" +msgstr "&ფონის სურათად დაყენება" + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46 +msgid "&Copy Background" +msgstr "&ფონის სურათის კოპირება" + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47 +msgid "Set as &Desktop Item" +msgstr "&სამუშაო მაგიდის ელემენტად დაყენება" + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52 +msgid "Create Shor&tcut" +msgstr "&მალსახმობის შექმნა" + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84 +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164 +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188 +msgid "Add to &Favorites..." +msgstr "&სანიშნებში დამატება..." + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56 +msgid "&Encoding" +msgstr "&კოდირება" + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58 +msgid "Pr&int" +msgstr "&დაბეჭდვა" + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149 +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173 +msgid "&Open Link" +msgstr "&ბმულის გახსნა" + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150 +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174 +msgid "Open Link in &New Window" +msgstr "ბმულის &ახალ ფანჯარაში გახსნა" + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129 +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175 +msgid "Save Target &As..." +msgstr "სამიზნის შენახვა, &როგორც..." + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130 +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176 +msgid "&Print Target" +msgstr "&სამიზნის დაბეჭდვა" + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154 +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178 +msgid "S&how Picture" +msgstr "&სურათის ჩვენება" + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179 +msgid "&Save Picture As..." +msgstr "სურათის &შენახვა, როგორც..." + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73 +msgid "&E-mail Picture..." +msgstr "სურათის ელფოსტით &გაგზავნა..." + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74 +msgid "Pr&int Picture..." +msgstr "სურათის &დაბეჭდვა..." + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75 +msgid "&Go to My Pictures" +msgstr "&ჩემს სურათებზე გადასვლა" + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156 +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180 +msgid "Set as Back&ground" +msgstr "&ფონად დაყენება" + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157 +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181 +msgid "Set as &Desktop Item..." +msgstr "&სამუშაო მაგიდის ელემენტად დაყენება..." + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134 +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185 +msgid "Copy Shor&tcut" +msgstr "&მალსახმობის კოპირება" + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139 +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194 +msgid "P&roperties" +msgstr "%თვისებები" + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58 +msgid "&Undo" +msgstr "&დაბრუნება" + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105 +#: dlls/user32/user32.rc:63 +msgid "&Delete" +msgstr "&წაშლა" + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97 +msgid "&Select" +msgstr "არ&ჩევა" + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105 +msgid "&Cell" +msgstr "&უჯრედი" + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106 +msgid "&Row" +msgstr "&მწკრივი" + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107 +msgid "&Column" +msgstr "&სვეტი" + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108 +msgid "&Table" +msgstr "&ცხრილი" + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111 +msgid "&Cell Properties" +msgstr "&უჯრედის თვისებები" + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112 +msgid "&Table Properties" +msgstr "&ცხრილის თვისებები" + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128 +msgid "Open in &New Window" +msgstr "&ახალ ფანჯარაში გახსნა" + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132 +msgid "Cut" +msgstr "ამოჭრა" + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155 +msgid "&Save Video As..." +msgstr "&ვიდეოს შენახვა, როგორც…" + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190 +msgid "Play" +msgstr "დაკვრა" + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192 +msgid "Rewind" +msgstr "გადახვევა" + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199 +msgid "Trace Tags" +msgstr "ტრეისის ჭდეები" + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200 +msgid "Resource Failures" +msgstr "რესურსის ჭდეები" + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201 +msgid "Dump Tracking Info" +msgstr "ტრეკინგის ინფორმაციის გამოტანა" + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202 +msgid "Debug Break" +msgstr "გამარტვის დასრულება" + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203 +msgid "Debug View" +msgstr "გამართვის ხედი" + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204 +msgid "Dump Tree" +msgstr "ხის გამოტანა" + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205 +msgid "Dump Lines" +msgstr "ხაზები გამოტანა" + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206 +msgid "Dump DisplayTree" +msgstr "DisplayTree-ის გამოტანა" + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207 +msgid "Dump FormatCaches" +msgstr "FormatCaches-ის გამოტანა" + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208 +msgid "Dump LayoutRects" +msgstr "LayoutRects-ის გამოტანა" + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209 +msgid "Memory Monitor" +msgstr "მეხსიერების მონიტორინგი" + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210 +msgid "Performance Meters" +msgstr "წარმადობის გაზომვა" + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211 +msgid "Save HTML" +msgstr "HTML-ის შენახვა" + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213 +msgid "&Browse View" +msgstr "ხედის &დათვალიერება" + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214 +msgid "&Edit View" +msgstr "ხედის &ჩასწორება" + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233 +msgid "Scroll Here" +msgstr "აქ ჩამოქაჩვა" + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221 +msgid "Top" +msgstr "თავში" + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222 +msgid "Bottom" +msgstr "ბოლოში" + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224 +msgid "Page Up" +msgstr "ღილაკი Page Up" + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225 +msgid "Page Down" +msgstr "ღილაკი Page Down" + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227 +msgid "Scroll Up" +msgstr "მაღლა აქაჩვა" + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228 +msgid "Scroll Down" +msgstr "ქვემოთ ჩამოწევა" + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235 +msgid "Left Edge" +msgstr "მარცხენა კიდე" + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236 +msgid "Right Edge" +msgstr "მარჯვენა კიდე" + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238 +msgid "Page Left" +msgstr "მარცხენა გვერდი" + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239 +msgid "Page Right" +msgstr "მარჯვენა გვერდი" + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241 +msgid "Scroll Left" +msgstr "მარცხნივ გაწევა" + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242 +msgid "Scroll Right" +msgstr "მარჯვნივ გაწევა" + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28 +msgid "Wine Internet Explorer" +msgstr "Wine Internet Explorer" + +#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33 +msgid "&w&bPage &p" +msgstr "&w&bგვერდი &p" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45 +#: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160 +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110 +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252 +msgid "Lar&ge Icons" +msgstr "&დიდი ხატულები" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46 +#: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161 +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111 +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253 +msgid "S&mall Icons" +msgstr "&პატარა ხატულები" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47 +#: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162 +msgid "&List" +msgstr "&სია" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48 +#: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163 +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112 +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254 +msgid "&Details" +msgstr "&დეტალები" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78 +msgid "Arrange &Icons" +msgstr "&ხატულების დალაგება" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:53 +msgid "By &Name" +msgstr "&სახელით" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:54 +msgid "By &Type" +msgstr "&ტიპით" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:55 +msgid "By &Size" +msgstr "&ზომით" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:56 +msgid "By &Date" +msgstr "&თარიღით" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:58 +msgid "&Auto Arrange" +msgstr "&ავტომატური დალაგება" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:60 +msgid "Line up Icons" +msgstr "ხატულების დალაგება" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:65 +msgid "Paste as Link" +msgstr "ბმულად ჩასმა" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100 +#: programs/wordpad/wordpad.rc:221 +msgid "New" +msgstr "ახალი" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:69 +msgid "New &Folder" +msgstr "ახალი &საქაღალდე" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:70 +msgid "New &Link" +msgstr "ახალი &ბმული" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:85 +msgctxt "recycle bin" +msgid "&Restore" +msgstr "ა&ღდგენა" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:86 +msgid "&Erase" +msgstr "&წაშლა" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:98 +msgid "E&xplore" +msgstr "&დათვალიერება" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:101 +msgid "C&ut" +msgstr "&ამოჭრა" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:104 +msgid "Create &Link" +msgstr "&ბმულის შექმნა" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:106 +msgid "&Rename" +msgstr "&სახელის გადარქმევა" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39 +#: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41 +#: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40 +#: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37 +#: programs/wordpad/wordpad.rc:40 +msgid "E&xit" +msgstr "&გამოსვლა" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:130 +msgid "&About Control Panel" +msgstr "მართვის პანელის &შესახებ" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286 +msgid "Browse for Folder" +msgstr "საქაღალდის დათვალიერება" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:291 +msgid "Folder:" +msgstr "საქაღალდე:" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:297 +msgid "&Make New Folder" +msgstr "&ახალი საქაღალდის შექმნა" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:304 +msgid "Message" +msgstr "შეტყობინება" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:308 +msgid "Yes to &all" +msgstr "&დიახ ყველაფერზე" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:317 +msgid "About %s" +msgstr "%s-ის შესახებ" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:321 +msgid "Wine &license" +msgstr "Wine-ის &ლიცენზია" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:326 +msgid "Running on %s" +msgstr "გაშვებულია %s-ze" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:327 +msgid "Wine was brought to you by:" +msgstr "Wine თქვენამდე მოიტანეს:" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:332 +msgid "Run" +msgstr "გაშვება" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:336 +msgid "" +"Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine " +"will open it for you." +msgstr "" +"აკრიფეთ პროგრამის, საქაღალდის, დოკუმენტის ან ინტერნეტ-რესურსის სახელი და " +"Wine-ი მას გაგიხსნით." + +#: dlls/shell32/shell32.rc:337 +msgid "&Open:" +msgstr "&გახსნა:" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182 +#: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218 +#: programs/winecfg/winecfg.rc:247 programs/winefile/winefile.rc:129 +msgid "&Browse..." +msgstr "&მოძებნა..." + +#: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382 +msgid "File type:" +msgstr "ფაილის ტიპი:" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390 +#: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33 +msgid "Location:" +msgstr "მდებარეობა:" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392 +#: programs/winefile/winefile.rc:169 +msgid "Size:" +msgstr "Size:" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396 +msgid "Creation date:" +msgstr "შექმნის თარიღი:" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404 +msgid "Attributes:" +msgstr "ატრიბუტები:" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406 +#: programs/winefile/winefile.rc:173 +msgid "H&idden" +msgstr "&დამალული" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407 +#: programs/winefile/winefile.rc:174 +msgid "&Archive" +msgstr "&დაარქივება" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:384 +msgid "Open with:" +msgstr "გამხსნელი პროგრამა:" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:387 +msgid "&Change..." +msgstr "&შეცვლა..." + +#: dlls/shell32/shell32.rc:398 +msgid "Last modified:" +msgstr "შეცვლილი თარიღი:" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:400 +msgid "Last accessed:" +msgstr "ბოლო წვდომა:" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142 +#: programs/winefile/winefile.rc:107 +msgid "Size" +msgstr "ზომა" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:151 +msgid "Type" +msgstr "ტიპი" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:140 +msgid "Modified" +msgstr "შეცვლილია" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171 +#: programs/winefile/winefile.rc:113 +msgid "Attributes" +msgstr "ატრიბუტები" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:143 +msgid "Size available" +msgstr "ზომა ხელმისაწვდომია" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:145 +msgid "Comments" +msgstr "კომენტარები" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:146 +msgid "Original location" +msgstr "საწყისი მდებარეობა" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:147 +msgid "Date deleted" +msgstr "წაშლის თარიღი" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:106 +#: programs/winefile/winefile.rc:99 +msgctxt "display name" +msgid "Desktop" +msgstr "სამუშაო მაგიდა" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:243 +msgid "My Computer" +msgstr "ჩემი კომპიუტერი" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:157 +msgid "Control Panel" +msgstr "მართვის პანელი" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:164 +msgid "Select" +msgstr "აირჩიეთ" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:187 +msgid "Restart" +msgstr "გადატვირთვა" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:188 +msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?" +msgstr "გნებავთ Windows-ის გადატვირთვის სიმულაცია?" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:189 +msgid "Shutdown" +msgstr "გამორთვა" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:190 +msgid "Do you want to shutdown your Wine session?" +msgstr "გნებავთ გამორთოთ თქვენი Wine-ის სესია?" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83 +msgid "Programs" +msgstr "პროგრამები" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217 +#: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233 +msgid "Documents" +msgstr "დოკუმენტები" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:203 +msgid "Favorites" +msgstr "სანიშნები" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:204 +msgid "StartUp" +msgstr "გაშვება" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:205 +msgid "Start Menu" +msgstr "Start Menu" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219 +msgid "Music" +msgstr "მუსიკა" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221 +msgid "Videos" +msgstr "ვიდეო" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:208 +msgctxt "directory" +msgid "Desktop" +msgstr "სამუშაო მაგიდა" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:209 +msgid "NetHood" +msgstr "NetHood" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:210 +msgid "Templates" +msgstr "შაბლონები" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:211 +msgid "PrintHood" +msgstr "PrintHood" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49 +msgid "History" +msgstr "ისტორია" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:213 +msgid "Program Files" +msgstr "პროგრამის ფაილები" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220 +msgid "Pictures" +msgstr "სურათები" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:216 +msgid "Common Files" +msgstr "საერთო ფაილები" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:218 +msgid "Administrative Tools" +msgstr "ადმინისტრატორის ხელსაწყოები" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:214 +msgid "Program Files (x86)" +msgstr "პროგრამის ფაილები (x86)" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:222 +msgid "Contacts" +msgstr "კონტაქტები" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112 +msgid "Links" +msgstr "ბმულები" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:224 +msgid "Slide Shows" +msgstr "სლაიდშოუები" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:225 +msgid "Playlists" +msgstr "დასაკრავი სიები" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326 +msgid "Status" +msgstr "სტატუსი" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:151 +msgid "Model" +msgstr "მოდელი" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:226 +msgid "Sample Music" +msgstr "მუსიკის მაგალითები" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:227 +msgid "Sample Pictures" +msgstr "სურათის მაგალითები" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:228 +msgid "Sample Playlists" +msgstr "დასაკრავი სიის მაგალითები" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:229 +msgid "Sample Videos" +msgstr "ვიდეოს მაგალითები" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:230 +msgid "Saved Games" +msgstr "შენახული თამაშები" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:231 +msgid "Searches" +msgstr "ძებნები" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:232 +msgid "Users" +msgstr "მომხმარებლები" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:234 +msgid "Downloads" +msgstr "გადმოწერები" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:167 +msgid "Unable to create new Folder: Permission denied." +msgstr "საქაღალდის შექმნის შეცდომა: წვდომა აკრძალულია." + +#: dlls/shell32/shell32.rc:168 +msgid "Error during creation of a new folder" +msgstr "შეცდომა ახალი საქაღალდის შექმნისას" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:169 +msgid "Confirm file deletion" +msgstr "დაადასტურეთ ფაილის წაშლა" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:170 +msgid "Confirm folder deletion" +msgstr "დაადასტურეთ საქაღალდის წაშლა" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:171 +msgid "Are you sure you want to delete '%1'?" +msgstr "დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ წაშალოთ '%1'?" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:172 +msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?" +msgstr "ნამდვილად გნებავთ %1 ჩანაწერის სამუდამოდ წაშლა ?" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:179 +msgid "Confirm file overwrite" +msgstr "დაადასტურეთ ფაილის ჩანაცვლება" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:178 +msgid "" +"This folder already contains a file called '%1'.\n" +"\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" +"ეს საქაღალდე ფაილს სახელით '%1' უკვე შეიცავს.\n" +"\n" +"გნებავთ, ჩაანაცვლოთ ის?" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:173 +msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" +msgstr "მართლა გნებავთ მონიშნული ელემენტ(ებ)-ის წაშლა?" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:175 +msgid "" +"Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?" +msgstr "მართლა გნებავთ '%1'-ის და მისი შემცველობის ნაგვის ყუთში გადატანა?" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:174 +msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?" +msgstr "მართლა გნებავთ '%1'-ის ნაგვის ყუთში გადატანა?" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:176 +msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?" +msgstr "მართლა გნებავთ ამ %1 ელემენტის ნაგვის ყუთში გადატანა?" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:177 +msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?" +msgstr "" +"ელემენტს '%1' ნაგვის ყუთში ვერ გადავიტან. მართლა გნებავთ ის სამუდამოდ " +"წაშალოთ?" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:184 +msgid "" +"This folder already contains a folder named '%1'.\n" +"\n" +"If the files in the destination folder have the same names as files in the\n" +"selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n" +"the folder?" +msgstr "" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:238 +msgid "Wine Control Panel" +msgstr "Wine-ის მართვის პანელი" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:193 +msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)" +msgstr "გაშვების ფანჯრის ჩვენების შეცდომა (შიდა შეცდომა)" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:194 +msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)" +msgstr "დათვალიერების ფანჯრის ჩვენების შეცდომა (შიდა შეცდომა)" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:196 +msgid "Executable files (*.exe)" +msgstr "გამშვები ფაილები (*.exe)" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:242 +msgid "There is no Windows program configured to open this type of file." +msgstr "ამ ტიპის ფაილის გასახსნელად Windows-ის პროგრამა მითითებული არაა." + +#: dlls/shell32/shell32.rc:244 +msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?" +msgstr "დარწმუნებული ხართ, რომ გსურთ, სამუდამოდ წაშალოთ '%1'?" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:245 +msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?" +msgstr "დარწმუნებული ხართ, რომ გსურთ, სამუდამოდ წაშალოთ ეს '%1' ელემენტი?" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:246 +msgid "Confirm deletion" +msgstr "წაშლის დადასტურება" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:247 +msgid "" +"A file already exists at the path %1.\n" +"\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" +"ბილიკზე %1 ფაილი უკვე არსებობს.\n" +"\n" +"გნებავთ, ჩაანაცვლოთ ის?" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:248 +msgid "" +"A folder already exists at the path %1.\n" +"\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" +"ბილიკზე %1 საქაღალდე უკვე არსებობს.\n" +"\n" +"გნებავთ, ჩაანაცვლოთ ის?" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:249 +msgid "Confirm overwrite" +msgstr "გადაწერის დადასტურება" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:266 +msgid "" +"Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) " +"any later version.\n" +"\n" +"Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more " +"details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License " +"along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:254 +msgid "Wine License" +msgstr "Wine-ის ლიცენზია" + +#: dlls/shell32/shell32.rc:156 +msgid "Trash" +msgstr "ნაგავი" + +#: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71 +#: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86 +#: programs/winefile/winefile.rc:97 +msgid "Error" +msgstr "შეცდომა" + +#: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43 +msgid "Don't show me th&is message again" +msgstr "&ეს შეტყობინება აღარ მაჩვენო" + +#: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30 +msgid "%d bytes" +msgstr "%d ბაიტი" + +#: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31 +msgctxt "time unit: hours" +msgid " hr" +msgstr " სთ" + +#: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32 +msgctxt "time unit: minutes" +msgid " min" +msgstr " წთ" + +#: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33 +msgctxt "time unit: seconds" +msgid " sec" +msgstr " წმ" + +#: dlls/twain_32/twain.rc:29 +msgid "Select Source" +msgstr "წყაროს არჩევა" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:108 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "China Standard Time" +msgstr "ჩინეთის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:109 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "China Daylight Time" +msgstr "ჩინური ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:110 +msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi" +msgstr "(UTC+08:00) პეკინი, ჩუნცინი, ჰონგ კონგი, ურუმჩი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:249 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "North Asia Standard Time" +msgstr "ჩრდეთ აზიის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:250 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "North Asia Daylight Time" +msgstr "ჩრდეთ აზიის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:251 +msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk" +msgstr "(UTC+07:00) კრასნოიარსი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:150 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Georgian Standard Time" +msgstr "საქართველოს სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:151 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Georgian Daylight Time" +msgstr "სტანდარტ. ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:152 +msgid "(UTC+04:00) Tbilisi" +msgstr "(UTC+04:00) თბილისი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "UTC+12" +msgstr "UTC+12" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:377 +msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12" +msgstr "(UTC+12:00) მსოფლიო კოორდინირებული დრო+12" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:234 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Nepal Standard Time" +msgstr "ნეპალის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:235 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Nepal Daylight Time" +msgstr "ნეპალის დღი დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:236 +msgid "(UTC+05:45) Kathmandu" +msgstr "(UTC+05:45) კატმანდუ" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:72 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Cape Verde Standard Time" +msgstr "კაბო-ვერდეს სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:73 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Cape Verde Daylight Time" +msgstr "კაბო-ვერდეს ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:74 +msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is." +msgstr "(UTC-01:00) კაბო ვერდეს კუნძ." + +#: dlls/tzres/tzres.rc:165 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Haiti Standard Time" +msgstr "ჰაიტის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:166 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Haiti Daylight Time" +msgstr "ჰაიტის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:167 +msgid "(UTC-05:00) Haiti" +msgstr "(UTC-05:00) ჰაიტი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:93 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Central European Standard Time" +msgstr "ცენტრალური ევროპის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:94 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Central European Daylight Time" +msgstr "ცენტრალური ევროპის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:95 +msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb" +msgstr "(UTC+01:00) სარაევო, სკოპიე, ვარშავა, ზაგრები" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:216 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Morocco Standard Time" +msgstr "მოროკოს სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:217 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Morocco Daylight Time" +msgstr "მოროკოს ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:218 +msgid "(UTC+01:00) Casablanca" +msgstr "(UTC+01:00) კასაბლანკა" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "UTC-08" +msgstr "UTC-08" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:386 +msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08" +msgstr "(UTC-08:00) მსოფლიო კოორდინირებული დრო-08" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:21 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Altai Standard Time" +msgstr "ალტაის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:22 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Altai Daylight Time" +msgstr "ალტაის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:23 +msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk" +msgstr "(UTC+07:00) ბარნაული, გორნო ალტაისკი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:90 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Central Europe Standard Time" +msgstr "ცენტრალური ევროპის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:91 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Central Europe Daylight Time" +msgstr "ცენტრალური ევროპის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:92 +msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague" +msgstr "(UTC+01:00) ბელგრადი, ბრატისლავა, ბუდაპეშტი, ლიუბლიანა, პრაღა" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:174 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Iran Standard Time" +msgstr "ირანის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:175 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Iran Daylight Time" +msgstr "ირანის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:176 +msgid "(UTC+03:30) Tehran" +msgstr "(UTC+03:30) თეირანი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:300 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Saint Pierre Standard Time" +msgstr "სენ პიერის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:301 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Saint Pierre Daylight Time" +msgstr "სენ პიერის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:302 +msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "(UTC-03:00) წმინდა პიერი და მიქელონი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:309 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Sao Tome Standard Time" +msgstr "საო ტომეს სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:310 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Sao Tome Daylight Time" +msgstr "საო ტომეს ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:311 +msgid "(UTC+00:00) Sao Tome" +msgstr "(UTC+00:00) საო ტომე" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:231 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Namibia Standard Time" +msgstr "ნამიბიის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:232 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Namibia Daylight Time" +msgstr "ნაბიბის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:233 +msgid "(UTC+02:00) Windhoek" +msgstr "(UTC+02:00) ვინდჰუკი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:351 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Tonga Standard Time" +msgstr "ტონას სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:352 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Tonga Daylight Time" +msgstr "ტონას ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:353 +msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa" +msgstr "(UTC+13:00) ნუკუალოფა" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:222 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Mountain Standard Time (Mexico)" +msgstr "მთის სტანდარტ. დრო (მექსიკა)" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:223 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)" +msgstr "მთის ზაფხულის დრო (მექსიკა)" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:224 +msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan" +msgstr "(UTC-07:00) ჩიხუახუა, ლა პასი, მასატლანი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:153 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "GMT Standard Time" +msgstr "GMT სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:154 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "GMT Daylight Time" +msgstr "GMT ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:155 +msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London" +msgstr "(UTC+00:00) დაბლინი, ედინბურგი, ლისაბონი, ლონდონი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:324 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "South Sudan Standard Time" +msgstr "სამხ სუდანის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:325 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "South Sudan Daylight Time" +msgstr "სამხ სუდანის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:326 +msgid "(UTC+02:00) Juba" +msgstr "(UTC+02:00) ჯუბა" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:84 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Central Asia Standard Time" +msgstr "ცენტრალური აზიის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:85 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Central Asia Daylight Time" +msgstr "ცენტრალური აზიის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:86 +msgid "(UTC+06:00) Astana" +msgstr "(UTC+06:00) ასტანა" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:195 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Lord Howe Standard Time" +msgstr "ლორდ ჰაუს სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:196 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Lord Howe Daylight Time" +msgstr "ლორდ ჰაუს ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:197 +msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island" +msgstr "ლორდ ჰაუს კუნძული" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:30 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Arabic Standard Time" +msgstr "არაბული სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:31 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Arabic Daylight Time" +msgstr "არაბული ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:32 +msgid "(UTC+03:00) Baghdad" +msgstr "(UTC+03:00) ბაღდადი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "UTC+13" +msgstr "UTC+13" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:380 +msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13" +msgstr "(UTC+13:00) მსოფლიო კოორდინირებული დრო+13" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:198 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Magadan Standard Time" +msgstr "მაგადანის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:199 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Magadan Daylight Time" +msgstr "მაგადანის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:200 +msgid "(UTC+11:00) Magadan" +msgstr "(UTC+11:00) მაგადანი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:240 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Newfoundland Standard Time" +msgstr "ნიუფაუნდლენდის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:241 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Newfoundland Daylight Time" +msgstr "ნიუფაუნდლენდის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:242 +msgid "(UTC-03:30) Newfoundland" +msgstr "(UTC-03:30) ნიუფაუნდლენდი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:330 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Sudan Standard Time" +msgstr "სუდანის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:331 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Sudan Daylight Time" +msgstr "სუდანის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:332 +msgid "(UTC+02:00) Khartoum" +msgstr "(UTC+02:00) ხარტუმი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:420 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "West Pacific Standard Time" +msgstr "დას წყნარი ოკეანის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:421 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "West Pacific Daylight Time" +msgstr "დას წყნარი ოკეანის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:422 +msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby" +msgstr "(UTC+10:00) გუამი, პორტ მორესბი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:261 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Pacific Standard Time" +msgstr "წყნარი ოკეანის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:262 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Pacific Daylight Time" +msgstr "წყნარი ოჯეანის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:263 +msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)" +msgstr "(UTC-08:00) წყნარი ოკეანის დრო (აშშ და კანადა)" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:51 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Azerbaijan Standard Time" +msgstr "აზერბაიჯანის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:52 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Azerbaijan Daylight Time" +msgstr "აზერბაიჯანის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:53 +msgid "(UTC+04:00) Baku" +msgstr "(UTC+04:00) ბაქო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:201 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Magallanes Standard Time" +msgstr "მაგელანების სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:202 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Magallanes Daylight Time" +msgstr "მაგელანების ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:203 +msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas" +msgstr "(UTC-03:00) პუნტა არენასი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:306 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Samoa Standard Time" +msgstr "სამოას სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:307 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Samoa Daylight Time" +msgstr "სამოას ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:308 +msgid "(UTC+13:00) Samoa" +msgstr "(UTC+13:00) სამოა" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:183 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Kaliningrad Standard Time" +msgstr "კალინინგრადის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:184 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Kaliningrad Daylight Time" +msgstr "კალინინგრადის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:185 +msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad" +msgstr "(UTC+02:00) კალინინგრადი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:264 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Pacific Standard Time (Mexico)" +msgstr "წყნარი ოკეანის სტანდარტ. დრო (მექსიკა)" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:265 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)" +msgstr "წყნარი ოკეანის ზაფხულის დრო (მექსიკა)" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:266 +msgid "(UTC-08:00) Baja California" +msgstr "(UTC-08:00) ქვემო კალიფორნია" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:210 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Middle East Standard Time" +msgstr "შუა აღმის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:211 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Middle East Daylight Time" +msgstr "შუა აღმის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:212 +msgid "(UTC+02:00) Beirut" +msgstr "(UTC+02:00) ბეირუთი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:345 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Tokyo Standard Time" +msgstr "ტოკიოს სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:346 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Tokyo Daylight Time" +msgstr "ტოკიოს ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:347 +msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo" +msgstr "(UTC+09:00) ოსაკა, საპორო, ტოკიო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:192 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Line Islands Standard Time" +msgstr "ლაინის კუნძულების სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:193 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Line Islands Daylight Time" +msgstr "ლაინის კუნძულების ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:194 +msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island" +msgstr "(UTC+14:00) შობის კუნძული (კირიბატი)" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:111 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Cuba Standard Time" +msgstr "კუბის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:112 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Cuba Daylight Time" +msgstr "კუბის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:113 +msgid "(UTC-05:00) Havana" +msgstr "(UTC-05:00) ჰავანა" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:180 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Jordan Standard Time" +msgstr "იორდანიის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:181 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Jordan Daylight Time" +msgstr "იორდანიის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:182 +msgid "(UTC+02:00) Amman" +msgstr "(UTC+02:00) ამანი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:99 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Central Standard Time" +msgstr "ცენტრალური სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:100 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Central Daylight Time" +msgstr "ცენტრალური ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:101 +msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)" +msgstr "(UTC-06:00) ცენტრალური დრო (აშშ და კანადა)" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Russia Time Zone 3" +msgstr "რუსეთის დროის სარტყელი 3" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:287 +msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara" +msgstr "(UTC+04:00) იჟევსკი, სამარა" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:399 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Volgograd Standard Time" +msgstr "ვოლგოგრადის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:400 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Volgograd Daylight Time" +msgstr "ვოლგოგრადის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:401 +msgid "(UTC+04:00) Volgograd" +msgstr "(UTC+04:00) ვოლგოგრადი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:54 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Azores Standard Time" +msgstr "აზორების სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:55 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Azores Daylight Time" +msgstr "აზორების ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:56 +msgid "(UTC-01:00) Azores" +msgstr "(UTC-01:00) აზორები" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:246 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "North Asia East Standard Time" +msgstr "ჩრდ-აღმ აზიის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:247 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "North Asia East Daylight Time" +msgstr "ჩრდ-აღმ აზიის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:248 +msgid "(UTC+08:00) Irkutsk" +msgstr "(UTC+08:00) ირკუტსკი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "UTC-11" +msgstr "UTC-11" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:392 +msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11" +msgstr "(UTC-11:00) მსოფლიო კოორდინირებული დრო-11" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:33 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Argentina Standard Time" +msgstr "არგენტინის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:34 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Argentina Daylight Time" +msgstr "არგენტინის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:35 +msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires" +msgstr "(UTC-03:00) ბუენოს აირეს სითი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:360 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Turks And Caicos Standard Time" +msgstr "ტერქსისა და კაიკოსის კუნძულების სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:361 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Turks And Caicos Daylight Time" +msgstr "ტერქსისა და კაიკოსის კუნძულების ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:362 +msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos" +msgstr "(UTC-05:00) ტერქსისა და კაიკოსის კუნძულები" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:204 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Marquesas Standard Time" +msgstr "მარკიზის კუნძულების სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:205 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Marquesas Daylight Time" +msgstr "მარკიზის კუნძულების ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:206 +msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands" +msgstr "(UTC-09:30) მარკიზის კუნძულები" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:225 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Myanmar Standard Time" +msgstr "მიანმარის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:226 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Myanmar Daylight Time" +msgstr "მიანმარის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:227 +msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)" +msgstr "(UTC+06:30) იანგონი (რანგუნი)" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Coordinated Universal Time" +msgstr "მსოფლიო კოორდინირებული დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:374 +msgid "(UTC) Coordinated Universal Time" +msgstr "(UTC) მსოფლიო კოორდინირებული დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:171 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "India Standard Time" +msgstr "ინდოეთის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:172 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "India Daylight Time" +msgstr "ინდოეთის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:173 +msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi" +msgstr "(UTC+05:30) ჩენნაი, კოლკატა, მუმბაი, ნიუ დელი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:162 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "GTB Standard Time" +msgstr "GTB-ის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:163 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "GTB Daylight Time" +msgstr "GTB-ის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:164 +msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest" +msgstr "(UTC+02:00) ათენი, ბუდაპეშტი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:357 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Turkey Standard Time" +msgstr "თურქეთის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:358 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Turkey Daylight Time" +msgstr "თურქეთის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:359 +msgid "(UTC+03:00) Istanbul" +msgstr "(UTC+03:00) სტამბოლი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:36 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Astrakhan Standard Time" +msgstr "ასტრახანის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:37 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Astrakhan Daylight Time" +msgstr "ასტრახანის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:38 +msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk" +msgstr "(UTC+04:00) ასტრახანი, ულიანოვსკი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:144 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Fiji Standard Time" +msgstr "ფიჯის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:145 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Fiji Daylight Time" +msgstr "ფიჯის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:146 +msgid "(UTC+12:00) Fiji" +msgstr "(UTC+12:00) ფიჯი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:69 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Canada Central Standard Time" +msgstr "კანადის ცენტრალური სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:70 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Canada Central Daylight Time" +msgstr "კანადის ცენტრალური ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:71 +msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan" +msgstr "(UTC-06:00) სასკაჩევანი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:426 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Yukon Standard Time" +msgstr "იუკონის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:427 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Yukon Daylight Time" +msgstr "იუკონის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:428 +msgid "(UTC-07:00) Yukon" +msgstr "(UTC-07:00) იუონი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:336 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Taipei Standard Time" +msgstr "ტაიპეის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:337 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Taipei Daylight Time" +msgstr "ტაიპეის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:338 +msgid "(UTC+08:00) Taipei" +msgstr "(UTC+08:00) ტაიპეი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:408 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "W. Europe Standard Time" +msgstr "დას. ევროპის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:409 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "W. Europe Daylight Time" +msgstr "დას. ევროპის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:410 +msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna" +msgstr "(UTC+01:00) ამსტერდამი, ბერლინი, ბერნი, რომი, სტოკჰოლმი, ვენა" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:213 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Montevideo Standard Time" +msgstr "მონტევიდეოს სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:214 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Montevideo Daylight Time" +msgstr "მონტევიდეოს ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:215 +msgid "(UTC-03:00) Montevideo" +msgstr "(UTC-03:00) მონტევიდეო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:267 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Pakistan Standard Time" +msgstr "პაკისტანის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:268 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Pakistan Daylight Time" +msgstr "პაკისტანის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:269 +msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi" +msgstr "(UTC+05:00) ისლამაბადი, კარაჩი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:348 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Tomsk Standard Time" +msgstr "ტომსკის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:349 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Tomsk Daylight Time" +msgstr "ტომსკის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:350 +msgid "(UTC+07:00) Tomsk" +msgstr "(UTC+07:00) ტომსკი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:75 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Caucasus Standard Time" +msgstr "კავკასიის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:76 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Caucasus Daylight Time" +msgstr "კავკასიის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:77 +msgid "(UTC+04:00) Yerevan" +msgstr "(UTC+04:00) ერევანი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:48 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "AUS Eastern Standard Time" +msgstr "ავსტ. აღმ. სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:49 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "AUS Eastern Daylight Time" +msgstr "ავსტ. აღმ. ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:50 +msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney" +msgstr "(UTC+10:00) კანბერა, მელბურნი, სიდნეი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:228 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "N. Central Asia Standard Time" +msgstr "ჩრდ-ცენტრალური აზიის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:229 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "N. Central Asia Daylight Time" +msgstr "ჩრდ-ცენტრალური აზიის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:230 +msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk" +msgstr "(UTC+07:00) ნოვოსიბირსკი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:132 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Eastern Standard Time" +msgstr "აღმის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:133 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Eastern Daylight Time" +msgstr "აღმის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:134 +msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)" +msgstr "(UTC-05:00) აღმის დრო (აშშ და კანადა)" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:354 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Transbaikal Standard Time" +msgstr "ტრანსბაიკალის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:355 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Transbaikal Daylight Time" +msgstr "ტრანსბაიკალის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:356 +msgid "(UTC+09:00) Chita" +msgstr "(UTC+09:00) ჩიტა" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:123 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "E. Europe Standard Time" +msgstr "აღმ. ევროპის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:124 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "E. Europe Daylight Time" +msgstr "აღმ. ევროპის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:125 +msgid "(UTC+02:00) Chisinau" +msgstr "(UTC+02:00) ჩისინაუ" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:102 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Central Standard Time (Mexico)" +msgstr "ცენტრალური სტანდარტ. დრო (მექსიკა)" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:103 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Central Daylight Time (Mexico)" +msgstr "ცენტრალური ზაფხულის დრო (მექსიკა)" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:104 +msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey" +msgstr "(UTC-06:00) გვადალახარა, მექსიკო სითი, მონტერეი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:312 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Saratov Standard Time" +msgstr "სარატოვის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:313 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Saratov Daylight Time" +msgstr "სარატოვის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:314 +msgid "(UTC+04:00) Saratov" +msgstr "(UTC+04:00) სარატოვი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:39 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Atlantic Standard Time" +msgstr "ატლანტიკის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:40 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Atlantic Daylight Time" +msgstr "ატლანტიკის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:41 +msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)" +msgstr "(UTC-04:00) ატლანტიკის დრო (კანადა)" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:219 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Mountain Standard Time" +msgstr "მონტანას სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:220 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Mountain Daylight Time" +msgstr "მონტანას ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:221 +msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)" +msgstr "(UTC-07:00) მონტანას დრო (აშშ და კანადა)" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:366 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "US Eastern Standard Time" +msgstr "აშშ აღმი სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:367 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "US Eastern Daylight Time" +msgstr "აშშ აღმი ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:368 +msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)" +msgstr "(UTC-05:00) ინდიანა (აღმი)" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:303 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Sakhalin Standard Time" +msgstr "სახალინის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:304 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Sakhalin Daylight Time" +msgstr "სახალინის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:305 +msgid "(UTC+11:00) Sakhalin" +msgstr "(UTC+11:00) სახალინი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:252 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "North Korea Standard Time" +msgstr "ჩრდეთ კორეის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:253 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "North Korea Daylight Time" +msgstr "ჩრდეთ კორეის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:254 +msgid "(UTC+09:00) Pyongyang" +msgstr "(UTC+09:00) ფხენიანი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:339 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Tasmania Standard Time" +msgstr "ტასმანიის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:340 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Tasmania Daylight Time" +msgstr "ტანსმანიის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:341 +msgid "(UTC+10:00) Hobart" +msgstr "(UTC+10:00) ჰობარტი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:81 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Central America Standard Time" +msgstr "ცენტრალური ამერიკის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:82 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Central America Daylight Time" +msgstr "ცენტრალური ამერიკის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:83 +msgid "(UTC-06:00) Central America" +msgstr "(UTC-06:00) ცენტრალური ამერიკა" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "UTC-02" +msgstr "UTC-02" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:383 +msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02" +msgstr "(UTC-02:00) მსოფლიო კოორდინირებული დრო-02" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:369 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "US Mountain Standard Time" +msgstr "აშშ მთის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:370 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "US Mountain Daylight Time" +msgstr "აშშ მთის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:371 +msgid "(UTC-07:00) Arizona" +msgstr "(UTC-07:00) არიზონა" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:321 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "South Africa Standard Time" +msgstr "სამხ ამერიკის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:322 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "South Africa Daylight Time" +msgstr "სამრეთ ამერიკის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:323 +msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria" +msgstr "(UTC+02:00) ჰარარე, პრეტორია" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:78 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Cen. Australia Standard Time" +msgstr "ცენტრალური ავსტრალიის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:79 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Cen. Australia Daylight Time" +msgstr "ცენტრალური ავსტრალიის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:80 +msgid "(UTC+09:30) Adelaide" +msgstr "(UTC+09:30) ადელაიდე" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "UTC-09" +msgstr "UTC-09" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:389 +msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09" +msgstr "(UTC-09:00) მსოფლიო კოორდინირებული დრო-09" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:327 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Sri Lanka Standard Time" +msgstr "შრი ლანკას სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:328 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Sri Lanka Daylight Time" +msgstr "შრი ლანკას ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:329 +msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura" +msgstr "(UTC+05:30) შრი-ჯაიავარდენეპურა-კოტე" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:12 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Afghanistan Standard Time" +msgstr "ავღანეთს სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:13 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Afghanistan Daylight Time" +msgstr "ავღანეთის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:14 +msgid "(UTC+04:30) Kabul" +msgstr "(UTC+04:30) ქაბური" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:423 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Yakutsk Standard Time" +msgstr "იაკუტსკის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:424 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Yakutsk Daylight Time" +msgstr "იაკუტსკის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:425 +msgid "(UTC+09:00) Yakutsk" +msgstr "(UTC+09:00) იაკუტსკი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:291 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "SA Eastern Standard Time" +msgstr "აღმ. აფრ. სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:292 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "SA Eastern Daylight Time" +msgstr "აღმ. აფრ. ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:293 +msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza" +msgstr "(UTC-03:00) კაიენა, ფორტალეზა" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:24 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Arab Standard Time" +msgstr "არაბეთის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:25 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Arab Daylight Time" +msgstr "არაბეთის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:26 +msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh" +msgstr "(UTC+03:00) ქუვეითი, ერ-რიადი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:27 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Arabian Standard Time" +msgstr "არაბული სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:28 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Arabian Daylight Time" +msgstr "არაბული ზაფხულს დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:29 +msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat" +msgstr "(UTC+04:00) აბუ დაბი, მუსკატი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:342 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Tocantins Standard Time" +msgstr "ტოკანტინსის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:343 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Tocantins Daylight Time" +msgstr "ტოკანტინსის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:344 +msgid "(UTC-03:00) Araguaina" +msgstr "(UTC-03:00) არაგვაინა" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:288 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Russian Standard Time" +msgstr "რუსეთის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:289 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Russian Daylight Time" +msgstr "რუსული ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:290 +msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg" +msgstr "(UTC+03:00) მოსკოვი, სანქტ-პეტერბურგი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:45 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Aus Central W. Standard Time" +msgstr "ავსტ. ცენტრ. აღმ. სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:46 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Aus Central W. Daylight Time" +msgstr "ავსტ. ცენტრ. აღმ. ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:47 +msgid "(UTC+08:45) Eucla" +msgstr "(UTC+08:45) ეუკლა" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:276 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Romance Standard Time" +msgstr "რომანსის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:277 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Romance Daylight Time" +msgstr "რომანსის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:278 +msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris" +msgstr "(UTC+01:00) ბრიუსელი, კოპენჰაგენი, მადრიდი, პარიზი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:141 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Ekaterinburg Standard Time" +msgstr "ეკატერინბურგის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:142 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Ekaterinburg Daylight Time" +msgstr "ეკატერინბურგის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:143 +msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg" +msgstr "(UTC+05:00) ეკატერინბურგ" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Russia Time Zone 11" +msgstr "რუსეთის დროის სარტყელი 11" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:284 +msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky" +msgstr "(UTC+12:00) ანადიდი, პეტროპავლოვსკ-კამჩატსკი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:417 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "West Bank Standard Time" +msgstr "იორდ. დას. სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:418 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "West Bank Daylight Time" +msgstr "იორდ. დას. ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:419 +msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron" +msgstr "(UTC+02:00) ღაზა, ჰებრონი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:333 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Syria Standard Time" +msgstr "სირიის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:334 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Syria Daylight Time" +msgstr "სირიის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:335 +msgid "(UTC+02:00) Damascus" +msgstr "(UTC+02:00) დამასკო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:42 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "AUS Central Standard Time" +msgstr "ავსტ. ცენტრ. სტანდარტული დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:43 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "AUS Central Daylight Time" +msgstr "ავსტ. ცენტრ. ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:44 +msgid "(UTC+09:30) Darwin" +msgstr "(UTC+09:30) დარვინი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:159 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Greenwich Standard Time" +msgstr "გრინვიჩის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:160 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Greenwich Daylight Time" +msgstr "გრინვიჩის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:161 +msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik" +msgstr "(UTC+00:00) მონროვია, რეიკიავიკი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:363 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Ulaanbaatar Standard Time" +msgstr "ულაანბატორის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:364 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Ulaanbaatar Daylight Time" +msgstr "ულაანბატორის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:365 +msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar" +msgstr "(UTC+08:00) ულაანბატორი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:243 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Norfolk Standard Time" +msgstr "ნორფოლკის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:244 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Norfolk Daylight Time" +msgstr "ნორფოლკის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:245 +msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island" +msgstr "(UTC+11:00) ნორფოლკის კუნძული" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:177 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Israel Standard Time" +msgstr "ისრაელის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:178 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Israel Daylight Time" +msgstr "ისრაელის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:179 +msgid "(UTC+02:00) Jerusalem" +msgstr "(UTC+02:00) იერუსალიმი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:60 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Bangladesh Standard Time" +msgstr "ბანგლადეშის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:61 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Bangladesh Daylight Time" +msgstr "ბანგლადეშის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:62 +msgid "(UTC+06:00) Dhaka" +msgstr "(UTC+06:00) დაკა" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:294 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "SA Pacific Standard Time" +msgstr "სამხ. აზია/წყ.ო. სტანდარტული დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:295 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "SA Pacific Daylight Time" +msgstr "სამხ. აზია/წყ.ო. ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:296 +msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco" +msgstr "(UTC-05:00) ბოგოტა, ლიმა, კიტო, რიუ-ბრანკუ" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:414 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "West Asia Standard Time" +msgstr "აღმ აზიის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:415 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "West Asia Daylight Time" +msgstr "აღმ აზიის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:416 +msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent" +msgstr "(UTC+05:00) აშღაბათი, ტაშკენტი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:15 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Alaskan Standard Time" +msgstr "ალიასკის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:16 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Alaskan Daylight Time" +msgstr "ალიასკის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:17 +msgid "(UTC-09:00) Alaska" +msgstr "(UTC-09:00) ალიასკა" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:270 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Paraguay Standard Time" +msgstr "პარაგვაის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:271 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Paraguay Daylight Time" +msgstr "პარაგვაის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:272 +msgid "(UTC-04:00) Asuncion" +msgstr "(UTC-04:00) ასუნსიონი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:114 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Dateline Standard Time" +msgstr "თარიღის ხაზის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:115 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Dateline Daylight Time" +msgstr "თარიღის ხაზის ზაფხულის" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:116 +msgid "(UTC-12:00) International Date Line West" +msgstr "(UTC-12:00) საერთაშორისო თარიღის ხაზის აღმოსავლეთით" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:189 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Libya Standard Time" +msgstr "ლიბიის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:190 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Libya Daylight Time" +msgstr "ლიბიის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:191 +msgid "(UTC+02:00) Tripoli" +msgstr "(UTC+02:00) ტრიპოლი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:57 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Bahia Standard Time" +msgstr "ბაიის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:58 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Bahia Daylight Time" +msgstr "ბაიის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:59 +msgid "(UTC-03:00) Salvador" +msgstr "(UTC-03:00) სალვადორი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:393 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Venezuela Standard Time" +msgstr "ვენესუელის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:394 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Venezuela Daylight Time" +msgstr "ვენესუელის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:395 +msgid "(UTC-04:00) Caracas" +msgstr "(UTC-04:00) კარაკასი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:66 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Bougainville Standard Time" +msgstr "ბუგანვილეს სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:67 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Bougainville Daylight Time" +msgstr "ბუგანვილეს ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:68 +msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island" +msgstr "(UTC+11:00) ბუგანვილეს კუნძული" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:168 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Hawaiian Standard Time" +msgstr "ჰავაის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:169 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Hawaiian Daylight Time" +msgstr "ჰავაის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:170 +msgid "(UTC-10:00) Hawaii" +msgstr "(UTC-10:00) ჰავაი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:315 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "SE Asia Standard Time" +msgstr "სამხ.აღმ. აზიის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:316 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "SE Asia Daylight Time" +msgstr "სამხ.აღმ. აზიის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:317 +msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta" +msgstr "(UTC+07:00) ბანკოკი, ჰანოი, ჯაკარტა" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:273 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Qyzylorda Standard Time" +msgstr "ყიზილორდას სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:274 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Qyzylorda Daylight Time" +msgstr "ყიზილორდას ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:275 +msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda" +msgstr "(UTC+05:00) ყიზილორდა" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:411 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "W. Mongolia Standard Time" +msgstr "აღმ. მონღოლეთის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:412 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "W. Mongolia Daylight Time" +msgstr "აღმ. მონღოლეთის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:413 +msgid "(UTC+07:00) Hovd" +msgstr "(UTC+07:00) ხოვდი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:237 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "New Zealand Standard Time" +msgstr "ახალი ზელანდიის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:238 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "New Zealand Daylight Time" +msgstr "ახალი ზელანდიის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:239 +msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington" +msgstr "(UTC+12:00) ოუქლენდი, უელინგტონი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:18 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Aleutian Standard Time" +msgstr "ალეუტის სტანდარტული დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:19 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Aleutian Daylight Time" +msgstr "ალეუტის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:20 +msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands" +msgstr "(UTC-10:00) ალეუტის კუნძულები" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:255 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Omsk Standard Time" +msgstr "ომსკის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:256 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Omsk Daylight Time" +msgstr "ომსკის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:257 +msgid "(UTC+06:00) Omsk" +msgstr "(UTC+06:00) ომსკი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:87 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Central Brazilian Standard Time" +msgstr "ცენტრ. ბრაზილიის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:88 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Central Brazilian Daylight Time" +msgstr "ცენტრ. ბრაზილიის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:89 +msgid "(UTC-04:00) Cuiaba" +msgstr "(UTC-04:00) კუიაბა" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:63 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Belarus Standard Time" +msgstr "ბელარუსის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:64 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Belarus Daylight Time" +msgstr "ბელარუსის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:65 +msgid "(UTC+03:00) Minsk" +msgstr "(UTC+03:00) მინსკი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:297 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "SA Western Standard Time" +msgstr "სამხ. აზიის. დას. სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:298 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "SA Western Daylight Time" +msgstr "სამხ. აზიის. დას. ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:299 +msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan" +msgstr "(UTC-04:00) ჯორჯთაუნი, ლა-პასი, სან-ხუანი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:156 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Greenland Standard Time" +msgstr "გრენლანდიის სტანდარტული დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:157 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Greenland Daylight Time" +msgstr "გრენლანდიის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:158 +msgid "(UTC-03:00) Greenland" +msgstr "(UTC-03:00) გრენლანდია" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:129 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Easter Island Standard Time" +msgstr "აღდგომის კუნძულის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:130 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Easter Island Daylight Time" +msgstr "აღდგომის კუნძულის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:131 +msgid "(UTC-06:00) Easter Island" +msgstr "(UTC-06:00) აღდგომის კუნძული" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Russia Time Zone 10" +msgstr "რუსეთის დროის სარტყელი 10" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:281 +msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh" +msgstr "(UTC+11:00) ჩოკურდახი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:138 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Egypt Standard Time" +msgstr "ეგვიპტის სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:139 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Egypt Daylight Time" +msgstr "ეგვიპტის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:140 +msgid "(UTC+02:00) Cairo" +msgstr "(UTC+02:00) ქაირო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:135 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Eastern Standard Time (Mexico)" +msgstr "აღმ. სტანდარტ. დრო (მექსიკა)" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:136 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)" +msgstr "აღმ. ზაფხულის დრო (მექსიკა)" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:137 +msgid "(UTC-05:00) Chetumal" +msgstr "(UTC-05:00) ჩეტუმალი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:207 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Mauritius Standard Time" +msgstr "მავრიკის სტანდარტული დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:208 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Mauritius Daylight Time" +msgstr "მავრიკის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:209 +msgid "(UTC+04:00) Port Louis" +msgstr "(UTC+04:00) პორტ ლუისი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:396 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Vladivostok Standard Time" +msgstr "ვლადივოსტოკის სტანდარტული დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:397 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Vladivostok Daylight Time" +msgstr "ვლადივოსტოკის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:398 +msgid "(UTC+10:00) Vladivostok" +msgstr "(UTC+10:00) ვლადივოსტოკი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:318 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Singapore Standard Time" +msgstr "სინგაპურის სტანდარტული დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:319 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Singapore Daylight Time" +msgstr "სინგაპურის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:320 +msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore" +msgstr "(UTC+08:00) კუალა ლუმპური, სინგაპური" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:186 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Korea Standard Time" +msgstr "კორეის სტანდარტული დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:187 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Korea Daylight Time" +msgstr "კორეის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:188 +msgid "(UTC+09:00) Seoul" +msgstr "(UTC+09:00) სეული" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:105 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Chatham Islands Standard Time" +msgstr "ჩატემის კუნძ. სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:106 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Chatham Islands Daylight Time" +msgstr "ჩატემის კუნძ. ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:107 +msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands" +msgstr "(UTC+12:45) ჩატემის კუნძულები" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:117 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "E. Africa Standard Time" +msgstr "აღმ. აფრ. სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:118 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "E. Africa Daylight Time" +msgstr "აღმ. აფრ. ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:119 +msgid "(UTC+03:00) Nairobi" +msgstr "(UTC+03:00) ნაირობი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:147 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "FLE Standard Time" +msgstr "FLE-ის სტანდარტული დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:148 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "FLE Daylight Time" +msgstr "FLE-ის ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:149 +msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius" +msgstr "(UTC+02:00) ჰელსინკი, კიევი, რიგა, სოფია, ტალინი, ვილნიუსი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:126 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "E. South America Standard Time" +msgstr "სამხ. აღმ. ამერ. სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:127 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "E. South America Daylight Time" +msgstr "სამხ. აღმ. ამერ. ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:128 +msgid "(UTC-03:00) Brasilia" +msgstr "(UTC-03:00) ბრაზილია" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:96 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Central Pacific Standard Time" +msgstr "ცენტრ. წყნ. ოკ. სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:97 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Central Pacific Daylight Time" +msgstr "ცენტრ. წყნ. ოკ. ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:98 +msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia" +msgstr "(UTC+11:00) სოლომონის კუნძულები, ახალი კალედონია" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:405 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "W. Central Africa Standard Time" +msgstr "დას. ცენტრ. აფრ. სტანდარტ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:406 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "W. Central Africa Daylight Time" +msgstr "დას. ცენტრ. აფრ. ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:407 +msgid "(UTC+01:00) West Central Africa" +msgstr "(UTC+01:00) დასავლეთ-ცენტრალური აფრიკა" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:258 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Pacific SA Standard Time" +msgstr "წყნ. ოკ. სამხ.აზ. სტანდ. დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:259 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "Pacific SA Daylight Time" +msgstr "წყნ. ოკ. სამხ.აზ. ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:260 +msgid "(UTC-04:00) Santiago" +msgstr "(UTC-04:00) სანტიაგო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:120 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "E. Australia Standard Time" +msgstr "აღმ. ავსტრ. სტანდარტული დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:121 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "E. Australia Daylight Time" +msgstr "აღმ. ავსტრ. ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:122 +msgid "(UTC+10:00) Brisbane" +msgstr "(UTC+10:00) ბრიზბანი" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:402 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "W. Australia Standard Time" +msgstr "დას. ავსტრ. სტანდარტული დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:403 +msgctxt "maximum 31 characters" +msgid "W. Australia Daylight Time" +msgstr "დას. ავსტრ. ზაფხულის დრო" + +#: dlls/tzres/tzres.rc:404 +msgid "(UTC+08:00) Perth" +msgstr "(UTC+08:00) პერთი" + +#: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88 +msgid "Security Warning" +msgstr "უსაფრთხოების შეტყობინება" + +#: dlls/urlmon/urlmon.rc:35 +msgid "Do you want to install this software?" +msgstr "გნებავთ, დააყენოთ ეს პროგრამა?" + +#: dlls/urlmon/urlmon.rc:39 +msgid "Don't install" +msgstr "არ დააყენო" + +#: dlls/urlmon/urlmon.rc:43 +msgid "" +"When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do " +"not click install unless you have absolute trust in the above source." +msgstr "" + +#: dlls/urlmon/urlmon.rc:51 +msgid "Installation of component failed: %08x" +msgstr "კომპონენტის დაყენების შეცდომა: %08x" + +#: dlls/urlmon/urlmon.rc:52 +msgid "Install (%d)" +msgstr "დაყენება (%d)" + +#: dlls/urlmon/urlmon.rc:53 +msgid "Install" +msgstr "დაყენება" + +#: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43 +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138 +msgctxt "window" +msgid "&Restore" +msgstr "ა&ღდგენა" + +#: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44 +msgid "&Move" +msgstr "&გადატანა" + +#: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45 +#: programs/conhost/conhost.rc:84 +msgid "&Size" +msgstr "&ზომა" + +#: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "&ჩაკეცვა" + +#: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47 +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99 +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "&აკეცვა" + +#: dlls/user32/user32.rc:36 +msgid "&Close\tAlt+F4" +msgstr "&დახურვა\tAlt+F4" + +#: dlls/user32/user32.rc:38 +msgid "&About Wine" +msgstr "&Wine-ის შესახებ" + +#: dlls/user32/user32.rc:49 +msgid "&Close\tCtrl+F4" +msgstr "&დახურვა\tCtrl+F4" + +#: dlls/user32/user32.rc:51 +msgid "Nex&t\tCtrl+F6" +msgstr "შემდეგ&ი\tCtrl+F6" + +#: dlls/user32/user32.rc:81 +msgid "&Abort" +msgstr "გაუქმება" + +#: dlls/user32/user32.rc:85 +msgid "&Ignore" +msgstr "იგნორი" + +#: dlls/user32/user32.rc:86 +msgid "&Try Again" +msgstr "&კიდევ სცადეთ" + +#: dlls/user32/user32.rc:87 +msgid "&Continue" +msgstr "&გაგრძელება" + +#: dlls/user32/user32.rc:94 +msgid "Select Window" +msgstr "ფანჯრის არჩევა" + +#: dlls/user32/user32.rc:72 +msgid "&More Windows..." +msgstr "&მეტი ფანჯარა..." + +#: dlls/vbscript/vbscript.rc:30 +msgid "Overflow" +msgstr "გადავსება" + +#: dlls/vbscript/vbscript.rc:31 +msgid "Out of memory" +msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება" + +#: dlls/vbscript/vbscript.rc:33 +msgid "This array is fixed or temporarily locked" +msgstr "მასივი ფიქსირებული ან დროებით დაბლოკილია" + +#: dlls/vbscript/vbscript.rc:34 +msgid "Type mismatch" +msgstr "ტიპი არ ემთხვევა" + +#: dlls/vbscript/vbscript.rc:36 +msgid "Device I/O error" +msgstr "მოწყობილობის შეტანა/გამოტანის შეცდომა" + +#: dlls/vbscript/vbscript.rc:37 +msgid "File already exists" +msgstr "ფაილი უკვე არსებობს" + +#: dlls/vbscript/vbscript.rc:38 +msgid "Disk full" +msgstr "დისკი გადავსებულია" + +#: dlls/vbscript/vbscript.rc:39 +msgid "Too many files" +msgstr "მეტისმეტად ბევრი გახსნილი ფაილი" + +#: dlls/vbscript/vbscript.rc:40 +msgid "Permission denied" +msgstr "წვდომა აკრძალულია" + +#: dlls/vbscript/vbscript.rc:41 +msgid "Path/File access error" +msgstr "ბილიკთან/ფაილთან წვდომის შეცდომა" + +#: dlls/vbscript/vbscript.rc:42 +msgid "Path not found" +msgstr "ბილიკი ვერ ვიპოვე" + +#: dlls/vbscript/vbscript.rc:43 +msgid "Object variable not set" +msgstr "ობიექტის ცვლადი დაყენებული არაა" + +#: dlls/vbscript/vbscript.rc:44 +msgid "Invalid use of Null" +msgstr "ნულოვანი მნიშვნელობის არასწორი გამოყენება" + +#: dlls/vbscript/vbscript.rc:45 +msgid "Can't create necessary temporary file" +msgstr "საჭირო დროებით ფაილის შექმნის შეცდომა" + +#: dlls/vbscript/vbscript.rc:46 +msgid "ActiveX component can't create object" +msgstr "ActiveX კომპონენტს ობიექტის შექმნა არ შეუძლია" + +#: dlls/vbscript/vbscript.rc:47 +msgid "Class doesn't support Automation" +msgstr "კლასს ავტომატიზაცის მხარდაჭერა არ გააჩნია" + +#: dlls/vbscript/vbscript.rc:48 +msgid "File name or class name not found during Automation operation" +msgstr "ფაილის ან კლასის სახელი ავტომატიზაციის ოპერაციისას აღმოჩენილი არაა" + +#: dlls/vbscript/vbscript.rc:51 +msgid "Object doesn't support named arguments" +msgstr "ობიექტს სახელიანი არგუმენტების მხარდაჭერა არ გააჩნია" + +#: dlls/vbscript/vbscript.rc:52 +msgid "Object doesn't support current locale setting" +msgstr "ობიექტს მიმდინარე ენის პარამეტრის მხარდაჭერა არ გააჩნია" + +#: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54 +msgid "Named argument not found" +msgstr "მითითებული არგუმენტი ვერ ვიპოვე" + +#: dlls/vbscript/vbscript.rc:55 +msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment" +msgstr "არგუმენტების არასწორი რაოდენობა ან არასწორი თვისების მინიჭება" + +#: dlls/vbscript/vbscript.rc:56 +msgid "Object not a collection" +msgstr "ობიექტი კოლექცია არაა" + +#: dlls/vbscript/vbscript.rc:57 +msgid "Specified DLL function not found" +msgstr "მითითებული DLL-ის ფუნქცია ვერ ვიპოვე" + +#: dlls/vbscript/vbscript.rc:58 +msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript" +msgstr "" +"ცვლადი იყენებს ავტომატიზაციის ტიპს, რომელიც VBScript-ში მარდაჭერილი არაა" + +#: dlls/vbscript/vbscript.rc:59 +msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable" +msgstr "დაშორებული სერვერის მანქანა არ არსებობს ან ხელმიუწვდომელია" + +#: dlls/vbscript/vbscript.rc:60 +msgid "Invalid or unqualified reference" +msgstr "" + +#: dlls/vbscript/vbscript.rc:62 +msgid "Microsoft VBScript compilation error" +msgstr "Microsoft VBScript აგების შეცდომა" + +#: dlls/vbscript/vbscript.rc:63 +msgid "Microsoft VBScript runtime error" +msgstr "Microsoft VBScript გაშვების გარემოს შეცდომა" + +#: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33 +msgid "Hide %@" +msgstr "%@-ის დამალვა" + +#: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35 +msgid "Hide Others" +msgstr "სხვების დამალვა" + +#: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36 +msgid "Show All" +msgstr "ყველას ჩვენება" + +#: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37 +msgid "Quit %@" +msgstr "%@-დან გასვლა" + +#: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38 +msgid "Quit" +msgstr "გასვლა" + +#: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40 +msgid "Window" +msgstr "ფანჯარა" + +#: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41 +msgid "Minimize" +msgstr "ჩაკეცვა" + +#: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42 +msgid "Zoom" +msgstr "გადიდება" + +#: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43 +msgid "Enter Full Screen" +msgstr "სრული ეკრანი" + +#: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44 +msgid "Bring All to Front" +msgstr "ყველას წინ გამოტანა" + +#: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31 +msgid "Paper Si&ze:" +msgstr "&ფურცლის ზომა:" + +#: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39 +msgid "Duplex:" +msgstr "დუპლექსი:" + +#: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73 +msgid "Realm" +msgstr "რეალმი" + +#: dlls/wininet/wininet.rc:68 +msgid "Authentication Required" +msgstr "საჭიროა იდენტიფიკაცია" + +#: dlls/wininet/wininet.rc:72 +msgid "Server" +msgstr "სერვერი" + +#: dlls/wininet/wininet.rc:91 +msgid "There is a problem with the certificate for this site." +msgstr "ამ საიტის სერტიფიკატთან პრობლემებია." + +#: dlls/wininet/wininet.rc:93 +msgid "Do you want to continue anyway?" +msgstr "მაინც გნებავთ, გააგრძელოთ?" + +#: dlls/wininet/wininet.rc:28 +msgid "LAN Connection" +msgstr "LAN-მიერთება" + +#: dlls/wininet/wininet.rc:29 +msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher." +msgstr "სერტიფიკატი უცნობი ან არასანდო გამომცემლის მიერაა გამოცემული." + +#: dlls/wininet/wininet.rc:30 +msgid "The date on the certificate is invalid." +msgstr "სერტიფიკატის თარიღი არასწორია." + +#: dlls/wininet/wininet.rc:31 +msgid "The name on the certificate does not match the site." +msgstr "სერტიფიკატში მითითებული სახელი საიტისას არ ემთხვევა." + +#: dlls/wininet/wininet.rc:32 +msgid "" +"There is at least one unspecified security problem with this certificate." +msgstr "სერტიფიკატს სულ ცოტა ერთი მიუთითებელი უსაფრთხოების პრობლემა გააჩნია." + +#: dlls/wininet/wininet.rc:35 +msgid "Effective Date" +msgstr "" + +#: dlls/wininet/wininet.rc:37 +msgid "Security Protocol" +msgstr "უსაფრთხოების პროტოკოლი" + +#: dlls/wininet/wininet.rc:38 +msgid "Signature Type" +msgstr "ხელმოწერის ტიპი" + +#: dlls/wininet/wininet.rc:39 +msgid "Encryption Type" +msgstr "დაშიფვრის ტიპი" + +#: dlls/wininet/wininet.rc:40 +msgid "Privacy Strength" +msgstr "კონფიდენციალობის სიგრძე" + +#: dlls/wininet/wininet.rc:43 +msgid "bits" +msgstr "ბიტი" + +#: dlls/wininet/winineterror.mc:26 +msgid "The request has timed out.\n" +msgstr "მოთხოვნის მოლოდინის ვადა ამოიწურა.\n" + +#: dlls/wininet/winineterror.mc:31 +msgid "An internal error has occurred.\n" +msgstr "შიდა შეცდომა.\n" + +#: dlls/wininet/winineterror.mc:36 +msgid "The URL is invalid.\n" +msgstr "URL არასწორია.\n" + +#: dlls/wininet/winineterror.mc:41 +msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n" +msgstr "URL-ის სქემა უცნობია ან მხარდაჭერილი არაა.\n" + +#: dlls/wininet/winineterror.mc:46 +msgid "The server name could not be resolved.\n" +msgstr "სერვერის სახელის ამოხსნა შეუძლებელია.\n" + +#: dlls/wininet/winineterror.mc:51 +msgid "The requested operation is invalid.\n" +msgstr "მოთხოვნილი ოპერაცია არასწორია.\n" + +#: dlls/wininet/winineterror.mc:56 +msgid "" +"The operation was canceled, usually because the handle on which the request " +"was operating was closed before the operation completed.\n" +msgstr "" + +#: dlls/wininet/winineterror.mc:61 +msgid "The requested item could not be located.\n" +msgstr "მოთხოვნილი ჩანაწერის მოძებნა შეუძლებელია.\n" + +#: dlls/wininet/winineterror.mc:66 +msgid "The attempt to connect to the server failed.\n" +msgstr "სერვერთან მიერთების მცდელობა ჩაიშალა.\n" + +#: dlls/wininet/winineterror.mc:71 +msgid "The connection with the server has been terminated.\n" +msgstr "სერვერთან მიერთება შეწყვეტილია.\n" + +#: dlls/wininet/winineterror.mc:76 +msgid "" +"SSL certificate date that was received from the server is bad. The " +"certificate is expired.\n" +msgstr "" +"სერვერიდან მიღებული SSL სერტიფიკატი არასწორია. სერტიფიკატის ვადა " +"ამოწურულია.\n" + +#: dlls/wininet/winineterror.mc:81 +msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n" +msgstr "SSL სერტიფიკატის საერთო სახელი (ჰოსტი სახელის ველი) არასწორია.\n" + +#: dlls/winmm/winmm.rc:32 +msgid "The specified command was carried out." +msgstr "მითითებული ბრძანება შესრულდა." + +#: dlls/winmm/winmm.rc:33 +msgid "Undefined external error." +msgstr "აღუწერელი გარე შეცდომა." + +#: dlls/winmm/winmm.rc:34 +msgid "A device ID has been used that is out of range for your system." +msgstr "" +"გამოყენებული მოწყობილობის ID თქვენი სისტემისთვის დაშვებულ დიაპაზონს გარეთაა." + +#: dlls/winmm/winmm.rc:35 +msgid "The driver was not enabled." +msgstr "დრაივერი ჩართული იყო." + +#: dlls/winmm/winmm.rc:36 +msgid "" +"The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try " +"again." +msgstr "" +"მითითებული მოწყობილობა უკვე გამოიყენება. დაელოდეთ, სანამ გათავისუფლდება და " +"თავიდან სცადეთ." + +#: dlls/winmm/winmm.rc:37 +msgid "The specified device handle is invalid." +msgstr "მითითებული მოწყობილობის დამმუშავებელი არასწორია." + +#: dlls/winmm/winmm.rc:38 +msgid "There is no driver installed on your system!" +msgstr "თქვენს სისტემაში დრაივერი დაყენებული არაა!" + +#: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65 +msgid "" +"Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to " +"increase available memory, and then try again." +msgstr "" +"ამ ამოცანისთვის საკმარისი მეხსიერება ხელმისაწვდომი არაა. გაათავისუფლეთ " +"მეხსიერება ერთი ან მეტი აპლიკაციის დახურვით და თავიდან სცადეთ." + +#: dlls/winmm/winmm.rc:40 +msgid "" +"This function is not supported. Use the Capabilities function to determine " +"which functions and messages the driver supports." +msgstr "" + +#: dlls/winmm/winmm.rc:41 +msgid "An error number was specified that is not defined in the system." +msgstr "მითითებული შეცდომის ნომერი სისტემაში აღწერილი არაა." + +#: dlls/winmm/winmm.rc:42 +msgid "An invalid flag was passed to a system function." +msgstr "სისტემურ ფუნქციას არასწორი ალამი გადაეცა." + +#: dlls/winmm/winmm.rc:43 +msgid "An invalid parameter was passed to a system function." +msgstr "სისტემურ ფუნქციას არასწორი პარამეტრი გადაეცა." + +#: dlls/winmm/winmm.rc:46 +msgid "" +"The specified format is not supported or cannot be translated. Use the " +"Capabilities function to determine the supported formats." +msgstr "" +"მითითებულ ფორმატი მხარდაჭერილი არაა ან გადაყვანა შეუძლებელია. მხარდაჭერილი " +"ფორმატების გასარკვევად შესაძლებლობების ფუნქციით ისარგებლეთ." + +#: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53 +msgid "" +"Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the " +"device, or wait until the data is finished playing." +msgstr "" + +#: dlls/winmm/winmm.rc:48 +msgid "" +"The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " +"header, and then try again." +msgstr "" + +#: dlls/winmm/winmm.rc:49 +msgid "" +"Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, " +"and then try again." +msgstr "" + +#: dlls/winmm/winmm.rc:52 +msgid "" +"The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " +"header, and then try again." +msgstr "" + +#: dlls/winmm/winmm.rc:54 +msgid "" +"A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the " +"MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing." +msgstr "" + +#: dlls/winmm/winmm.rc:55 +msgid "" +"The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been " +"transmitted, and then try again." +msgstr "" + +#: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129 +msgid "" +"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed " +"on the system." +msgstr "" + +#: dlls/winmm/winmm.rc:57 +msgid "" +"The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the " +"Windows SYSTEM directory, and then try again." +msgstr "" + +#: dlls/winmm/winmm.rc:60 +msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device." +msgstr "" +"არასწორი MCI მოწყობილობის ID. გამოიყენეთ MCI მოწყობილობისას გამოტანილი ID." + +#: dlls/winmm/winmm.rc:61 +msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter." +msgstr "დრაივერი მითითებული ბრძანების პარამეტრს ვერ ცნობს." + +#: dlls/winmm/winmm.rc:62 +msgid "The driver cannot recognize the specified command." +msgstr "დრაივერი მითითებულ ბრძანებას ვერ ცნობს." + +#: dlls/winmm/winmm.rc:63 +msgid "" +"There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly " +"or contact the device manufacturer." +msgstr "" + +#: dlls/winmm/winmm.rc:64 +msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI." +msgstr "მითითებული მოწყობილობა ღია არაა ან MCI ვერ ცნობს." + +#: dlls/winmm/winmm.rc:66 +msgid "" +"The device name is already being used as an alias by this application. Use a " +"unique alias." +msgstr "" +"მოწყობილობის სახელი ამ აპლიკაციის მიერ უკვე გამოიყენება, როგორც ფსევდონიმი. " +"გამოიყენეთ უნიკალური ფსევდონიმი." + +#: dlls/winmm/winmm.rc:67 +msgid "" +"There is an undetectable problem in loading the specified device driver." +msgstr "მითითებული მოწყობილობის დრაივერის ჩატვირთვის მიუდევნებელი შეცდომა." + +#: dlls/winmm/winmm.rc:68 +msgid "No command was specified." +msgstr "ბრძანება მითითებული არაა." + +#: dlls/winmm/winmm.rc:69 +msgid "" +"The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the " +"size of the buffer." +msgstr "" + +#: dlls/winmm/winmm.rc:70 +msgid "" +"The specified command requires a character-string parameter. Please provide " +"one." +msgstr "მითითებულ ბრძანებას სტრიქონის ტიპის პარამეტრი სჭირდება. მიუთითეთ ის." + +#: dlls/winmm/winmm.rc:71 +msgid "The specified integer is invalid for this command." +msgstr "მითითებული მთელი რიცხვი ამ ბრძანებისთვის არასწორია." + +#: dlls/winmm/winmm.rc:72 +msgid "" +"The device driver returned an invalid return type. Check with the device " +"manufacturer about obtaining a new driver." +msgstr "" + +#: dlls/winmm/winmm.rc:73 +msgid "" +"There is a problem with the device driver. Check with the device " +"manufacturer about obtaining a new driver." +msgstr "" + +#: dlls/winmm/winmm.rc:74 +msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one." +msgstr "მითითებულ ბრძანებას პარამეტრი ესაჭიროება. გადაეცით ის." + +#: dlls/winmm/winmm.rc:75 +msgid "The MCI device you are using does not support the specified command." +msgstr "" +"MCI მოწყობილობას, რომელსაც იყენებთ, მითითებული ბრძანების მხარდაჭერა არ " +"გააჩნია." + +#: dlls/winmm/winmm.rc:76 +msgid "" +"Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct." +msgstr "" +"მითითებული ფაილი ვერ ვიპოვე. დარწმუნდით, რომ ბილიკი და ფაილის სახელი სწორია." + +#: dlls/winmm/winmm.rc:77 +msgid "The device driver is not ready." +msgstr "მოწყობილობის დრაივერი მზად არაა." + +#: dlls/winmm/winmm.rc:78 +msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows." +msgstr "MCI-ის ინიციალიზაციის შეცდომა. სცადეთ, გადატვირთოთ Windows-ი." + +#: dlls/winmm/winmm.rc:79 +msgid "" +"There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot " +"access error." +msgstr "" +"მოწყობილობის დრაივერის პრობლემა. დრაივერი დაიხურა. შეცდომასთან წვდომა " +"შეუძლებელია." + +#: dlls/winmm/winmm.rc:80 +msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command." +msgstr "მითითებულ ბრძანებას მოწყობილობის სახელად 'all' (ყველა) ვერ გადასცემთ." + +#: dlls/winmm/winmm.rc:81 +msgid "" +"Errors occurred in more than one device. Specify each command and device " +"separately to determine which devices caused the error." +msgstr "" + +#: dlls/winmm/winmm.rc:82 +msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension." +msgstr "" +"მითითბული ფაილის სახელის გაფართოებიდან მოწყობილობის ტიპის დადგენა " +"შეუძლებელია." + +#: dlls/winmm/winmm.rc:83 +msgid "The specified parameter is out of range for the specified command." +msgstr "" +"მითითებული ბრძანებისთვის მითითებული პარამეტრი დაშვებულ დიაპაზონს გარეთაა." + +#: dlls/winmm/winmm.rc:84 +msgid "The specified parameters cannot be used together." +msgstr "მითითებულ პარამეტრებს ერთად ვერ გამოიყენებთ." + +#: dlls/winmm/winmm.rc:85 +msgid "" +"Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are " +"still connected to the network." +msgstr "" + +#: dlls/winmm/winmm.rc:86 +msgid "" +"Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the " +"device name is spelled correctly." +msgstr "" + +#: dlls/winmm/winmm.rc:87 +msgid "" +"The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try " +"again." +msgstr "" +"მიმდინარეობს მითითებული მოწყობილობის დახურვა. მოითმინეთ რამდენიმე წამი და " +"თავიდან სცადეთ." + +#: dlls/winmm/winmm.rc:88 +msgid "" +"The specified alias is already being used in this application. Use a unique " +"alias." +msgstr "" +"მითითებული ფსევდონიმიმი ამ აპლიკაციის მიერ უკვე გამოიყენება. გამოიყენეთ " +"უნიკალური ფსევდონიმი." + +#: dlls/winmm/winmm.rc:89 +msgid "The specified parameter is invalid for this command." +msgstr "ამ ბრძანებისთვის მითითებული პარამეტრი არასწორია." + +#: dlls/winmm/winmm.rc:90 +msgid "" +"The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' " +"parameter with each 'open' command." +msgstr "" + +#: dlls/winmm/winmm.rc:91 +msgid "" +"The specified command requires an alias, file, driver, or device name. " +"Please supply one." +msgstr "" +"მითითებული ბრძანება მოითხოვს ფსევდონის, ფაილს, დრაივერს ან მოწყობილობის " +"სახელს. ერთ-ერთის მითითება აუცილებელია." + +#: dlls/winmm/winmm.rc:92 +msgid "" +"The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI " +"documentation for valid formats." +msgstr "" +"დროის ფორმატის მითითებული მნიშვნელობა არასწორია. სწორი ფორმატებისთვის იხილეთ " +"MCI-ის დოკუმენტაცია." + +#: dlls/winmm/winmm.rc:93 +msgid "" +"A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please " +"supply one." +msgstr "პარამეტრის მნიშვნელობას დამხურავი ორმაგი ბრჭყალი აკლია. მიუთითეთ ის." + +#: dlls/winmm/winmm.rc:94 +msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once." +msgstr "" +"პარამეტრი ან მნიშვნელობა ორჯერ გაქვთ მითითებული. ის მხოლოდ ერთხელ უნდა " +"მიუთითო." + +#: dlls/winmm/winmm.rc:95 +msgid "" +"The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file " +"may be corrupt, or not in the correct format." +msgstr "" + +#: dlls/winmm/winmm.rc:96 +msgid "A null parameter block was passed to MCI." +msgstr "MCI-ზე გადაცემული პარამეტრის ბლოკი ცარიელია." + +#: dlls/winmm/winmm.rc:97 +msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename." +msgstr "უსახელო ფალის შენახვა შეუძლებელია. მიუთითეთ ფაილის სახელი." + +#: dlls/winmm/winmm.rc:98 +msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter." +msgstr "როცა იყენებთ პარამეტრს 'New', ფსევდონიმის მითითება აუცილებელია." + +#: dlls/winmm/winmm.rc:99 +msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices." +msgstr "ავტომატურად გახსნილ მოწყობილობებზე 'გაფრთხილების' ალამს ვერ მოიყენებთ." + +#: dlls/winmm/winmm.rc:100 +msgid "Cannot use a filename with the specified device." +msgstr "ფაილის სახელს მითითებულ მოწყობილობასთან ერთად ვერ გამოიყენებთ." + +#: dlls/winmm/winmm.rc:101 +msgid "" +"Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command " +"sequence, and then try again." +msgstr "" + +#: dlls/winmm/winmm.rc:102 +msgid "" +"Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until " +"the device is closed, and then try again." +msgstr "" + +#: dlls/winmm/winmm.rc:103 +msgid "" +"The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 " +"characters, followed by a period and an extension." +msgstr "" + +#: dlls/winmm/winmm.rc:104 +msgid "" +"Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks." +msgstr "" + +#: dlls/winmm/winmm.rc:105 +msgid "" +"The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option " +"in Control Panel to install the device." +msgstr "" + +#: dlls/winmm/winmm.rc:106 +msgid "" +"Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or " +"restarting your computer." +msgstr "" + +#: dlls/winmm/winmm.rc:107 +msgid "" +"Cannot access the specified file or MCI device because the application " +"cannot change directories." +msgstr "" + +#: dlls/winmm/winmm.rc:108 +msgid "" +"Cannot access specified file or MCI device because the application cannot " +"change drives." +msgstr "" + +#: dlls/winmm/winmm.rc:109 +msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters." +msgstr "მიუთიეთ მოწყობილობის ან დრაივერის სახელი, რომელიც 79 სიმბოლოზე მოკლეა." + +#: dlls/winmm/winmm.rc:110 +msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters." +msgstr "მიუთიეთ მოწყობილობის ან დრაივერის სახელი, რომელიც 69 სიმბოლოზე მოკლეა." + +#: dlls/winmm/winmm.rc:111 +msgid "" +"The specified command requires an integer parameter. Please provide one." +msgstr "" +"მითითებულ ბრძანებას მთელი რიცხვის ტიპის პარამეტრი სჭირდება. მიუთითეთ ის." + +#: dlls/winmm/winmm.rc:112 +msgid "" +"All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait " +"until a wave device is free, and then try again." +msgstr "" + +#: dlls/winmm/winmm.rc:113 +msgid "" +"Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait " +"until the device is free, and then try again." +msgstr "" + +#: dlls/winmm/winmm.rc:114 +msgid "" +"All wave devices that can record files in the current format are in use. " +"Wait until a wave device is free, and then try again." +msgstr "" + +#: dlls/winmm/winmm.rc:115 +msgid "" +"Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait " +"until the device is free, and then try again." +msgstr "" + +#: dlls/winmm/winmm.rc:116 +msgid "Any compatible waveform playback device may be used." +msgstr "" + +#: dlls/winmm/winmm.rc:117 +msgid "Any compatible waveform recording device may be used." +msgstr "" + +#: dlls/winmm/winmm.rc:118 +msgid "" +"No wave device that can play files in the current format is installed. Use " +"the Drivers option to install the wave device." +msgstr "" + +#: dlls/winmm/winmm.rc:119 +msgid "" +"The device you are trying to play to cannot recognize the current file " +"format." +msgstr "" +"მოწყობილობა, რომელზეც დაკვრას ცდილობთ, შეიძლება მიმდინარე ფაილის ფორმატს ვერ " +"ცნობს." + +#: dlls/winmm/winmm.rc:120 +msgid "" +"No wave device that can record files in the current format is installed. Use " +"the Drivers option to install the wave device." +msgstr "" + +#: dlls/winmm/winmm.rc:121 +msgid "" +"The device you are trying to record from cannot recognize the current file " +"format." +msgstr "" +"მოწყობილობა, რომლიდანაც ჩაწერას ცდილობთ, შეიძლება მიმდინარე ფაილის ფორმატს " +"ვერ ცნობს." + +#: dlls/winmm/winmm.rc:126 +msgid "" +"The time formats of the "song pointer" and SMPTE are mutually exclusive. " +"You can't use them together." +msgstr "" + +#: dlls/winmm/winmm.rc:128 +msgid "" +"The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then " +"try again." +msgstr "" + +#: dlls/winmm/winmm.rc:131 +msgid "" +"The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers " +"option from the Control Panel to install a MIDI device." +msgstr "" + +#: dlls/winmm/winmm.rc:130 +msgid "An error occurred with the specified port." +msgstr "მითითებული პორტის შეცდომა." + +#: dlls/winmm/winmm.rc:133 +msgid "" +"All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of " +"these applications, and then try again." +msgstr "" + +#: dlls/winmm/winmm.rc:132 +msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified." +msgstr "სისტემას ამჟამად მითითებული MIDI პორტი არ გააჩნია." + +#: dlls/winmm/winmm.rc:127 +msgid "" +"The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the " +"Control Panel to install a MIDI driver." +msgstr "" + +#: dlls/winmm/winmm.rc:122 +msgid "There is no display window." +msgstr "საჩვენებელი ფანჯრის გარეშე." + +#: dlls/winmm/winmm.rc:123 +msgid "Could not create or use window." +msgstr "ფანჯრის შექმნა ან გამოყენება შეუძლებელია." + +#: dlls/winmm/winmm.rc:124 +msgid "" +"Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or " +"check your disk or network connection." +msgstr "" + +#: dlls/winmm/winmm.rc:125 +msgid "" +"Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or " +"are still connected to the network." +msgstr "" + +#: dlls/winmm/winmm.rc:136 +msgid "Wine Sound Mapper" +msgstr "Wine-ის ხმის გადამყვანი" + +#: dlls/winmm/winmm.rc:137 +msgid "Volume" +msgstr "საცავი" + +#: dlls/winmm/winmm.rc:138 +msgid "Master Volume" +msgstr "მთავარი ხმა" + +#: dlls/winmm/winmm.rc:139 +msgid "Mute" +msgstr "დადუმება" + +#: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37 +msgid "Print to File" +msgstr "ფაილში ბეჭდვა" + +#: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40 +msgid "&Output File Name:" +msgstr "&გამოტანის ფაილის სახელი:" + +#: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31 +msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite." +msgstr "გამოტანის ფაილი უკვე არსებობს. თავზე გადასაწერად დააწექით 'დიახ'." + +#: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32 +msgid "Unable to create the output file." +msgstr "გამოტანის ფაილის შექმნის შეცდომა." + +#: dlls/wldap32/wldap32.rc:32 +msgid "Success" +msgstr "წარმატება" + +#: dlls/wldap32/wldap32.rc:33 +msgid "Operations Error" +msgstr "ოპერაციის შეცდომა" + +#: dlls/wldap32/wldap32.rc:34 +msgid "Protocol Error" +msgstr "პროტოკოლის შეცდომა" + +#: dlls/wldap32/wldap32.rc:35 +msgid "Time Limit Exceeded" +msgstr "დროის ლიმიტი გადაჭარბებულია" + +#: dlls/wldap32/wldap32.rc:36 +msgid "Size Limit Exceeded" +msgstr "ზომის ლიმიტი გადაჭარბებულია" + +#: dlls/wldap32/wldap32.rc:37 +msgid "Compare False" +msgstr "შედარება მცდარია" + +#: dlls/wldap32/wldap32.rc:38 +msgid "Compare True" +msgstr "შედარება ჭეშმარიტია" + +#: dlls/wldap32/wldap32.rc:39 +msgid "Authentication Method Not Supported" +msgstr "ავთენტიკაციის მეთოდი მხარდაჭერილი არაა" + +#: dlls/wldap32/wldap32.rc:40 +msgid "Strong Authentication Required" +msgstr "აუცილებელია ძლიერი ავთენტიკაცია" + +#: dlls/wldap32/wldap32.rc:41 +msgid "Referral (v2)" +msgstr "მიმართვა (v2)" + +#: dlls/wldap32/wldap32.rc:42 +msgid "Referral" +msgstr "მიმართვა" + +#: dlls/wldap32/wldap32.rc:43 +msgid "Administration Limit Exceeded" +msgstr "ადმინისტრატიული ლიმიტი გადაცილებულია" + +#: dlls/wldap32/wldap32.rc:44 +msgid "Unavailable Critical Extension" +msgstr "კრიტიკული გაფართოება მიუწვდომელია" + +#: dlls/wldap32/wldap32.rc:45 +msgid "Confidentiality Required" +msgstr "კონფიდენციალობას მოითხოვს" + +#: dlls/wldap32/wldap32.rc:46 +msgid "SASL Bind in Progress" +msgstr "მიმდინარეობს SASL მიბმა" + +#: dlls/wldap32/wldap32.rc:48 +msgid "No Such Attribute" +msgstr "ასეთი ატრიბუტი არ არსებობს" + +#: dlls/wldap32/wldap32.rc:49 +msgid "Undefined Type" +msgstr "აღუწერელი ტიპი" + +#: dlls/wldap32/wldap32.rc:50 +msgid "Inappropriate Matching" +msgstr "არასწორი დამთხვევა" + +#: dlls/wldap32/wldap32.rc:51 +msgid "Constraint Violation" +msgstr "შეზღუდვების დარღვევა" + +#: dlls/wldap32/wldap32.rc:52 +msgid "Attribute Or Value Exists" +msgstr "ატრიბუტი ან მნიშვნელობა უკვე არსებობს" + +#: dlls/wldap32/wldap32.rc:53 +msgid "Invalid Syntax" +msgstr "არასწორი სინტაქსი" + +#: dlls/wldap32/wldap32.rc:64 +msgid "No Such Object" +msgstr "ასეთი ობიექტის გარეშე" + +#: dlls/wldap32/wldap32.rc:65 +msgid "Alias Problem" +msgstr "მეტსახელის პრობლემა" + +#: dlls/wldap32/wldap32.rc:66 +msgid "Invalid DN Syntax" +msgstr "DN-ის არასწორი სინტაქსი" + +#: dlls/wldap32/wldap32.rc:67 +msgid "Is Leaf" +msgstr "ფოთოლია" + +#: dlls/wldap32/wldap32.rc:68 +msgid "Alias Dereference Problem" +msgstr "მეტსახელის მიბმის მოხსნის პრობლემა" + +#: dlls/wldap32/wldap32.rc:80 +msgid "Inappropriate Authentication" +msgstr "შეუფერებელი ავთენტიკაცია" + +#: dlls/wldap32/wldap32.rc:81 +msgid "Invalid Credentials" +msgstr "არასწორი ავტორიზაციის დეტალები" + +#: dlls/wldap32/wldap32.rc:82 +msgid "Insufficient Rights" +msgstr "არასაკმარისი უფლებები" + +#: dlls/wldap32/wldap32.rc:83 +msgid "Busy" +msgstr "დაკავებულია" + +#: dlls/wldap32/wldap32.rc:84 +msgid "Unavailable" +msgstr "მიუწვდომელია" + +#: dlls/wldap32/wldap32.rc:85 +msgid "Unwilling To Perform" +msgstr "სერვერს შესრულების სურვილი არ აქვს" + +#: dlls/wldap32/wldap32.rc:86 +msgid "Loop Detected" +msgstr "აღმოჩენილია მარყუჟი" + +#: dlls/wldap32/wldap32.rc:92 +msgid "Sort Control Missing" +msgstr "დალაგების კონტროლი აღმოჩენილი არაა" + +#: dlls/wldap32/wldap32.rc:93 +msgid "Index range error" +msgstr "ინდექსის დიაპაზონის შეცდომა" + +#: dlls/wldap32/wldap32.rc:96 +msgid "Naming Violation" +msgstr "სახელის შეზღუდვის დარღვევა" + +#: dlls/wldap32/wldap32.rc:97 +msgid "Object Class Violation" +msgstr "ობიექტის კლასის დარღვევა" + +#: dlls/wldap32/wldap32.rc:98 +msgid "Not allowed on Non-leaf" +msgstr "დაუშვებელია არა-ფოთოლზე" + +#: dlls/wldap32/wldap32.rc:99 +msgid "Not allowed on RDN" +msgstr "RDN-ზე დაუშვებელია" + +#: dlls/wldap32/wldap32.rc:100 +msgid "Already Exists" +msgstr "უკვე არსებობს" + +#: dlls/wldap32/wldap32.rc:101 +msgid "No Object Class Mods" +msgstr "ობიექტის კლასის რეჟიმების გარეშე" + +#: dlls/wldap32/wldap32.rc:102 +msgid "Results Too Large" +msgstr "შედეგი ძალიან დიდია" + +#: dlls/wldap32/wldap32.rc:103 +msgid "Affects Multiple DSAs" +msgstr "გავლენას ბევრ DSA-ზე მოახდენს" + +#: dlls/wldap32/wldap32.rc:113 +msgid "Server Down" +msgstr "სერვერი გამორთულია" + +#: dlls/wldap32/wldap32.rc:114 +msgid "Local Error" +msgstr "ლოკალური შეცდომა" + +#: dlls/wldap32/wldap32.rc:115 +msgid "Encoding Error" +msgstr "დაშიფვრის შეცდომა" + +#: dlls/wldap32/wldap32.rc:116 +msgid "Decoding Error" +msgstr "დეკოდერის შეცდომა" + +#: dlls/wldap32/wldap32.rc:117 +msgid "Timeout" +msgstr "ვადა" + +#: dlls/wldap32/wldap32.rc:118 +msgid "Auth Unknown" +msgstr "ავთენტიკაცია უცნობია" + +#: dlls/wldap32/wldap32.rc:119 +msgid "Filter Error" +msgstr "ფილტრის შეცდომა" + +#: dlls/wldap32/wldap32.rc:120 +msgid "User Canceled" +msgstr "მომხმარებელმა გააუქმა" + +#: dlls/wldap32/wldap32.rc:121 +msgid "Parameter Error" +msgstr "პარამეტრის შეცდომა" + +#: dlls/wldap32/wldap32.rc:122 +msgid "No Memory" +msgstr "მეხსიერება საკმარისი არაა" + +#: dlls/wldap32/wldap32.rc:123 +msgid "Can't connect to the LDAP server" +msgstr "LDAP სერვერთან დაკავშირებს შეცდომა" + +#: dlls/wldap32/wldap32.rc:124 +msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol" +msgstr "ამ ვერსიის LDAP პროტოკოლს ოპერაციის მხარდაჭერა არ გააჩნია" + +#: dlls/wldap32/wldap32.rc:125 +msgid "Specified control was not found in message" +msgstr "მითითებული კონტროლი შეტყობინებაში აღმოჩენილი არაა" + +#: dlls/wldap32/wldap32.rc:126 +msgid "No result present in message" +msgstr "შეტყობინება შედეგს არ შეიცავს" + +#: dlls/wldap32/wldap32.rc:127 +msgid "More results returned" +msgstr "დაბრუნდა მეტი შედეგი" + +#: dlls/wldap32/wldap32.rc:128 +msgid "Loop while handling referrals" +msgstr "მარყუჟი მიმართვების დამუშავებისას" + +#: dlls/wldap32/wldap32.rc:129 +msgid "Referral hop limit exceeded" +msgstr "" + +#: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373 +msgid "" +"Not Yet Implemented\n" +"\n" +msgstr "" +"ჯერ განხორციელებული არაა\n" +"\n" + +#: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376 +msgid "%1: File Not Found\n" +msgstr "%1: ფაილი ვერ ვიპოვე\n" + +#: programs/attrib/attrib.rc:50 +msgid "" +"ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n" +"\n" +"Syntax:\n" +"ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n" +" [/S [/D]]\n" +"\n" +"Where:\n" +"\n" +" + Sets an attribute.\n" +" - Clears an attribute.\n" +" R Read-only file attribute.\n" +" A Archive file attribute.\n" +" S System file attribute.\n" +" H Hidden file attribute.\n" +" [drive:][path][filename]\n" +" Specifies a file or files for attrib to process.\n" +" /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n" +" /D Processes folders as well.\n" +msgstr "" + +#: programs/chcp.com/chcp.rc:28 +msgid "Active code page: %1!u!\n" +msgstr "აქტიური კოდის გვერდი: %1!u!\n" + +#: programs/chcp.com/chcp.rc:29 +msgid "Invalid code page\n" +msgstr "არასწორი კოდის გვერდი\n" + +#: programs/chcp.com/chcp.rc:33 +msgid "" +"CHCP [number]\n" +"\n" +" Sets or displays the active console code page.\n" +"\n" +" number The console code page to activate.\n" +"\n" +" Type CHCP without a number to display the active console code page.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: programs/clock/clock.rc:32 +msgid "Ana&log" +msgstr "&ანალოგური" + +#: programs/clock/clock.rc:33 +msgid "Digi&tal" +msgstr "&ციფრული" + +#: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53 +#: programs/winecfg/winecfg.rc:313 programs/winefile/winefile.rc:63 +#: programs/wordpad/wordpad.rc:84 +msgid "&Font..." +msgstr "ფონტი..." + +#: programs/clock/clock.rc:37 +msgid "&Without Titlebar" +msgstr "&ქუდის ზოლის გარეშე" + +#: programs/clock/clock.rc:39 +msgid "&Seconds" +msgstr "&წამი" + +#: programs/clock/clock.rc:40 +msgid "&Date" +msgstr "&თარიღი" + +#: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43 +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141 +msgid "&Always on Top" +msgstr "&ყოველთვის ყველაზე ზემოთ" + +#: programs/clock/clock.rc:45 +msgid "&About Clock" +msgstr "&საათის შესახებ" + +#: programs/clock/clock.rc:51 +msgid "Clock" +msgstr "საათი" + +#: programs/cmd/cmd.rc:40 +msgid "" +"CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n" +"another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n" +"which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n" +"procedure.\n" +"\n" +"Changes to default directory, environment variables etc made within a\n" +"called procedure are inherited by the caller.\n" +msgstr "" + +#: programs/cmd/cmd.rc:44 +msgid "" +"CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n" +"default directory.\n" +msgstr "" + +#: programs/cmd/cmd.rc:47 +msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n" +msgstr "CHDIR <საქაღალდე> მიმდინარე ნაგულისხმები საქაღალდის შეცვლა.\n" + +#: programs/cmd/cmd.rc:50 +msgid "CLS clears the console screen.\n" +msgstr "CLS კონსოლის ეკრანის გასუფთავება.\n" + +#: programs/cmd/cmd.rc:53 +msgid "COPY <filename> copies a file.\n" +msgstr "COPY <ფაილის სახელი> ფაილის კოპირება.\n" + +#: programs/cmd/cmd.rc:56 +msgid "CTTY changes the input/output device.\n" +msgstr "CTTY შეტანა/გამოტანის მოწყობილობის შეცვლა.\n" + +#: programs/cmd/cmd.rc:59 +msgid "DATE shows or changes the system date.\n" +msgstr "DATE სისტემური თარიღის ჩვენება ან შეცვლა.\n" + +#: programs/cmd/cmd.rc:62 +msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n" +msgstr "DEL <ფაილისსახელი> ფაილის ან ფაილების ნაკრების წაშლა.\n" + +#: programs/cmd/cmd.rc:65 +msgid "DIR lists the contents of a directory.\n" +msgstr "DIR საქაღალდის შემცველობის გამოტანა.\n" + +#: programs/cmd/cmd.rc:75 +msgid "" +"ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n" +"\n" +"ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n" +"the terminal device before they are executed.\n" +"\n" +"ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n" +"default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n" +"preceding it with an @ sign.\n" +msgstr "" + +#: programs/cmd/cmd.rc:78 +msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n" +msgstr "ERASE <ფაილისსახელი> ფაილის ან ფაილების ნაკრების წაშლა.\n" + +#: programs/cmd/cmd.rc:85 +msgid "" +"The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n" +"\n" +"Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n" +"\n" +"The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n" +msgstr "" + +#: programs/cmd/cmd.rc:97 +msgid "" +"The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n" +"file.\n" +"\n" +"The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n" +"but may not include spaces (this is different from other operating\n" +"systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n" +"one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n" +"terminates the batch file execution.\n" +"\n" +"GOTO has no effect when used interactively.\n" +msgstr "" + +#: programs/cmd/cmd.rc:101 +msgid "" +"HELP <command> shows brief help details on a topic.\n" +"HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n" +msgstr "" + +#: programs/cmd/cmd.rc:111 +msgid "" +"IF is used to conditionally execute a command.\n" +"\n" +"Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n" +" IF [NOT] string1==string2 command\n" +" IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n" +"\n" +"In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n" +"quotes. The comparison is not case-sensitive.\n" +msgstr "" + +#: programs/cmd/cmd.rc:118 +msgid "" +"LABEL is used to set a disk volume label.\n" +"\n" +"Syntax: LABEL [drive:]\n" +"The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n" +"You can display the disk volume label with the VOL command.\n" +msgstr "" + +#: programs/cmd/cmd.rc:121 +msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n" +msgstr "MD <სახელი> MKDIR-ის მოკლე ვერსიაა. ქმნის ქვესაქაღალდეს.\n" + +#: programs/cmd/cmd.rc:123 +msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n" +msgstr "MKDIR <სახელი> ქვესაქაღალდის შექმნა.\n" + +#: programs/cmd/cmd.rc:131 +msgid "" +"MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n" +"\n" +"If the item being moved is a directory then all the files and\n" +"subdirectories below the item are moved as well.\n" +"\n" +"MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n" +msgstr "" + +#: programs/cmd/cmd.rc:142 +msgid "" +"PATH displays or changes the cmd search path.\n" +"\n" +"Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n" +"the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n" +"value.\n" +"\n" +"It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n" +"variable, for example:\n" +"PATH %PATH%;c:\temp\n" +msgstr "" + +#: programs/cmd/cmd.rc:148 +msgid "" +"PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n" +"\n" +"It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n" +"a previous command before it scrolls off the screen.\n" +msgstr "" + +#: programs/cmd/cmd.rc:169 +msgid "" +"PROMPT sets the command-line prompt.\n" +"\n" +"The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n" +"appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n" +"\n" +"The following character strings have the special meaning shown:\n" +"\n" +"$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n" +"$d Current date $e Escape $g > sign\n" +"$l < sign $n Current drive $p Current path\n" +"$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n" +"\n" +"Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n" +"prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n" +"current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n" +"(like a command PROMPT $p$g).\n" +"\n" +"The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n" +"so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n" +msgstr "" + +#: programs/cmd/cmd.rc:173 +msgid "" +"A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n" +"and can therefore be used as a comment in a batch file.\n" +msgstr "" + +#: programs/cmd/cmd.rc:176 +msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n" +msgstr "" +"REN <ფაილისსახელი> RENAME-ის მოკლე ვერსია. ის ფაილებს სახელს არქმევს.\n" + +#: programs/cmd/cmd.rc:178 +msgid "RENAME <filename> renames a file.\n" +msgstr "RENAME <ფაილისსახელი> ფაილის სახელის გადარქმევა.\n" + +#: programs/cmd/cmd.rc:181 +msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n" +msgstr "RD <საქაღალდე> RMDIR-ის მოკლე ვერსია. ის საქაღალდეებს შლის.\n" + +#: programs/cmd/cmd.rc:183 +msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n" +msgstr "RMDIR <საქაღალდე> საქაღალდის წაშლა.\n" + +#: programs/cmd/cmd.rc:229 +msgid "" +"SET displays or changes the cmd environment variables.\n" +"\n" +"SET without parameters shows all of the current environment.\n" +"\n" +"To create or modify an environment variable the syntax is:\n" +"\n" +"SET <variable>=<value>\n" +"\n" +"where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n" +"before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n" +"\n" +"Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n" +"into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n" +"values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n" +"to affect the operating system environment from within cmd.\n" +msgstr "" + +#: programs/cmd/cmd.rc:234 +msgid "" +"SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n" +"list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n" +"called from the command line.\n" +msgstr "" + +#: programs/cmd/cmd.rc:212 +msgid "" +"Start a program, or open a document in the program normally used for files\n" +"with that suffix.\n" +"Usage:\n" +"start [options] program_filename [...]\n" +"start [options] document_filename\n" +"\n" +"Options:\n" +""title" Specifies the title of the child windows.\n" +"/d directory Start the program in the specified directory.\n" +"/b Don't create a new console for the program.\n" +"/i Start the program with fresh environment variables.\n" +"/min Start the program minimized.\n" +"/max Start the program maximized.\n" +"/low Start the program in the idle priority class.\n" +"/normal Start the program in the normal priority class.\n" +"/high Start the program in the high priority class.\n" +"/realtime Start the program in the realtime priority class.\n" +"/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n" +"/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n" +"/node n Start the program on the specified NUMA node.\n" +"/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n" +"/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n" +"exit code.\n" +"/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n" +"Explorer.\n" +"/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n" +"/? Display this help and exit.\n" +msgstr "" + +#: programs/cmd/cmd.rc:237 +msgid "TIME sets or shows the current system time.\n" +msgstr "TIME მიმდინარე სისტემური დროის ჩვენება ან დაყენება.\n" + +#: programs/cmd/cmd.rc:240 +msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n" +msgstr "TITLE <სტრიქონი> cmd-ის ფანჯრის ტექსტის დაყენება.\n" + +#: programs/cmd/cmd.rc:244 +msgid "" +"TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n" +"redirected). No check is made that the file is readable text.\n" +msgstr "" + +#: programs/cmd/cmd.rc:253 +msgid "" +"VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n" +"\n" +"VERIFY ON\tSet the flag.\n" +"VERIFY OFF\tClear the flag.\n" +"VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n" +"\n" +"The verify flag has no function in Wine.\n" +msgstr "" + +#: programs/cmd/cmd.rc:256 +msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n" +msgstr "" + +#: programs/cmd/cmd.rc:259 +msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n" +msgstr "VOL დისკის მოწყობილობის ტომის ჭდეს გაჩვენებთ.\n" + +#: programs/cmd/cmd.rc:263 +msgid "" +"ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n" +"were introduced by a preceding SETLOCAL.\n" +msgstr "" + +#: programs/cmd/cmd.rc:271 +msgid "" +"SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n" +"\n" +"Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n" +"are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n" +"file, whichever comes first), at which point the previous environment\n" +"settings are restored.\n" +msgstr "" + +#: programs/cmd/cmd.rc:275 +msgid "" +"PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n" +"changes the current directory to the supplied one.\n" +msgstr "" + +#: programs/cmd/cmd.rc:278 +msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n" +msgstr "" + +#: programs/cmd/cmd.rc:288 +msgid "" +"ASSOC shows or modifies file extension associations.\n" +"\n" +"Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n" +"\n" +"ASSOC without parameters displays current file associations.\n" +"If used with only a file extension, displays the current association.\n" +"Specifying no file type after the equal sign removes the current\n" +"association, if any.\n" +msgstr "" + +#: programs/cmd/cmd.rc:300 +msgid "" +"FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n" +"\n" +"Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n" +"\n" +"Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n" +"currently defined.\n" +"If used with only a file type, displays the associated open command string,\n" +"if any.\n" +"Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n" +"associated to the specified file type.\n" +msgstr "" + +#: programs/cmd/cmd.rc:303 +msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n" +msgstr "MORE ფაილების ან ფაიფით გადმოცემული მონაცემების ჩვენება გვერდებად.\n" + +#: programs/cmd/cmd.rc:308 +msgid "" +"CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n" +"from a selectable list.\n" +"CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n" +msgstr "" + +#: programs/cmd/cmd.rc:324 +msgid "" +"Create a symbolic link.\n" +"\n" +"Syntax: MKLINK [options] link_name target\n" +"\n" +"Options:\n" +"/d Create a directory symbolic link.\n" +"/h Create a hard link.\n" +"/j Create a directory junction.\n" +"link_name is the name of the new symbolic link.\n" +"target is the path that link_name points to.\n" +msgstr "" + +#: programs/cmd/cmd.rc:312 +msgid "" +"EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n" +"system or shell from which you invoked cmd.\n" +msgstr "" + +#: programs/cmd/cmd.rc:364 +msgid "" +"CMD built-in commands are:\n" +"ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n" +"ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n" +"CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n" +"CD (CHDIR)\tChange current default directory\n" +"CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n" +"CLS\t\tClear the console screen\n" +"COPY\t\tCopy file\n" +"CTTY\t\tChange input/output device\n" +"DATE\t\tShow or change the system date\n" +"DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n" +"DIR\t\tList the contents of a directory\n" +"ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n" +"ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n" +"FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n" +"HELP\t\tShow brief help details on a topic\n" +"MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n" +"MKLINK\tCreate a symbolic link\n" +"MORE\t\tDisplay output in pages\n" +"MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n" +"PATH\t\tSet or show the search path\n" +"PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n" +"POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n" +"PROMPT\t\tChange the command prompt\n" +"PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n" +"REN (RENAME)\tRename a file\n" +"RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n" +"SET\t\tSet or show environment variables\n" +"SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n" +"START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n" +"TIME\t\tSet or show the current system time\n" +"TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n" +"TYPE\t\tType the contents of a text file\n" +"VER\t\tShow the current version of CMD\n" +"VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n" +"XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n" +"EXIT\t\tClose down CMD\n" +"\n" +"Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n" +msgstr "" + +#: programs/cmd/cmd.rc:365 +msgid "Are you sure?" +msgstr "დარწმუნებული ბრძანდებით?" + +#: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43 +msgctxt "Yes key" +msgid "Y" +msgstr "დ" + +#: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44 +msgctxt "No key" +msgid "N" +msgstr "ა" + +#: programs/cmd/cmd.rc:368 +msgid "File association missing for extension %1\n" +msgstr "ფაილის ასოციაცია გაფართოებისთვის %1 ვერ ვიპოვე\n" + +#: programs/cmd/cmd.rc:369 +msgid "No open command associated with file type '%1'\n" +msgstr "ფაილის ტიპთან '%1' გახსნის პროგრამა ასოცირებული არაა\n" + +#: programs/cmd/cmd.rc:370 +msgid "Overwrite %1?" +msgstr "გნებავთ, გადააწეროთ %1-ს?" + +#: programs/cmd/cmd.rc:371 +msgid "More..." +msgstr "მეტი..." + +#: programs/cmd/cmd.rc:372 +msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n" +msgstr "" + +#: programs/cmd/cmd.rc:374 +msgid "Argument missing\n" +msgstr "ნაკლული არგუმენტი\n" + +#: programs/cmd/cmd.rc:375 +msgid "Syntax error\n" +msgstr "სინტაქსური შეცდომა\n" + +#: programs/cmd/cmd.rc:377 +msgid "No help available for %1\n" +msgstr "%1-სთვის დახმარება ხელმისაწვდომი არაა\n" + +#: programs/cmd/cmd.rc:378 +msgid "Target to GOTO not found\n" +msgstr "GOTO-ის სამიზნე აღმოჩენილი არაა\n" + +#: programs/cmd/cmd.rc:379 +msgid "Current Date is %1\n" +msgstr "მიმდინარე თარიღია %1\n" + +#: programs/cmd/cmd.rc:380 +msgid "Current Time is %1\n" +msgstr "მიმდინარე დროა %1\n" + +#: programs/cmd/cmd.rc:381 +msgid "Enter new date: " +msgstr "შეიყვანეთ ახალი თარიღი: " + +#: programs/cmd/cmd.rc:382 +msgid "Enter new time: " +msgstr "შეიყვანეთ ახალი დრო: " + +#: programs/cmd/cmd.rc:383 +msgid "Environment variable %1 not defined\n" +msgstr "გარემოს ცვლადი %1 აღწერილი არაა\n" + +#: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41 +msgid "Failed to open '%1'\n" +msgstr "'%1'-ის გახსნის შეცდომა\n" + +#: programs/cmd/cmd.rc:385 +msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n" +msgstr "სკრიპტის ჭდის გამოყენება შეუძლებელია სკრიპტის გარედან\n" + +#: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45 +msgctxt "All key" +msgid "A" +msgstr "ა" + +#: programs/cmd/cmd.rc:387 +msgid "Delete %1?" +msgstr "წავშალო '%1'?" + +#: programs/cmd/cmd.rc:388 +msgid "Echo is %1\n" +msgstr "Echo-ის მნიშვნელობაა %1\n" + +#: programs/cmd/cmd.rc:389 +msgid "Verify is %1\n" +msgstr "Verify-ის მნიშვნელობაა %1\n" + +#: programs/cmd/cmd.rc:390 +msgid "Verify must be ON or OFF\n" +msgstr "Verify-ის მნიშვნელობა მხოლოდ ON ან OFF შეიძლება, იყოს\n" + +#: programs/cmd/cmd.rc:391 +msgid "Parameter error\n" +msgstr "პარამეტრის შეცდომა\n" + +#: programs/cmd/cmd.rc:392 +msgid "" +"Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n" +"\n" +msgstr "" +"ტომის სერიული ნომერია %1!04x!-%2!04x!\n" +"\n" + +#: programs/cmd/cmd.rc:393 +msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?" +msgstr "ტომის ჭდე (11 სიმბოლო, <Enter> ცარიელისთვის)?" + +#: programs/cmd/cmd.rc:394 +msgid "PATH not found\n" +msgstr "PATH ვერ ვიპოვე\n" + +#: programs/cmd/cmd.rc:395 +msgid "Press any key to continue... " +msgstr "გასაგრძელებლად დააჭირეთ ნებისმიერ ღილაკს... " + +#: programs/cmd/cmd.rc:396 +msgid "Wine Command Prompt" +msgstr "Wine-ის ბრძანების სტრიქონი" + +#: programs/cmd/cmd.rc:397 +msgid "Microsoft Windows %1!S!\n" +msgstr "Microsoft Windows %1!S!\n" + +#: programs/cmd/cmd.rc:398 +msgid "More? " +msgstr "მეტი? " + +#: programs/cmd/cmd.rc:399 +msgid "The input line is too long.\n" +msgstr "შეყვანის ხაზი ძალიან გრძელია.\n" + +#: programs/cmd/cmd.rc:400 +msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n" +msgstr "ამძრავში დევს ტომი %1!c! არის %2\n" + +#: programs/cmd/cmd.rc:401 +msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n" +msgstr "ტომს ამძრავში %1!c! ჭდე არ აქვს.\n" + +#: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129 +msgid " (Yes|No)" +msgstr " (დიახ|არა)" + +#: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130 +msgid " (Yes|No|All)" +msgstr " (დიახ|არა|ყველა)" + +#: programs/cmd/cmd.rc:404 +msgid "" +"Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n" +msgstr "" + +#: programs/cmd/cmd.rc:405 +msgid "Division by zero error.\n" +msgstr "ნულზე გაყოფის შეცდომა.\n" + +#: programs/cmd/cmd.rc:406 +msgid "Expected an operand.\n" +msgstr "მოველოდი ოპერანდს.\n" + +#: programs/cmd/cmd.rc:407 +msgid "Expected an operator.\n" +msgstr "მოველოდი ოპერატორს.\n" + +#: programs/cmd/cmd.rc:408 +msgid "Mismatch in parentheses.\n" +msgstr "ფრჩხილები არ ემთხვევა.\n" + +#: programs/cmd/cmd.rc:409 +msgid "" +"Badly formed number - must be one of decimal (12),\n" +" hexadecimal (0x34) or octal (056).\n" +msgstr "" + +#: programs/conhost/conhost.rc:54 +msgid "Cursor size" +msgstr "კურსორის ზომა" + +#: programs/conhost/conhost.rc:55 +msgid "&Small" +msgstr "&პატარა" + +#: programs/conhost/conhost.rc:56 +msgid "&Medium" +msgstr "&საშუალო" + +#: programs/conhost/conhost.rc:57 +msgid "&Large" +msgstr "&დიდი" + +#: programs/conhost/conhost.rc:59 +msgid "Command history" +msgstr "ბრძანებების ისტორია" + +#: programs/conhost/conhost.rc:60 +msgid "&Buffer size:" +msgstr "&ბუფერის ზომა:" + +#: programs/conhost/conhost.rc:63 +msgid "&Remove duplicates" +msgstr "&დუბლიკატების წაშლა" + +#: programs/conhost/conhost.rc:65 +msgid "Popup menu" +msgstr "მხტუნარა მენიუ" + +#: programs/conhost/conhost.rc:66 +msgid "&Control" +msgstr "&Control" + +#: programs/conhost/conhost.rc:67 +msgid "S&hift" +msgstr "S&hift" + +#: programs/conhost/conhost.rc:69 +msgid "Console" +msgstr "კონსოლი" + +#: programs/conhost/conhost.rc:70 +msgid "&Quick Edit mode" +msgstr "&სწრაფი ჩასწორების რეჟიმი" + +#: programs/conhost/conhost.rc:71 +msgid "&Insert mode" +msgstr "&ჩასმის რეჟიმი" + +#: programs/conhost/conhost.rc:79 +msgid "&Font" +msgstr "&ფონტი" + +#: programs/conhost/conhost.rc:81 +msgid "&Color" +msgstr "&ფერი" + +#: programs/conhost/conhost.rc:92 +msgid "Configuration" +msgstr "მორგება" + +#: programs/conhost/conhost.rc:95 +msgid "Buffer zone" +msgstr "ბუფერული ზონა" + +#: programs/conhost/conhost.rc:96 +msgid "&Width:" +msgstr "&სიგანე:" + +#: programs/conhost/conhost.rc:99 +msgid "&Height:" +msgstr "&სიმაღლე:" + +#: programs/conhost/conhost.rc:103 +msgid "Window size" +msgstr "ფანჯრის ზომა" + +#: programs/conhost/conhost.rc:104 +msgid "W&idth:" +msgstr "&სიგანე:" + +#: programs/conhost/conhost.rc:107 +msgid "H&eight:" +msgstr "&სიმაღლე:" + +#: programs/conhost/conhost.rc:111 +msgid "End of program" +msgstr "პროგრამის დასრულება" + +#: programs/conhost/conhost.rc:112 +msgid "&Close console" +msgstr "&კონსოლის დახურვა" + +#: programs/conhost/conhost.rc:114 +msgid "Edition" +msgstr "გამოცემა" + +#: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41 +#: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39 +#: programs/wordpad/wordpad.rc:42 +msgid "&Edit" +msgstr "&ჩასწორება" + +#: programs/conhost/conhost.rc:33 +msgid "Set &Defaults" +msgstr "ნაგულისხმევი მნიშვნელობების დაყენება" + +#: programs/conhost/conhost.rc:35 +msgid "&Mark" +msgstr "&დანიშვნა" + +#: programs/conhost/conhost.rc:38 +msgid "&Select all" +msgstr "ყველაფრის &მონიშვნა" + +#: programs/conhost/conhost.rc:39 +msgid "Sc&roll" +msgstr "&გადაწევა" + +#: programs/conhost/conhost.rc:40 +msgid "S&earch" +msgstr "&ძებნა" + +#: programs/conhost/conhost.rc:43 +msgid "Setup - Default settings" +msgstr "მორგება - ნაგულისხმები პარამეტრები" + +#: programs/conhost/conhost.rc:44 +msgid "Setup - Current settings" +msgstr "მორგება - მიმდინარე პარამეტრები" + +#: programs/conhost/conhost.rc:45 +msgid "Configuration error" +msgstr "კონფიგურაციის შეცდომა" + +#: programs/conhost/conhost.rc:46 +msgid "" +"The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of " +"the window." +msgstr "" + +#: programs/conhost/conhost.rc:41 +msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high" +msgstr "თითოეული სიმბოლო %1!u! პიქსელი სიგანის და %2!u! პიქსელი სიმაღლისაა" + +#: programs/conhost/conhost.rc:42 +msgid "This is a test" +msgstr "ეს ტესტია" + +#: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30 +msgid "DirectX Diagnostic Tool" +msgstr "DirectX-ის დიაგნოსტიკის პროგრამა" + +#: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31 +msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]" +msgstr "" +"გამოყენება: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t ფაილისსახელი | /x ფაილისსახელი]" + +#: programs/explorer/explorer.rc:32 +msgid "Wine Explorer" +msgstr "Wine Explorer" + +#: programs/explorer/explorer.rc:34 +msgid "Start" +msgstr "დაწყება" + +#: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36 +msgid "&Run..." +msgstr "&გაშვება..." + +#: programs/findstr/findstr.rc:28 +msgid "Usage: findstr /options string\n" +msgstr "გამოყენება: findstr /პარამეტრების სტრიქონი\n" + +#: programs/findstr/findstr.rc:29 +msgid "FINDSTR: Bad command line\n" +msgstr "FINDSTR: არასორი ბრძანების სტრიქონი\n" + +#: programs/findstr/findstr.rc:30 +msgid "FINDSTR: Cannot open %s\n" +msgstr "FINDSTR: %s-ის გახსნის შეცდომა\n" + +#: programs/findstr/findstr.rc:31 +msgid "FINDSTR: /%c ignored\n" +msgstr "FINDSTR: /%c გამოტოვებულია\n" + +#: programs/fsutil/fsutil.mc:28 +msgid "" +"- Supported Commands -\n" +"\n" +"hardlink hardlink management\n" +msgstr "" +"- მხარდაჭერილი ბრძანებები -\n" +"\n" +"hardlink მაგარიბმულის მართვა\n" + +#: programs/fsutil/fsutil.mc:35 +msgid "" +"- Hardlink - Supported Commands -\n" +"\n" +"create create a hardlink\n" +msgstr "" +"- Hardlink - მხარდაჭერილი ბრძანებები -\n" +"\n" +"create მაგარიბმულის შექმნა\n" + +#: programs/fsutil/fsutil.mc:40 +msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n" +msgstr "სინტაქსი: fsutil hardlink create <ახალი> <არსებული>\n" + +#: programs/hostname/hostname.rc:30 +msgid "Usage: hostname\n" +msgstr "გამოყენება: hostname\n" + +#: programs/hostname/hostname.rc:31 +msgid "Error: Invalid option '%c'.\n" +msgstr "შეცდომა: არასწორი პარამეტრი '%c'.\n" + +#: programs/hostname/hostname.rc:32 +msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n" +msgstr "შეცდომა: ჰოსტის სახელის მიღების შეცდომა: %u.\n" + +#: programs/hostname/hostname.rc:33 +msgid "" +"Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname " +"utility.\n" +msgstr "შეცდომა: ბრძანებით 'hostname' ჰოსტის სახელს ვერ შეცვლით.\n" + +#: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30 +msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" +msgstr "გამოყენება: ipconfig [ /? | /all ]\n" + +#: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31 +msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" +msgstr "შეცდომა: მითითებული ბრძანების ხაზის პარამეტრი უცნობი ან არასწორია\n" + +#: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32 +msgid "%1 adapter %2\n" +msgstr "%1 ადაპტერი %2\n" + +#: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33 +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" + +#: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35 +msgid "Connection-specific DNS suffix" +msgstr "მიერთებაზე-დამოკიდებული DNS სუფიქსი" + +#: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36 +msgid "IPv4 address" +msgstr "IPv4 მისამართი" + +#: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37 +msgid "Hostname" +msgstr "ჰოსტის სახელი" + +#: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39 +msgid "Node type" +msgstr "კვანძის ტიპი" + +#: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40 +msgid "Broadcast" +msgstr "გამოცხადება" + +#: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41 +msgid "Peer-to-peer" +msgstr "ერთრანგიანი" + +#: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42 +msgid "Mixed" +msgstr "შერეული" + +#: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43 +msgid "Hybrid" +msgstr "ჰიბრიდი" + +#: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44 +msgid "IP routing enabled" +msgstr "IP რაუტინგი ჩართულია" + +#: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46 +msgid "Physical address" +msgstr "ფიზიკური მისამართი" + +#: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47 +msgid "DHCP enabled" +msgstr "DHCP ჩართულია" + +#: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50 +msgid "Default gateway" +msgstr "ნაგულისხმები რაუტერი" + +#: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51 +msgid "IPv6 address" +msgstr "IPv6 მისამართი" + +#: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38 +msgid "Primary DNS suffix" +msgstr "ძირითადი DNS სუფიქსი" + +#: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28 +msgid "System Information" +msgstr "ინფორმაცის სისტემის შესახებ" + +#: programs/net/net.rc:30 +msgid "" +"The syntax of this command is:\n" +"\n" +"NET command [arguments]\n" +" -or-\n" +"NET command /HELP\n" +"\n" +"Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n" +msgstr "" + +#: programs/net/net.rc:31 +msgid "" +"The syntax of this command is:\n" +"\n" +"NET START [service]\n" +"\n" +"Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise " +"'service' is the name of the service to start.\n" +msgstr "" + +#: programs/net/net.rc:32 +msgid "" +"The syntax of this command is:\n" +"\n" +"NET STOP service\n" +"\n" +"Where 'service' is the name of the service to stop.\n" +msgstr "" + +#: programs/net/net.rc:33 +msgid "Stopping dependent service: %1\n" +msgstr "დამოკიდებული სერვისის გამორთვა: %1\n" + +#: programs/net/net.rc:34 +msgid "Could not stop service %1\n" +msgstr "შეცდომა სერვისის (%1) გაჩერებისას\n" + +#: programs/net/net.rc:35 +msgid "Could not get handle to service control manager.\n" +msgstr "სერვისის კონტროლის მმართველის დამმუშავებლის მიღების შეცდომა.\n" + +#: programs/net/net.rc:36 +msgid "Could not get handle to service.\n" +msgstr "სერვისის დამმუშავებლის მიღების შეცდომა\n" + +#: programs/net/net.rc:37 +msgid "The %1 service is starting.\n" +msgstr "სერვისი %1 ეშვება.\n" + +#: programs/net/net.rc:38 +msgid "The %1 service was started successfully.\n" +msgstr "სერვისი %1 წარმატებით გაეშვა.\n" + +#: programs/net/net.rc:39 +msgid "The %1 service failed to start.\n" +msgstr "სერვისის %1 გაშვების შეცდომა.\n" + +#: programs/net/net.rc:40 +msgid "The %1 service is stopping.\n" +msgstr "მიმდინარეობს სერვისის %1 გაჩერება.\n" + +#: programs/net/net.rc:41 +msgid "The %1 service was stopped successfully.\n" +msgstr "სერვისი %1 წარმატებით გაჩერდა.\n" + +#: programs/net/net.rc:42 +msgid "The %1 service failed to stop.\n" +msgstr "სერვისის %1 გაჩერებს შეცდომა.\n" + +#: programs/net/net.rc:44 +msgid "There are no entries in the list.\n" +msgstr "სიაში ჩანაწერები არ არსებობს.\n" + +#: programs/net/net.rc:45 +msgid "" +"\n" +"Status Local Remote\n" +"---------------------------------------------------------------\n" +msgstr "" +"\n" +"სტატუსი ლოკალური დაშორებული\n" +"---------------------------------------------------------------\n" + +#: programs/net/net.rc:46 +msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n" +msgstr "%1 %2 %3 ღია რესურსები: %4!u!\n" + +#: programs/net/net.rc:48 +msgid "Paused" +msgstr "დაპაუზებულია" + +#: programs/net/net.rc:49 +msgid "Disconnected" +msgstr "გათიშულია" + +#: programs/net/net.rc:50 +msgid "A network error occurred" +msgstr "აღმოჩენილია ქსელური შეცდომა" + +#: programs/net/net.rc:51 +msgid "Connection is being made" +msgstr "მიმდინარეობს დაკავშირება" + +#: programs/net/net.rc:52 +msgid "Reconnecting" +msgstr "თავიდან დაკავშირება" + +#: programs/net/net.rc:43 +msgid "The following services are running:\n" +msgstr "გაშვებულია შემდეგი სერვისები:\n" + +#: programs/netstat/netstat.rc:30 +msgid "Active Connections" +msgstr "აქტიური შეერთებები" + +#: programs/netstat/netstat.rc:31 +msgid "Proto" +msgstr "პროტო" + +#: programs/netstat/netstat.rc:32 +msgid "Local Address" +msgstr "ლოკალური მისამართი" + +#: programs/netstat/netstat.rc:33 +msgid "Foreign Address" +msgstr "უცხო მისამართი" + +#: programs/netstat/netstat.rc:34 +msgid "State" +msgstr "მდგომარეობა" + +#: programs/netstat/netstat.rc:35 +msgid "Interface Statistics" +msgstr "ინტერფეისის სტატისტიკა" + +#: programs/netstat/netstat.rc:36 +msgid "Sent" +msgstr "გაგზავნილია" + +#: programs/netstat/netstat.rc:37 +msgid "Received" +msgstr "მიღებულია" + +#: programs/netstat/netstat.rc:38 +msgid "Bytes" +msgstr "ბაიტი" + +#: programs/netstat/netstat.rc:39 +msgid "Unicast packets" +msgstr "ერთმხრივი გადაცემის პაკეტები" + +#: programs/netstat/netstat.rc:40 +msgid "Non-unicast packets" +msgstr "არა-ერთმხრივი გადაცემის პაკეტები" + +#: programs/netstat/netstat.rc:41 +msgid "Discards" +msgstr "მოცილებულები" + +#: programs/netstat/netstat.rc:42 +msgid "Errors" +msgstr "შედომები" + +#: programs/netstat/netstat.rc:43 +msgid "Unknown protocols" +msgstr "უცნობი პროტოკოლები" + +#: programs/netstat/netstat.rc:44 +msgid "TCP Statistics for IPv4" +msgstr "TCP სტატისტიკა IPv4-სთვის" + +#: programs/netstat/netstat.rc:45 +msgid "Active Opens" +msgstr "აქტიური მიერთებები" + +#: programs/netstat/netstat.rc:46 +msgid "Passive Opens" +msgstr "პასიური მიერთებები" + +#: programs/netstat/netstat.rc:47 +msgid "Failed Connection Attempts" +msgstr "შეცდომის მქონე მიერთების მცდელობები" + +#: programs/netstat/netstat.rc:48 +msgid "Reset Connections" +msgstr "შეერთებების განულება" + +#: programs/netstat/netstat.rc:49 +msgid "Current Connections" +msgstr "მიმდინარე შეერთებები" + +#: programs/netstat/netstat.rc:50 +msgid "Segments Received" +msgstr "მიღებული სეგმენტი" + +#: programs/netstat/netstat.rc:51 +msgid "Segments Sent" +msgstr "გაგზავნილი სეგმენტი" + +#: programs/netstat/netstat.rc:52 +msgid "Segments Retransmitted" +msgstr "გადაგზავნილი სეგმენტი" + +#: programs/netstat/netstat.rc:53 +msgid "UDP Statistics for IPv4" +msgstr "UDP სტატისტიკა IPv4-სთვის" + +#: programs/netstat/netstat.rc:54 +msgid "Datagrams Received" +msgstr "მიღებული დატაგრამა" + +#: programs/netstat/netstat.rc:55 +msgid "No Ports" +msgstr "პორტების გარეშე" + +#: programs/netstat/netstat.rc:56 +msgid "Receive Errors" +msgstr "მიღების შეცდომები" + +#: programs/netstat/netstat.rc:57 +msgid "Datagrams Sent" +msgstr "გაგზავნილი დატაგრამა" + +#: programs/notepad/notepad.rc:30 +msgid "&New\tCtrl+N" +msgstr "&ახალი\tCtrl+N" + +#: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32 +msgid "&Open...\tCtrl+O" +msgstr "&გახსნა...\tCtrl+O" + +#: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33 +msgid "&Save\tCtrl+S" +msgstr "&შენახვა\tCtrl+S" + +#: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39 +#: programs/wordpad/wordpad.rc:36 +msgid "&Print...\tCtrl+P" +msgstr "&დაბეჭდვა...\tCtrl+P" + +#: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38 +msgid "Page Se&tup..." +msgstr "&გვერდის მორგება..." + +#: programs/notepad/notepad.rc:37 +msgid "P&rinter Setup..." +msgstr "&პრინტერის მორგება..." + +#: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44 +msgid "&Undo\tCtrl+Z" +msgstr "&დაბრუნება\tCtrl+Z" + +#: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47 +msgid "Cu&t\tCtrl+X" +msgstr "ამო&ჭრა\tCtrl+X" + +#: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48 +msgid "&Copy\tCtrl+C" +msgstr "&კოპირება\tCtrl+C" + +#: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49 +msgid "&Paste\tCtrl+V" +msgstr "&ჩასმა\tCtrl+V" + +#: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37 +#: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111 +#: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32 +msgid "&Delete\tDel" +msgstr "&წაშლა\tDel" + +#: programs/notepad/notepad.rc:49 +msgid "Select &all\tCtrl+A" +msgstr "ყველას &მონიშვნა\tCtrl+A" + +#: programs/notepad/notepad.rc:50 +msgid "&Time/Date\tF5" +msgstr "&დრო/თარიღი\tF5" + +#: programs/notepad/notepad.rc:52 +msgid "&Wrap long lines" +msgstr "&გრძელი ხაზების გადატანა" + +#: programs/notepad/notepad.rc:56 +msgid "&Search...\tCtrl+F" +msgstr "&ძებნა...\tCtrl+F" + +#: programs/notepad/notepad.rc:57 +msgid "&Search next\tF3" +msgstr "&შემდეგის ძებნა\tF3" + +#: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55 +msgid "&Replace...\tCtrl+H" +msgstr "&ჩანაცვლება...\tCtrl+H" + +#: programs/notepad/notepad.rc:59 +msgid "&Go To...\tCtrl+G" +msgstr "&გადასვლა...\tCtrl+G" + +#: programs/notepad/notepad.rc:63 programs/oleview/oleview.rc:68 +#: programs/oleview/oleview.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:67 +#: programs/wordpad/wordpad.rc:74 programs/wordpad/wordpad.rc:275 +msgid "&Status Bar" +msgstr "&სტატუსის ზოლი" + +#: programs/notepad/notepad.rc:66 programs/progman/progman.rc:56 +#: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83 +msgid "&Contents\tF1" +msgstr "&შემცველობა\tF1" + +#: programs/notepad/notepad.rc:67 +msgid "&About Notepad" +msgstr "&Notepad-ის შესახებ" + +#: programs/notepad/notepad.rc:107 +msgid "Page Setup" +msgstr "გვერდის პარამეტრები" + +#: programs/notepad/notepad.rc:109 +msgid "&Header:" +msgstr "&თავსართი:" + +#: programs/notepad/notepad.rc:111 +msgid "&Footer:" +msgstr "&ქვედა კოლონტიტული:" + +#: programs/notepad/notepad.rc:114 +msgid "Margins (millimeters)" +msgstr "ზღვრები (მმ)" + +#: programs/notepad/notepad.rc:115 +msgid "&Left:" +msgstr "&მარცხენა:" + +#: programs/notepad/notepad.rc:117 +msgid "&Top:" +msgstr "&ზედა:" + +#: programs/notepad/notepad.rc:132 +msgid "Go To Line" +msgstr "ხაზზე გადასვლა" + +#: programs/notepad/notepad.rc:134 +msgid "&Line Number:" +msgstr "&ხაზის ნომერი:" + +#: programs/notepad/notepad.rc:137 +msgid "Go To" +msgstr "გადასვლა" + +#: programs/notepad/notepad.rc:145 +msgid "Encoding:" +msgstr "კოდირება:" + +#: programs/notepad/notepad.rc:151 programs/wordpad/wordpad.rc:289 +msgctxt "accelerator Select All" +msgid "A" +msgstr "A" + +#: programs/notepad/notepad.rc:152 programs/wordpad/wordpad.rc:291 +msgctxt "accelerator Copy" +msgid "C" +msgstr "C" + +#: programs/notepad/notepad.rc:153 programs/regedit/regedit.rc:377 +#: programs/wordpad/wordpad.rc:287 +msgctxt "accelerator Find" +msgid "F" +msgstr "პარ" + +#: programs/notepad/notepad.rc:154 programs/wordpad/wordpad.rc:288 +msgctxt "accelerator Replace" +msgid "H" +msgstr "H" + +#: programs/notepad/notepad.rc:155 programs/wordpad/wordpad.rc:297 +msgctxt "accelerator New" +msgid "N" +msgstr "N" + +#: programs/notepad/notepad.rc:156 programs/wordpad/wordpad.rc:298 +msgctxt "accelerator Open" +msgid "O" +msgstr "O" + +#: programs/notepad/notepad.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:378 +#: programs/wordpad/wordpad.rc:300 +msgctxt "accelerator Print" +msgid "P" +msgstr "P" + +#: programs/notepad/notepad.rc:158 programs/wordpad/wordpad.rc:299 +msgctxt "accelerator Save" +msgid "S" +msgstr "S" + +#: programs/notepad/notepad.rc:159 +msgctxt "accelerator Paste" +msgid "V" +msgstr "V" + +#: programs/notepad/notepad.rc:160 programs/wordpad/wordpad.rc:290 +msgctxt "accelerator Cut" +msgid "X" +msgstr "X" + +#: programs/notepad/notepad.rc:161 programs/wordpad/wordpad.rc:292 +msgctxt "accelerator Undo" +msgid "Z" +msgstr "Z" + +#: programs/notepad/notepad.rc:162 +msgctxt "accelerator GoTo" +msgid "G" +msgstr "სოლ" + +#: programs/notepad/notepad.rc:74 +msgid "Page &p" +msgstr "&p-ე გვერდი" + +#: programs/notepad/notepad.rc:76 +msgid "Notepad" +msgstr "Notepad" + +#: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/progman/progman.rc:64 +#: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82 +msgid "ERROR" +msgstr "შეცდომა" + +#: programs/notepad/notepad.rc:79 +msgid "Untitled" +msgstr "უსახელო" + +#: programs/notepad/notepad.rc:82 programs/winedbg/winedbg.rc:42 +msgid "Text files (*.txt)" +msgstr "ტექსტური ფაილები (*.txt)" + +#: programs/notepad/notepad.rc:85 +msgid "" +"File '%s' does not exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new file?" +msgstr "" +"ფაილი არ არსებობს.\n" +"\n" +"გნებავთ, შექმნათ ფაილი?" + +#: programs/notepad/notepad.rc:87 +msgid "" +"File '%s' has been modified.\n" +"\n" +"Would you like to save the changes?" +msgstr "" +"ფაილი '%s' შეიცვალა.\n" +"\n" +"გნებავთ ცვლილებების შენახვა?" + +#: programs/notepad/notepad.rc:88 +msgid "'%s' could not be found." +msgstr "'%s' ვერ ვიპოვე." + +#: programs/notepad/notepad.rc:92 +msgid "Unicode (UTF-16)" +msgstr "უნიკოდი (UTF-16)" + +#: programs/notepad/notepad.rc:93 +msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)" +msgstr "უნიკოდი (UTF-16 მსხვილბოლოიანი)" + +#: programs/notepad/notepad.rc:94 +msgid "Unicode (UTF-8)" +msgstr "Unicode (UTF-8)" + +#: programs/notepad/notepad.rc:101 +msgid "" +"%1\n" +"This file contains Unicode characters which will be lost if\n" +"you save this file in the %2 encoding.\n" +"To keep these characters, click Cancel, and then select\n" +"one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n" +"Continue?" +msgstr "" + +#: programs/notepad/notepad.rc:90 +msgid "Ln %ld, Col %ld" +msgstr "ხზ %ld, სვტ %ld" + +#: programs/oleview/oleview.rc:32 +msgid "&Bind to file..." +msgstr "&ფაილზე მიბმა..." + +#: programs/oleview/oleview.rc:33 +msgid "&View TypeLib..." +msgstr "&TypeLib-ის ნახვა..." + +#: programs/oleview/oleview.rc:35 +msgid "&System Configuration" +msgstr "&სისტემის მორგება" + +#: programs/oleview/oleview.rc:36 +msgid "&Run the Registry Editor" +msgstr "&რეესტრის რედაქტორის გაშვება" + +#: programs/oleview/oleview.rc:42 +msgid "&CoCreateInstance Flag" +msgstr "&ალამი CoCreateInstance" + +#: programs/oleview/oleview.rc:44 +msgid "&In-process server" +msgstr "&პროცესშიდა სერვერი" + +#: programs/oleview/oleview.rc:45 +msgid "In-process &handler" +msgstr "პროცესშიდა &დამმუშავებელი" + +#: programs/oleview/oleview.rc:46 +msgid "&Local server" +msgstr "&ლოკალური სერვერი" + +#: programs/oleview/oleview.rc:47 +msgid "&Remote server" +msgstr "&დაშორებული სერვერი" + +#: programs/oleview/oleview.rc:50 +msgid "View &Type information" +msgstr "&ტიპის ინფორმაციის ნახვა" + +#: programs/oleview/oleview.rc:52 +msgid "Create &Instance" +msgstr "&გაშვებული ასლის შექმნა" + +#: programs/oleview/oleview.rc:53 +msgid "Create Instance &On..." +msgstr "&გაშვებული ასლის შექმნა სამიზნეზე..." + +#: programs/oleview/oleview.rc:54 +msgid "&Release Instance" +msgstr "გაშვებული ასლის &მოცილება" + +#: programs/oleview/oleview.rc:56 +msgid "Copy C&LSID to clipboard" +msgstr "&CLSID-ის ბუფერში კოპირება" + +#: programs/oleview/oleview.rc:57 +msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard" +msgstr "&HTML ობიექტის ჭდის ბუფერში კოპირება" + +#: programs/oleview/oleview.rc:63 +msgid "&Expert mode" +msgstr "&ექსპერტის რეჟიმი" + +#: programs/oleview/oleview.rc:65 +msgid "&Hidden component categories" +msgstr "&დამალული კომპონენტის კატეგორიები" + +#: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89 +#: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71 +#: programs/wordpad/wordpad.rc:272 +msgid "&Toolbar" +msgstr "&ხელსაწყოთა ზოლი" + +#: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71 +#: programs/winefile/winefile.rc:79 +msgid "&Refresh\tF5" +msgstr "&განახლება\tF5" + +#: programs/oleview/oleview.rc:74 +msgid "&About OleView" +msgstr "&OleView-ის შესახებ" + +#: programs/oleview/oleview.rc:82 +msgid "&Save as..." +msgstr "&შენახვა, როგორც..." + +#: programs/oleview/oleview.rc:87 +msgid "&Group by type kind" +msgstr "&ტიპით დაჯგუფება" + +#: programs/oleview/oleview.rc:156 +msgid "Connect to another machine" +msgstr "სხვა მანქანასთან მიერთება" + +#: programs/oleview/oleview.rc:159 +msgid "&Machine name:" +msgstr "&მანქანის სახელი:" + +#: programs/oleview/oleview.rc:167 +msgid "System Configuration" +msgstr "სისტემის მორგება" + +#: programs/oleview/oleview.rc:170 +msgid "System Settings" +msgstr "სისტემის მორგება" + +#: programs/oleview/oleview.rc:171 +msgid "&Enable Distributed COM" +msgstr "&განაწილებული COM-ის ჩართვა" + +#: programs/oleview/oleview.rc:172 +msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)" +msgstr "&დაშორებული შეერთებების დაშვება (მხოლოდ Win95)" + +#: programs/oleview/oleview.rc:173 +msgid "" +"These settings change only registry values.\n" +"They have no effect on Wine performance." +msgstr "" + +#: programs/oleview/oleview.rc:180 +msgid "Default Interface Viewer" +msgstr "ნაგულისხმები ინტერფეისის მნახველი" + +#: programs/oleview/oleview.rc:183 +msgid "Interface" +msgstr "ინტერფეისი" + +#: programs/oleview/oleview.rc:185 +msgid "IID:" +msgstr "IID:" + +#: programs/oleview/oleview.rc:188 +msgid "&View Type Info" +msgstr "&ტიპის ინფორმაციის ნახვა" + +#: programs/oleview/oleview.rc:193 +msgid "IPersist Interface Viewer" +msgstr "IPersist-ის ინტერფეისი" + +#: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208 +msgid "Class Name:" +msgstr "კლასის სახელი:" + +#: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210 +msgid "CLSID:" +msgstr "CLSID:" + +#: programs/oleview/oleview.rc:205 +msgid "IPersistStream Interface Viewer" +msgstr "IPersistStream-ის ინტერფეისი" + +#: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97 +msgid "OleView" +msgstr "OleView" + +#: programs/oleview/oleview.rc:100 +msgid "ITypeLib viewer" +msgstr "ITypeLib-ის ნახვა" + +#: programs/oleview/oleview.rc:99 +msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer" +msgstr "OleView - OLE/COM ობიექტების ნახვა" + +#: programs/oleview/oleview.rc:102 +msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" +msgstr "TypeLib-ის ფაილები (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" + +#: programs/oleview/oleview.rc:105 +msgid "Bind to file via a File Moniker" +msgstr "ფაილზე File Moniker-ით მიბმა" + +#: programs/oleview/oleview.rc:106 +msgid "Open a TypeLib file and view the contents" +msgstr "TypeLib ფაილის გახსნა და მისი შემცველობის ნახვა" + +#: programs/oleview/oleview.rc:107 +msgid "Change machine wide Distributed COM settings" +msgstr "მანქანაზე განაწილებული COM-ის პარამეტრების შეცვლა" + +#: programs/oleview/oleview.rc:108 +msgid "Run the Wine registry editor" +msgstr "Wine-ის რეესტრის რედაქტორის გაშვება" + +#: programs/oleview/oleview.rc:109 +msgid "Quit the application. Prompts to save changes" +msgstr "აპლიკაციიდან გასვლა, ცვლილებების შენახვის კითხვა" + +#: programs/oleview/oleview.rc:110 +msgid "Create an instance of the selected object" +msgstr "მონიშნული ობიექტის გაშვებული ასლის შექმნა" + +#: programs/oleview/oleview.rc:111 +msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine" +msgstr "მითითებულ მანქანაზე მონიშნული ობიექტის გაშვებული ასლის შექმნა" + +#: programs/oleview/oleview.rc:112 +msgid "Release the currently selected object instance" +msgstr "მონიშნული ობიექტის გაშვებული ასლის წაშლა" + +#: programs/oleview/oleview.rc:113 +msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard" +msgstr "მონიშნული ობიექტის GUID-ის ბუფერში კოპირება" + +#: programs/oleview/oleview.rc:114 +msgid "Display the viewer for the selected item" +msgstr "მონიშნული ელემენტის დამთვალიერებლის ჩვენება" + +#: programs/oleview/oleview.rc:119 +msgid "Toggle between expert and novice display mode" +msgstr "ჩვენების დამწყებისა და ექსპერტის რეჟიმებს შორისგადართვა" + +#: programs/oleview/oleview.rc:120 +msgid "" +"Toggle the display of component categories that are not meant to be visible" +msgstr "" +"კომპონენტების კატეგორიების, რომლებიც წესით ხილული არ უნდა იყოს, ხილვადობის " +"გადართვა" + +#: programs/oleview/oleview.rc:121 +msgid "Show or hide the toolbar" +msgstr "ინსტრუმენტთა პანელის დამალვა ან გამოჩენა" + +#: programs/oleview/oleview.rc:122 +msgid "Show or hide the status bar" +msgstr "სტატუსის ზოლის დამალვა/ჩვენება" + +#: programs/oleview/oleview.rc:123 +msgid "Refresh all lists" +msgstr "ყველა სიის განახლება" + +#: programs/oleview/oleview.rc:124 +msgid "Display program information, version number and copyright" +msgstr "პროგრამის ინფორმაციის, ვერსიის ნომრის და საავტორო უფლებების ჩვენება" + +#: programs/oleview/oleview.rc:115 +msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject" +msgstr "" + +#: programs/oleview/oleview.rc:116 +msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject" +msgstr "" + +#: programs/oleview/oleview.rc:117 +msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject" +msgstr "" + +#: programs/oleview/oleview.rc:118 +msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject" +msgstr "" + +#: programs/oleview/oleview.rc:130 +msgid "ObjectClasses" +msgstr "ობიექტის კლასები" + +#: programs/oleview/oleview.rc:131 +msgid "Grouped by Component Category" +msgstr "კომპონენტის კატეგორიით დაჯგუფება" + +#: programs/oleview/oleview.rc:132 +msgid "OLE 1.0 Objects" +msgstr "OLE 1.0 ობიექტები" + +#: programs/oleview/oleview.rc:133 +msgid "COM Library Objects" +msgstr "COM ბიბლიოთეკის ობიექტები" + +#: programs/oleview/oleview.rc:134 +msgid "All Objects" +msgstr "ყველა ობიექტი" + +#: programs/oleview/oleview.rc:135 +msgid "Application IDs" +msgstr "აპლიკაციის ID-ები" + +#: programs/oleview/oleview.rc:136 +msgid "Type Libraries" +msgstr "ტიპის ბიბლიოთეკები" + +#: programs/oleview/oleview.rc:137 +msgid "ver." +msgstr "ვერს." + +#: programs/oleview/oleview.rc:138 +msgid "Interfaces" +msgstr "ინტერფეისები" + +#: programs/oleview/oleview.rc:140 +msgid "Registry" +msgstr "რეესტრი" + +#: programs/oleview/oleview.rc:141 +msgid "Implementation" +msgstr "განხორციელება" + +#: programs/oleview/oleview.rc:142 +msgid "Activation" +msgstr "აქტივაცია" + +#: programs/oleview/oleview.rc:144 +msgid "CoGetClassObject failed." +msgstr "CoGetClassObject-ის შეცდომა." + +#: programs/oleview/oleview.rc:145 +msgid "Unknown error" +msgstr "უცნობი შეცდომა" + +#: programs/oleview/oleview.rc:148 +msgid "bytes" +msgstr "ბაიტები" + +#: programs/oleview/oleview.rc:150 +msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)" +msgstr "LoadTypeLib( %1 ) ავარიულად დასრულდა ($%2!x!)" + +#: programs/oleview/oleview.rc:151 +msgid "Inherited Interfaces" +msgstr "მემკვიდრეობით მიღებული ინტერფეისები" + +#: programs/oleview/oleview.rc:126 +msgid "Save as an .IDL or .H file" +msgstr ".IDL ან .H ფაილად შენახვა" + +#: programs/oleview/oleview.rc:127 +msgid "Close window" +msgstr "ფანჯრის დახურვა" + +#: programs/oleview/oleview.rc:128 +msgid "Group typeinfos by kind" +msgstr "Typeinfo-ების დაჯგუფება ტიპის მიხედვით" + +#: programs/progman/progman.rc:33 +msgid "&New..." +msgstr "&ახალი..." + +#: programs/progman/progman.rc:34 +msgid "O&pen\tEnter" +msgstr "&გახსნა\tEnter" + +#: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30 +msgid "&Move...\tF7" +msgstr "&გადატანა...\tF7" + +#: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31 +msgid "&Copy...\tF8" +msgstr "&კოპირება...\tF8" + +#: programs/progman/progman.rc:38 +msgid "&Properties\tAlt+Enter" +msgstr "&თვისებები\tAlt+Enter" + +#: programs/progman/progman.rc:40 +msgid "&Execute..." +msgstr "&შესრულება..." + +#: programs/progman/progman.rc:42 +msgid "E&xit Windows" +msgstr "&Windows-დან გასვლა" + +#: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41 +#: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47 +msgid "&Options" +msgstr "&პარამეტრები" + +#: programs/progman/progman.rc:45 +msgid "&Arrange automatically" +msgstr "&ავტომატური დალაგება" + +#: programs/progman/progman.rc:46 +msgid "&Minimize on run" +msgstr "&გაშვებისას ჩაკეცვა" + +#: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70 +msgid "&Save settings on exit" +msgstr "&გასვლისას პარამეტრების შენახვა" + +#: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78 +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255 +msgid "&Windows" +msgstr "&ფანჯრები" + +#: programs/progman/progman.rc:50 +msgid "&Overlapped\tShift+F5" +msgstr "&გადაფარული\tShift+F5" + +#: programs/progman/progman.rc:51 +msgid "&Side by side\tShift+F4" +msgstr "&გვერდიგვერდ\tShift+F4" + +#: programs/progman/progman.rc:52 +msgid "&Arrange Icons" +msgstr "&ხატულების დალატება" + +#: programs/progman/progman.rc:57 +msgid "&About Program Manager" +msgstr "&პროგრამების მმართველის შესახებ" + +#: programs/progman/progman.rc:103 +msgid "Program &group" +msgstr "პროგრამების &ჯგუფი" + +#: programs/progman/progman.rc:105 +msgid "&Program" +msgstr "&პროგრამა" + +#: programs/progman/progman.rc:116 +msgid "Move Program" +msgstr "პროგრამის გადატანა" + +#: programs/progman/progman.rc:118 +msgid "Move program:" +msgstr "პროგრამის გადატანა:" + +#: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138 +msgid "From group:" +msgstr "ჯგუფიდან:" + +#: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140 +msgid "&To group:" +msgstr "&ჯგუფში:" + +#: programs/progman/progman.rc:134 +msgid "Copy Program" +msgstr "პროგრამის კოპირება" + +#: programs/progman/progman.rc:136 +msgid "Copy program:" +msgstr "პროგრამის კოპირება:" + +#: programs/progman/progman.rc:152 +msgid "Program Group Attributes" +msgstr "პროგრამების ჯგუფის ატრიბუტები" + +#: programs/progman/progman.rc:156 +msgid "&Group file:" +msgstr "&ჯგუფის ფაილი:" + +#: programs/progman/progman.rc:168 +msgid "Program Attributes" +msgstr "პროგრამის ატრიბუტები" + +#: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212 +msgid "&Command line:" +msgstr "&ბრძანების სტრიქონი:" + +#: programs/progman/progman.rc:174 +msgid "&Working directory:" +msgstr "&სამუშაო საქაღალდე:" + +#: programs/progman/progman.rc:176 +msgid "&Key combination:" +msgstr "&ღილაკების მიმდევრობა:" + +#: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215 +msgid "&Minimize at launch" +msgstr "გაშვებისას &ჩაკეცვა" + +#: programs/progman/progman.rc:183 +msgid "Change &icon..." +msgstr "&ხატულის შეცვლა..." + +#: programs/progman/progman.rc:192 +msgid "Change Icon" +msgstr "ხატულის შეცვლა" + +#: programs/progman/progman.rc:194 +msgid "&Filename:" +msgstr "&ფაილის სახელი:" + +#: programs/progman/progman.rc:196 +msgid "Current &icon:" +msgstr "მიმდინარე &ხატულა:" + +#: programs/progman/progman.rc:210 +msgid "Execute Program" +msgstr "პროგრამის შესრულება" + +#: programs/progman/progman.rc:63 +msgid "Program Manager" +msgstr "პროგრამების მმართველი" + +#: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83 +msgid "WARNING" +msgstr "გაფრთხილება" + +#: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84 +msgid "Information" +msgstr "ინფორმაცია" + +#: programs/progman/progman.rc:68 +msgid "Delete group `%s'?" +msgstr "წავშალო ჯგუფი '%s'?" + +#: programs/progman/progman.rc:69 +msgid "Delete program `%s'?" +msgstr "წავშალო პროგრამა '%s'?" + +#: programs/progman/progman.rc:70 +msgid "Not implemented" +msgstr "განხორციელებული არაა" + +#: programs/progman/progman.rc:71 +msgid "Error reading `%s'." +msgstr "შეცდომა '%s'-ის კითხვისას." + +#: programs/progman/progman.rc:72 +msgid "Error writing `%s'." +msgstr "შეცდომა '%s'-ის ჩაწერისას." + +#: programs/progman/progman.rc:75 +msgid "" +"The group file `%s' cannot be opened.\n" +"Should it be tried further on?" +msgstr "" +"ჯგუფის ფაილი '%s' ვერ გავხსენი.\n" +"ვცადო კიდევ?" + +#: programs/progman/progman.rc:77 +msgid "Help not available." +msgstr "დახმარება მიუწვდომელია." + +#: programs/progman/progman.rc:78 +msgid "Unknown feature in %s" +msgstr "%s-ის უცნობი თვისება" + +#: programs/progman/progman.rc:79 +msgid "File `%s' exists. Not overwritten." +msgstr "ფაილი '%s' უკვე არსებობს. თავზე არ გადამიწერია." + +#: programs/progman/progman.rc:80 +msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files." +msgstr "" + +#: programs/progman/progman.rc:84 +msgid "Libraries (*.dll)" +msgstr "ბიბლიოთეკები (*.dll)" + +#: programs/progman/progman.rc:85 +msgid "Icon files" +msgstr "ხატულის ფაილები" + +#: programs/progman/progman.rc:86 +msgid "Icons (*.ico)" +msgstr "ხატულები (*.ico)" + +#: programs/reg/reg.rc:139 +msgid "reg: Invalid syntax. " +msgstr "რეე: არასწორი სინტაქსი. " + +#: programs/reg/reg.rc:142 +msgid "Type "REG %1 /?" for help.\n" +msgstr "" +"დახმარებისთვის აკრიფეთ "REG %1 /?".\n" +"\n" + +#: programs/reg/reg.rc:181 +msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n" +msgstr "რეე: მითითებული რეესტრის გასაღებთან წვდომა ან მისი შექმნა აკრძალულია\n" + +#: programs/reg/reg.rc:116 +msgid "reg: The operation completed successfully\n" +msgstr "რეე: ოპერაცია წარმატებით დასრულდა\n" + +#: programs/reg/reg.rc:131 +msgid "reg: The registry operation was cancelled\n" +msgstr "რეე: რეესტრის ოპერაცია გაუქმდა\n" + +#: programs/reg/reg.rc:174 +msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n" +msgstr "რეე: მითითებული რეესტრის გასაღები ვერ ვიპოვე\n" + +#: programs/reg/reg.rc:120 +msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n" +msgstr "რეე: მითითებული რეესტრის მნიშვნელობა ვერ ვიპოვე\n" + +#: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244 +msgid "(Default)" +msgstr "(ნაგულისხმები)" + +#: programs/reg/reg.rc:141 +msgid "Type "REG /?" for help.\n" +msgstr "" +"დახმარებისთვის აკრიფეთ "REG /?".\n" +"\n" + +#: programs/reg/reg.rc:35 +msgid "" +"Usage:\n" +" REG [operation] [parameters]\n" +"\n" +"Supported operations:\n" +" ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n" +"\n" +"For help on a specific operation, type:\n" +" REG [operation] /?\n" +"\n" +msgstr "" + +#: programs/reg/reg.rc:67 +msgid "" +"REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n" +"\n" +" Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n" +"\n" +" <key>\n" +" The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n" +" the key in which to add the new registry data.\n" +"\n" +" Format: ROOT\Subkey\n" +"\n" +" ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n" +"\n" +" HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n" +" HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n" +" HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n" +" HKEY_USERS | HKU\n" +" HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n" +"\n" +" Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n" +"\n" +" /v <value_name>\n" +" The name of the registry value to add.\n" +"\n" +" /ve\n" +" Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n" +" registry value.\n" +"\n" +" /t <type>\n" +" The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n" +" <type> must be one of the following:\n" +"\n" +" REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n" +" REG_DWORD | REG_QWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n" +"\n" +" If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n" +"\n" +" /s <separator>\n" +" The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n" +" If [/s] is not specified, the default separator is \0.\n" +"\n" +" /d <data>\n" +" The data to add to the new registry value.\n" +"\n" +" /f\n" +" Modify the registry without prompting for confirmation.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: programs/reg/reg.rc:202 +msgid "" +"REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n" +"\n" +" Copies the contents of a specified registry key to another location.\n" +" By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n" +" recursively copy all subkeys and values.\n" +"\n" +" <key1>, <key2>\n" +" Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n" +" of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n" +"\n" +" Format: ROOT\Subkey\n" +"\n" +" ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n" +"\n" +" HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n" +" HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n" +" HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n" +" HKEY_USERS | HKU\n" +" HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n" +"\n" +" Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n" +"\n" +" /s\n" +" Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n" +"\n" +" /f\n" +" Overwrite all registry data in <key2> without prompting for " +"confirmation.\n" +" This option does not modify subkeys and values that only exist in " +"<key2>.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: programs/reg/reg.rc:92 +msgid "" +"REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n" +"\n" +" Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n" +" one or more values from a given registry key.\n" +"\n" +" <key>\n" +" The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n" +" specified, the registry key in which to delete one or more values.\n" +"\n" +" Format: ROOT\Subkey\n" +"\n" +" ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n" +"\n" +" HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n" +" HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n" +" HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n" +" HKEY_USERS | HKU\n" +" HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n" +"\n" +" Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n" +"\n" +" /v <value_name>\n" +" The name of the registry value to delete.\n" +"\n" +" /ve\n" +" Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n" +" registry value.\n" +"\n" +" /va\n" +" Delete all values from a registry key.\n" +"\n" +" /f\n" +" Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n" +" prompting for confirmation.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: programs/reg/reg.rc:170 +msgid "" +"REG EXPORT <key> <file> [/y]\n" +"\n" +" Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n" +" to a file.\n" +"\n" +" <key>\n" +" The registry key to export.\n" +"\n" +" Format: ROOT\Subkey\n" +"\n" +" ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n" +"\n" +" HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n" +" HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n" +" HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n" +" HKEY_USERS | HKU\n" +" HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n" +"\n" +" Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n" +"\n" +" <file>\n" +" The name and path of the registry file that will be created.\n" +" This file must have a .reg extension.\n" +"\n" +" /y\n" +" Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: programs/reg/reg.rc:148 +msgid "" +"REG IMPORT <file>\n" +"\n" +" Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n" +"\n" +" <file>\n" +" The name and path of the registry file to import.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: programs/reg/reg.rc:114 +msgid "" +"REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n" +"\n" +" Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n" +" and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n" +"\n" +" <key>\n" +" The registry key to query.\n" +"\n" +" Format: ROOT\Subkey\n" +"\n" +" ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n" +"\n" +" HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n" +" HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n" +" HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n" +" HKEY_USERS | HKU\n" +" HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n" +"\n" +" Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n" +"\n" +" /v <value_name>\n" +" The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n" +" specified, all values under <key> are listed.\n" +"\n" +" /ve\n" +" Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n" +" registry value.\n" +"\n" +" /s\n" +" List all registry entries under <key> and its subkeys.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: programs/reg/reg.rc:180 +msgid "" +" /reg:32\n" +" Access the registry using the 32-bit view.\n" +"\n" +" /reg:64\n" +" Access the registry using the 64-bit view.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: programs/reg/reg.rc:117 +msgid "reg: Invalid registry key\n" +msgstr "რეე: არასწორი რეესტრის გასაღები\n" + +#: programs/reg/reg.rc:119 +msgid "reg: Unable to access remote machine\n" +msgstr "რეე: დაშორებულ მანქანასთან წვდომა შეუძლებელია\n" + +#: programs/reg/reg.rc:172 +msgid "reg: Invalid system key\n" +msgstr "რეე: არასწორი სისტემური გასაღები\n" + +#: programs/reg/reg.rc:140 +msgid "reg: Invalid option [%1]. " +msgstr "რეე: არასწორი პარამეტრი [%1]. " + +#: programs/reg/reg.rc:122 +msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n" +msgstr "" + +#: programs/reg/reg.rc:123 +msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n" +msgstr "" + +#: programs/reg/reg.rc:136 +msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n" +msgstr "" + +#: programs/reg/reg.rc:124 +msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n" +msgstr "რეე: დაუმუშავებელი რეესტრის მონაცემების ტიპი [/t 0x%1!x!, /d %2]\n" + +#: programs/reg/reg.rc:121 +msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n" +msgstr "რეე: მხარდაუჭერელი რეესტრის მონაცემების ტიპი [%1]\n" + +#: programs/reg/reg.rc:125 +msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "რეესტრის მნიშვნელობა '%1' უკვე არსებობს. გნებავთ, თავზე გადააწეროთ?" + +#: programs/reg/reg.rc:118 +msgid "reg: Invalid command line parameters\n" +msgstr "რეე: არასწორი ბრძანების სტრიქონის პარამეტრები\n" + +#: programs/reg/reg.rc:204 +msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n" +msgstr "რეე: საწყისი და სამიზნე გასაღებები იგივე ვერ იქნება\n" + +#: programs/reg/reg.rc:205 +msgid "" +"The value '%1\%2' already exists in the destination key. Do you want to " +"overwrite it?" +msgstr "" +"მნიშვნელობა '%1\%2' სამიზნე გასაღებში უკვე არსებობს. გნებავთ, თავზე " +"გადააწეროთ?" + +#: programs/reg/reg.rc:133 +msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?" +msgstr "მართლა გნებავთ, წაშალოთ რეესტრის მნიშვნელობა '%1'?" + +#: programs/reg/reg.rc:134 +msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?" +msgstr "მართლა გნებავთ '%1'-ში ყველა რეესტრის მნიშვნელობა წაშალოთ?" + +#: programs/reg/reg.rc:135 +msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?" +msgstr "მართლა გნებავთ რეესტრის გასაღები '%1' წაშალოთ?" + +#: programs/reg/reg.rc:137 +msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n" +msgstr "რეე: '%1'-ში ყველა რეესტრის მნიშვნელობის წაშლა შეუძლებელია\n" + +#: programs/reg/reg.rc:173 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "ფაილი '%1' უკვე არსებობს. გნებავთ გადააწეროთ?" + +#: programs/reg/reg.rc:151 +msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\%1!c!]\n" +msgstr "რეე: უცნობი სპეციალური სიმბოლო [\%1!c!]\n" + +#: programs/reg/reg.rc:175 +msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n" +msgstr "რეე: რეესტრს გასაღების '%1' შემოტანის შეცდომა\n" + +#: programs/reg/reg.rc:150 +msgid "reg: The file '%1' was not found.\n" +msgstr "რეე: ფაილი '%1' ვერ ვიპოვე.\n" + +#: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245 +msgid "(value not set)" +msgstr "(მნიშვნელობა დაყენებული არაა)" + +#: programs/reg/reg.rc:138 +msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n" +msgstr "ძებნა დასრულდა. დამთხვევების რაოდენობა: %1!d!\n" + +#: programs/regedit/regedit.rc:34 +msgid "&Registry" +msgstr "&რეესტრი" + +#: programs/regedit/regedit.rc:36 +msgid "&Import Registry File..." +msgstr "რეესტრის ფაილის &შემოტანა..." + +#: programs/regedit/regedit.rc:37 +msgid "&Export Registry File..." +msgstr "რეესტრის ფაილის &გატანა..." + +#: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100 +#: programs/regedit/regedit.rc:123 +msgid "&Key" +msgstr "გასა&ღები" + +#: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102 +#: programs/regedit/regedit.rc:125 +msgid "&String Value" +msgstr "&სტრიქონის ტიპის მნიშვნელობა" + +#: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103 +#: programs/regedit/regedit.rc:126 +msgid "&Binary Value" +msgstr "&ბინარული ტიპის მნიშვნელობა" + +#: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104 +#: programs/regedit/regedit.rc:127 +msgid "&DWORD Value" +msgstr "&DWORD ტიპის მნიშვნელობა" + +#: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105 +#: programs/regedit/regedit.rc:128 +msgid "&QWORD Value" +msgstr "&QWORD ტიპის მნიშვნელობა" + +#: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106 +#: programs/regedit/regedit.rc:129 +msgid "&Multi-String Value" +msgstr "&მრავალსტრიქონიანი მნიშვნელობა" + +#: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107 +#: programs/regedit/regedit.rc:130 +msgid "&Expandable String Value" +msgstr "&გაფართოებადი სტრიქონის მნიშვნელობა" + +#: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112 +#: programs/regedit/regedit.rc:140 +msgid "&Rename\tF2" +msgstr "&გადარქმევა\tF2" + +#: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116 +msgid "&Copy Key Name" +msgstr "&გასაღების სახელის კოპირება" + +#: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109 +#: programs/wordpad/wordpad.rc:53 +msgid "&Find...\tCtrl+F" +msgstr "&ძებნა...\tCtrl+F" + +#: programs/regedit/regedit.rc:63 +msgid "Find Ne&xt\tF3" +msgstr "&შემდეგის პოვნა\tF3" + +#: programs/regedit/regedit.rc:67 +msgid "Status &Bar" +msgstr "&სტატუსის ზოლი" + +#: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49 +msgid "Sp&lit" +msgstr "დაყოფა" + +#: programs/regedit/regedit.rc:76 +msgid "&Remove Favorite..." +msgstr "&სანიშნის წაშლა..." + +#: programs/regedit/regedit.rc:81 +msgid "&About Registry Editor" +msgstr "&რეესტრის რედაქტორის შესახებ" + +#: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97 +#: programs/regedit/regedit.rc:235 +msgid "Expand" +msgstr "გაფართოება" + +#: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238 +msgid "Modify &Binary Data..." +msgstr "&ბინარული მონაცემების ჩასწორება..." + +#: programs/regedit/regedit.rc:272 +msgid "Export registry" +msgstr "რეესტრის გატანა" + +#: programs/regedit/regedit.rc:274 +msgid "S&elected branch:" +msgstr "&არჩეული ბრენჩი:" + +#: programs/regedit/regedit.rc:283 +msgid "Find:" +msgstr "მოძებნა:" + +#: programs/regedit/regedit.rc:285 +msgid "Find in:" +msgstr "ძიება:" + +#: programs/regedit/regedit.rc:286 +msgid "Keys" +msgstr "გასაღებები" + +#: programs/regedit/regedit.rc:287 +msgid "Value names" +msgstr "მნიშვნელობის სახელებში" + +#: programs/regedit/regedit.rc:288 +msgid "Value content" +msgstr "მნიშვნელობის შემცველობაში" + +#: programs/regedit/regedit.rc:289 +msgid "Whole string only" +msgstr "მხოლოდ სრული სტრიქონი" + +#: programs/regedit/regedit.rc:296 +msgid "Add Favorite" +msgstr "რჩეულის დამატება" + +#: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310 +msgid "Name:" +msgstr "სახელი:" + +#: programs/regedit/regedit.rc:307 +msgid "Remove Favorite" +msgstr "სანიშნის წაშლა" + +#: programs/regedit/regedit.rc:318 +msgid "Edit String" +msgstr "სტრიქონის ჩასწორება" + +#: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334 +#: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363 +msgid "Value name:" +msgstr "ტომის სახელი:" + +#: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336 +#: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365 +msgid "Value data:" +msgstr "მნიშვნელობის მონაცემები:" + +#: programs/regedit/regedit.rc:331 +msgid "Edit DWORD" +msgstr "DWORD-ის ჩასწორება" + +#: programs/regedit/regedit.rc:338 +msgid "Base" +msgstr "საბაზისო" + +#: programs/regedit/regedit.rc:339 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "თექვსმეტობითი" + +#: programs/regedit/regedit.rc:340 +msgid "Decimal" +msgstr "ათობითი" + +#: programs/regedit/regedit.rc:347 +msgid "Edit Binary" +msgstr "ბინარული ელემენტის ჩასწორება" + +#: programs/regedit/regedit.rc:360 +msgid "Edit Multi-String" +msgstr "მრავალსტრიქონიანი მნიშვნელობის ჩასწორება" + +#: programs/regedit/regedit.rc:162 +msgid "Contains commands for working with the whole registry" +msgstr "შეიცავს მთელ რეესტრთან სამუშაო ბრძანებებს" + +#: programs/regedit/regedit.rc:163 +msgid "Contains commands for editing values or keys" +msgstr "შეიცავს მნიშვნელობების ან გასაღებების ჩასწორების ბრძანებებს" + +#: programs/regedit/regedit.rc:164 +msgid "Contains commands for customizing the registry window" +msgstr "შეიცავს რეესტრის ფანჯრის მორგების ბრძანებებს" + +#: programs/regedit/regedit.rc:165 +msgid "Contains commands for accessing frequently used keys" +msgstr "შეიცავს ხშირად გამოყენებულ გასაღებებთან წვდომის ბრძანებებს" + +#: programs/regedit/regedit.rc:166 +msgid "" +"Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor" +msgstr "" +"შეიცვს რეესტრის რედაქტორის შესახებ ინფორმაციის და მისი დახმარების გამოტანის " +"ბრძანებებს" + +#: programs/regedit/regedit.rc:167 +msgid "Contains commands for creating new keys or values" +msgstr "შეიცავს ახალი გასაღებების ან მნიშვნელობების შექმნის ბრძანებებს" + +#: programs/regedit/regedit.rc:152 +msgid "Data" +msgstr "მონაცემები" + +#: programs/regedit/regedit.rc:157 +msgid "Registry Editor" +msgstr "რეესტრის რედაქტორი" + +#: programs/regedit/regedit.rc:226 +msgid "Import Registry File" +msgstr "რეესტრის ფაილის შემოტანა" + +#: programs/regedit/regedit.rc:227 +msgid "Export Registry File" +msgstr "რეესტრის ფაილის გატანა" + +#: programs/regedit/regedit.rc:228 +msgid "Registry files (*.reg)" +msgstr "რეესტრის ფაილები (*.reg)" + +#: programs/regedit/regedit.rc:229 +msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)" +msgstr "Win9x/NT4 რეესტრის ფაილები (REGEDIT4)" + +#: programs/regedit/regedit.rc:246 +msgid "(cannot display value)" +msgstr "(მნიშვნელობის ჩვენება შეუძლებელია)" + +#: programs/regedit/regedit.rc:247 +msgid "(unknown %d)" +msgstr "(უცნობი %d)" + +#: programs/regedit/regedit.rc:252 +msgid "Unable to modify the selected registry value." +msgstr "მონიშნული რეესტრის მნიშვნელობის შეცვლა შეუძლებელია." + +#: programs/regedit/regedit.rc:253 +msgid "Unable to create a new registry key." +msgstr "ახალი რეესტრის გასაღების შექმნა შეუძლებელია." + +#: programs/regedit/regedit.rc:254 +msgid "Unable to create a new registry value." +msgstr "ახალი რეესტრის მნიშვნელობის შექმნა შეუძლებელია." + +#: programs/regedit/regedit.rc:255 +msgid "" +"Unable to rename the key '%1'.\n" +"The specified key name already exists." +msgstr "" +"გასაღების სახელის '%1'-ზე გადარქმევის შეცდომა.\n" +"მითითებული გასაღების სახელი უკვე არსებობს." + +#: programs/regedit/regedit.rc:256 +msgid "" +"Unable to rename the value '%1'.\n" +"The specified value name already exists." +msgstr "" +"მნიშვნელობის სახელის '%1'-ზე გადარქმევის შეცდომა.\n" +"მითითებული მნიშვნელობის სახელი უკვე არსებობს." + +#: programs/regedit/regedit.rc:257 +msgid "Unable to delete the selected registry key." +msgstr "მონიშნული რეესტრის მნიშვნელობის წაშლა შეუძლებელია." + +#: programs/regedit/regedit.rc:258 +msgid "Unable to rename the selected registry key." +msgstr "მონიშნული რეესტრის გასაღების სახელის გადარქმევა შეუძლებელია." + +#: programs/regedit/regedit.rc:259 +msgid "Unable to rename the selected registry value." +msgstr "მონიშნული რეესტრის მნიშვნელობის სახელის გადარქმევა შეუძლებელია." + +#: programs/regedit/regedit.rc:260 +msgid "" +"The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry." +msgstr "" +"გასაღებების და მნიშვნელობების, რომელსაც %1 შეიცავს, რეესტრში შერწყმა " +"წარმატებით დასრულდა." + +#: programs/regedit/regedit.rc:261 +msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file." +msgstr "%1-ის შემოტანის შეცდომა. მითითებული ფაილი სორი რეესტრის ფაილი არაა." + +#: programs/regedit/regedit.rc:413 +msgid "" +"Usage:\n" +" regedit [options] [filename] [reg_key]\n" +"\n" +"Options:\n" +" [no option] Launch the graphical version of this program.\n" +" /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n" +" Compatible with any other switch. Ignored.\n" +" /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n" +" Compatible with any other switch. Ignored.\n" +" /C Import the contents of a registry file.\n" +" /D Delete a specified registry key.\n" +" /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n" +" If no key is specified, the entire registry is exported.\n" +" /S Silent mode. No messages will be displayed.\n" +" /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n" +" /? Display this information and exit.\n" +" [filename] The location of the file containing registry information " +"to\n" +" be imported. When used with [/E], this option specifies " +"the\n" +" file location where registry information will be exported.\n" +" [reg_key] The registry key to be modified.\n" +"\n" +"Usage examples:\n" +" regedit "import.reg"\n" +" regedit /E "export.reg" "HKEY_CURRENT_USER\Console"\n" +" regedit /D "HKEY_LOCAL_MACHINE\Key\Path"\n" +msgstr "" + +#: programs/regedit/regedit.rc:414 +msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n" +msgstr "regedit: არასწორი ან უცნობი პარამეტრი [%1]\n" + +#: programs/regedit/regedit.rc:415 +msgid "Type "regedit /?" for help.\n" +msgstr "" +"დახმარებისთვის აკრიფეთ "regedit /?".\n" +"\n" + +#: programs/regedit/regedit.rc:416 +msgid "regedit: No filename was specified.\n" +msgstr "regedit: ფაილის სახელი მითითებული არაა.\n" + +#: programs/regedit/regedit.rc:417 +msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n" +msgstr "regedit: წასაშლელი რეესტრის გასაღები მითითებული არაა.\n" + +#: programs/regedit/regedit.rc:418 +msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n" +msgstr "regedit: ფაილი '%1' ვერ ვიპოვე.\n" + +#: programs/regedit/regedit.rc:419 +msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n" +msgstr "regedit: ფაილის '%1' გახსნის შეცდომა.\n" + +#: programs/regedit/regedit.rc:420 +msgid "regedit: Unhandled action.\n" +msgstr "regedit: დაუმუშავებელი ქმედება.\n" + +#: programs/regedit/regedit.rc:421 +msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n" +msgstr "regedit: არასაკმარისი მეხსიერება! (%1!S!, line %2!u!)\n" + +#: programs/regedit/regedit.rc:422 +msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n" +msgstr "regedit: არასწორი თექვსმეტობითი მნიშვნელობა.\n" + +#: programs/regedit/regedit.rc:423 +msgid "" +"regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was " +"encountered at '%1'.\n" +msgstr "" + +#: programs/regedit/regedit.rc:424 +msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\%1!c!]\n" +msgstr "regedit: უცნობი სპეციალური სიმბოლო [\%1!c!]\n" + +#: programs/regedit/regedit.rc:425 +msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n" +msgstr "regedit: მხარდაუჭერელი რეესტრის მონაცემების ტიპი [0x%1!x!]\n" + +#: programs/regedit/regedit.rc:426 +msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n" +msgstr "regedit: მოულოდნელი ხაზის დასასრული '%1'-ში.\n" + +#: programs/regedit/regedit.rc:427 +msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n" +msgstr "regedit: ხაზი '%1' ვერ ვიცანი.\n" + +#: programs/regedit/regedit.rc:428 +msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n" +msgstr "" + +#: programs/regedit/regedit.rc:429 +msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n" +msgstr "regedit: რეესტრის გასაღების '%1' გახსნა შეუძლებელია.\n" + +#: programs/regedit/regedit.rc:430 +msgid "" +"regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n" +msgstr "" + +#: programs/regedit/regedit.rc:431 +msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n" +msgstr "" + +#: programs/regedit/regedit.rc:432 +msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n" +msgstr "regedit: არასწორი სისტემური გასაღები [%1]\n" + +#: programs/regedit/regedit.rc:433 +msgid "" +"regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n" +msgstr "" +"regedit: '%1'-ის გატანა შეუძლებელია. მითითებული რეესტრის გასაღები ვერ " +"ვიპოვე.\n" + +#: programs/regedit/regedit.rc:434 +msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n" +msgstr "regedit: რეესტრის გასაღების '%1' წაშლა შეუძლებელია.\n" + +#: programs/regedit/regedit.rc:436 +msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n" +msgstr "regedit: ხაზი არასწორ სინტაქსს შეიცავს.\n" + +#: programs/regedit/regedit.rc:191 +msgid "Quits the Registry Editor" +msgstr "რეესტრის რედაქტორიდან გასვლა" + +#: programs/regedit/regedit.rc:192 +msgid "Adds keys to the favorites list" +msgstr "გასაღებების რჩეულების სიაში ჩამატება" + +#: programs/regedit/regedit.rc:193 +msgid "Removes keys from the favorites list" +msgstr "გასაღებების წაშლა რჩეულების სიიდან" + +#: programs/regedit/regedit.rc:194 +msgid "Shows or hides the status bar" +msgstr "სტატუსის ზოლის ჩვენება/დამალვა" + +#: programs/regedit/regedit.rc:195 +msgid "Changes the position of the split between two panes" +msgstr "" + +#: programs/regedit/regedit.rc:196 +msgid "Refreshes the window" +msgstr "განაახლებს ფანჯარას" + +#: programs/regedit/regedit.rc:197 +msgid "Deletes the selection" +msgstr "წაშლის მონიშნულს" + +#: programs/regedit/regedit.rc:198 +msgid "Renames the selection" +msgstr "მონიშნულს სახელს გადაარქმევს" + +#: programs/regedit/regedit.rc:199 +msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard" +msgstr "მონიშნული გასაღების სახელის ბუფერში კოპირება" + +#: programs/regedit/regedit.rc:200 +msgid "Finds a text string in a key, value or data" +msgstr "ეძებს ტექსტურ სტრიქონს გასაღებში, მნიშვნელობაში ან მონაცემებში" + +#: programs/regedit/regedit.rc:201 +msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search" +msgstr "წინა ძებნაში მითითებული ტექსტის შემდეგი გამოჩენის აღმოჩენა" + +#: programs/regedit/regedit.rc:172 +msgid "Modifies the value's data" +msgstr "მნიშვნელობის მონაცემების შეცვლა" + +#: programs/regedit/regedit.rc:174 +msgid "Adds a new key" +msgstr "ახალი გასაღების დამატება" + +#: programs/regedit/regedit.rc:175 +msgid "Adds a new string value" +msgstr "ახალი სტრიქონის ტიპის მნიშვნელობის დამატება" + +#: programs/regedit/regedit.rc:176 +msgid "Adds a new binary value" +msgstr "ახალი ბინარული ტიპის მნიშვნელობის დამატება" + +#: programs/regedit/regedit.rc:177 +msgid "Adds a new 32-bit value" +msgstr "ახალი 32-ბიტიანი მნიშვნელობის დამატება" + +#: programs/regedit/regedit.rc:181 +msgid "Imports a text file into the registry" +msgstr "ტექსტური ფაილის შემოტანა რეესტრში" + +#: programs/regedit/regedit.rc:183 +msgid "Exports all or part of the registry to a text file" +msgstr "რეესტრის ყველა ნაწილის ტექსტურ ფაილში გატანა" + +#: programs/regedit/regedit.rc:184 +msgid "Prints all or part of the registry" +msgstr "რეესტრის ყველა ნაწილის გამოტანა" + +#: programs/regedit/regedit.rc:185 +msgid "Opens Registry Editor Help" +msgstr "რეესტრის რედაქტორის დახმარების გახსნა" + +#: programs/regedit/regedit.rc:186 +msgid "Displays program information, version number and copyright" +msgstr "აჩვენებს პროგრამის ინფორმაციას, ვერსიის ნომერს და საავტორო უფლებებს" + +#: programs/regedit/regedit.rc:210 +msgid "Unable to query the registry value '%1'." +msgstr "რეესტრის მნიშვნელობის '%1' მოთხოვნა შეუძლებელია." + +#: programs/regedit/regedit.rc:211 +msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)." +msgstr "ამ ტიპის (%1!u!) რეესტრის გასაღებების ჩასწორება შეუძლებელია." + +#: programs/regedit/regedit.rc:212 +msgid "The value is too big (%1!u!)." +msgstr "მნიშვნელობა მეტისმეტად დიდია (%1!u!)." + +#: programs/regedit/regedit.rc:213 +msgid "Confirm Value Delete" +msgstr "მნიშვნელობის წაშლის დასდასტურება" + +#: programs/regedit/regedit.rc:214 +msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?" +msgstr "მართლა გნებავთ, მონიშნული რეესტრის მნიშვნელობა წაშალოთ?" + +#: programs/regedit/regedit.rc:220 +msgid "Search complete. The string '%1' was not found." +msgstr "ძებნა დასრულდა. სტრიქონი '%1' ვერ ვიპოვე." + +#: programs/regedit/regedit.rc:215 +msgid "Are you sure you want to delete these values?" +msgstr "დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ, წაშალოთ ეს მნიშვნელობები?" + +#: programs/regedit/regedit.rc:218 +msgid "New Key #%d" +msgstr "ახალი გასაღები #%d" + +#: programs/regedit/regedit.rc:219 +msgid "New Value #%d" +msgstr "ახალ მნიშვნელობა #%d" + +#: programs/regedit/regedit.rc:209 +msgid "Unable to query the registry key '%1'." +msgstr "რეესტრის გასაღების '%1' მოთხოვნის შეცდომა." + +#: programs/regedit/regedit.rc:173 +msgid "Modifies the value's data in binary form" +msgstr "მნიშვნელობის მონაცემების შეცვლა ბინარულ ფორმაში" + +#: programs/regedit/regedit.rc:179 +msgid "Adds a new multi-string value" +msgstr "ახალი მრავალსტრიქონიანი მნიშვნელობის დამატება" + +#: programs/regedit/regedit.rc:202 +msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file" +msgstr "რეესტრის მონიშნული ბრენჩის ტექსტურ ფაილში გატანა" + +#: programs/regedit/regedit.rc:180 +msgid "Adds a new expandable string value" +msgstr "ახალი გაფართოებადი სტრიქონის მნიშვნელობის დამატება" + +#: programs/regedit/regedit.rc:216 +msgid "Confirm Key Delete" +msgstr "გასაღების წაშლის დადასტურება" + +#: programs/regedit/regedit.rc:217 +msgid "" +"Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?" +msgstr "" +"დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ ეს რეესტრის გასაღები და ყველა მისი " +"ქვეგასაღები წაშალოთ?" + +#: programs/regedit/regedit.rc:203 +msgid "Expands or collapses the selected node" +msgstr "მონიშნული კვანძის აკეცვა/ჩამოშლა" + +#: programs/regedit/regedit.rc:236 +msgid "Collapse" +msgstr "ჩაკეცვა" + +#: programs/regedit/regedit.rc:178 +msgid "Adds a new 64-bit value" +msgstr "ახალი 64-ბიტიანი მნიშვნელობის დამატება" + +#: programs/regedit/regedit.rc:221 +msgid "Edit QWORD" +msgstr "QWORD-ის ჩასწორება" + +#: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33 +msgid "" +"Wine DLL Registration Utility\n" +"\n" +"Provides DLL registration services.\n" +"\n" +msgstr "" +"Wine-ის DLL-ის რეგისტრაციის პროგრამა\n" +"\n" +"უზრუნველყოფს რეგისტრაციის სერვისებს.\n" +"\n" + +#: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41 +msgid "" +"Usage:\n" +" regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n" +"\n" +"Options:\n" +" [/u] Unregister a server.\n" +" [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n" +" [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n" +"\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n" +" [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n" +"\n" +msgstr "" +"გამოყენება:\n" +" regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:ბრძნსტრიქ]] Dllსახელი\n" +"\n" +"პარამეტრები:\n" +" [/u] სერვერის რეგისტრაციის გაუქმება.\n" +" [/s] ჩუმი რეჟიმი (შეტყობინებებს არ გამოვიტან).\n" +" [/i] DllInstall-ის გამოძახება არასავალდებულო [ბრძნსტრიქ]-ით.\n" +"\tროცა გამოიყენება [/u]-სთან ერთად, DllInstall წაშლის რეჟიმში გამოიძახება.\n" +" [/n] DllRegisterServer არ გამოიძახოთ. ეს პარამეტრი [/i]-სთან ერთად უნდა " +"გამოიყენოთ.\n" +"\n" + +#: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42 +msgid "" +"regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n" +"\n" +msgstr "" +"regsvr32: არასწორი ან უცნობი პარამეტრი [%1]\n" +"\n" + +#: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43 +msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n" +msgstr "regsvr32: DLL '%1'-ის ჩატვირთვის შეცდომა\n" + +#: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44 +msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n" +msgstr "regsvr32: '%1!S!' DLL-ში '%2' განხორციელებული არაა\n" + +#: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45 +msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n" +msgstr "regsvr32: DLL-ის '%1' რეგისტრაციის შეცდომა\n" + +#: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46 +msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n" +msgstr "regsvr32: DLL '%1' წარმატებით დარეგისტრირდა\n" + +#: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47 +msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n" +msgstr "regsvr32: DLL-ის '%1' რეგისტრაციის გაუქმების შეცდომა\n" + +#: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48 +msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n" +msgstr "regsvr32: DLL-ის '%1' რეგისტრაცია წარმატებით გაუქმდა\n" + +#: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49 +msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n" +msgstr "regsvr32: DLL-ის '%1' დაყენების შეცდომა\n" + +#: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50 +msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n" +msgstr "regsvr32: DLL-ის '%1' დაყენება წარმატებით დასრულდა\n" + +#: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51 +msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n" +msgstr "regsvr32: DLL-ის '%1' წაშლის შეცდომა\n" + +#: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52 +msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n" +msgstr "regsvr32: DLL-ის '%1' წაშლა წარმატებით დასრულდა\n" + +#: programs/start/start.rc:56 +msgid "" +"Start a program, or open a document in the program normally used for files\n" +"with that suffix.\n" +"Usage:\n" +"start [options] program_filename [...]\n" +"start [options] document_filename\n" +"\n" +"Options:\n" +""title" Specifies the title of the child windows.\n" +"/d directory Start the program in the specified directory.\n" +"/b Don't create a new console for the program.\n" +"/i Start the program with fresh environment variables.\n" +"/min Start the program minimized.\n" +"/max Start the program maximized.\n" +"/low Start the program in the idle priority class.\n" +"/normal Start the program in the normal priority class.\n" +"/high Start the program in the high priority class.\n" +"/realtime Start the program in the realtime priority class.\n" +"/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n" +"/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n" +"/node n Start the program on the specified NUMA node.\n" +"/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n" +"/machine arch Force using a specific architecture (x86,arm,amd64,arm64).\n" +"/wait Wait for the program to finish, then exit with its exit " +"code.\n" +"/unix Use a Unix filename and start the file like Windows " +"Explorer.\n" +"/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n" +"/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n" +"/? Display this help and exit.\n" +msgstr "" + +#: programs/start/start.rc:58 +msgid "" +"Application could not be started, or no application associated with the " +"specified file.\n" +"ShellExecuteEx failed" +msgstr "" + +#: programs/start/start.rc:60 +msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename." +msgstr "" +"მითითებული Unix-ის ფაილის სახელის DOS-ის ფაილის სახელში თარგმნა შეუძლებელა." + +#: programs/taskkill/taskkill.rc:30 +msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n" +msgstr "" +"გამოყენება: taskkill [/?] [/f] [/im პროცესისსახელი | /pid პროცესისID]\n" + +#: programs/taskkill/taskkill.rc:31 +msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n" +msgstr "შეცდომა: მითითებული ბრძანების ხაზის პარამეტრი უცნობი ან არასწორია.\n" + +#: programs/taskkill/taskkill.rc:32 +msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n" +msgstr "შეცდომა: მითითებული ბრძანების სტრიქონის პარამეტრი არასწორია.\n" + +#: programs/taskkill/taskkill.rc:33 +msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n" +msgstr "შეცდომა: პარამეტრებიდან /im და /pid ერთ-ერთის მითითება აუცილებელია.\n" + +#: programs/taskkill/taskkill.rc:34 +msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n" +msgstr "შეცდომა: პარამეტრი %1 ბრძანების სტრიქონის პარამეტრს მოელის.\n" + +#: programs/taskkill/taskkill.rc:35 +msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n" +msgstr "შეცდომა: პარამეტრები /im და /pid ურთიერთგამომრიცხავია.\n" + +#: programs/taskkill/taskkill.rc:36 +msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n" +msgstr "" + +#: programs/taskkill/taskkill.rc:37 +msgid "" +"Close message sent to top-level windows of process "%1" with PID %2!u!.\n" +msgstr "" + +#: programs/taskkill/taskkill.rc:38 +msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n" +msgstr "პროცესი PID-ით %1!u! ძალით დასრულდა.\n" + +#: programs/taskkill/taskkill.rc:39 +msgid "Process "%1" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n" +msgstr "პროცესი "%1" PID-ით %2!u! ძალით დასრულდა.\n" + +#: programs/taskkill/taskkill.rc:40 +msgid "Error: Could not find process "%1".\n" +msgstr "შეცდომა: პროცესი "%1" ვერ ვიპოვე.\n" + +#: programs/taskkill/taskkill.rc:41 +msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n" +msgstr "შეცდომა: პროცესების სიის ჩამოთვლის შეცდომა.\n" + +#: programs/taskkill/taskkill.rc:42 +msgid "Error: Unable to terminate process "%1".\n" +msgstr "შეცდომა: პროცესის "%1" დასრულება შეუძლებელია.\n" + +#: programs/taskkill/taskkill.rc:43 +msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n" +msgstr "შეცდომა: პროცესის თვითგანადგურება დაშვებული არაა.\n" + +#: programs/taskkill/taskkill.rc:44 +msgid "" +"The process with PID %1!u! (child process of PID %2!u!) has been " +"terminated.\n" +msgstr "" + +#: programs/taskkill/taskkill.rc:45 +msgid "" +"Sent termination signal to process with PID %1!u!, child of PID %2!u!.\n" +msgstr "" + +#: include/wine/wine_common_ver.rc:138 +msgid "Wine tasklist" +msgstr "Wine tasklist" + +#: programs/tasklist/tasklist.rc:29 +msgid "Usage: tasklist [/?]\n" +msgstr "გამოყენება: tasklist [/?]\n" + +#: programs/tasklist/tasklist.rc:30 programs/taskmgr/taskmgr.rc:272 +msgid "Image Name" +msgstr "გამოსახულების სახელი" + +#: programs/tasklist/tasklist.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:273 +msgid "PID" +msgstr "PID" + +#: programs/tasklist/tasklist.rc:32 +msgid "Session Name" +msgstr "სესიის სახელი" + +#: programs/tasklist/tasklist.rc:33 +msgid "Session#" +msgstr "სესიის#" + +#: programs/tasklist/tasklist.rc:34 programs/taskmgr/taskmgr.rc:276 +msgid "Mem Usage" +msgstr "მეხს. გამოყენება" + +#: programs/tasklist/tasklist.rc:35 +msgid "K" +msgstr "K" + +#: programs/tasklist/tasklist.rc:36 +msgid "ERROR: Invalid syntax\n" +msgstr "შეცდომა: არასწორი სინტაქსი\n" + +#: programs/tasklist/tasklist.rc:37 +msgid "ERROR: The search filter cannot be recognized.\n" +msgstr "შეცდომა: ძებნის ფილტრი უცნობია.\n" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108 +msgid "&New Task (Run...)" +msgstr "&ახალი ამოცანა (გაშვება...)" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39 +msgid "E&xit Task Manager" +msgstr "ამოცანების მმართველიდან &გასვლა" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45 +msgid "&Minimize On Use" +msgstr "&ჩაკეცვა გამოყენების შემდეგ" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47 +msgid "&Hide When Minimized" +msgstr "&დამალვა ჩაკეცვისას" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257 +msgid "&Show 16-bit tasks" +msgstr "&16-ბიტიანი ამოცანების ჩვენება" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54 +msgid "&Refresh Now" +msgstr "&ახლა განახლება" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55 +msgid "&Update Speed" +msgstr "&განახლების სიჩქარე" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158 +msgid "&High" +msgstr "&მაღალი" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162 +msgid "&Normal" +msgstr "&ნორმალური" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166 +msgid "&Low" +msgstr "&დაბალი" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61 +msgid "&Paused" +msgstr "&შეჩერებული" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256 +msgid "&Select Columns..." +msgstr "&აირჩიეთ სვეტები..." + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258 +msgid "&CPU History" +msgstr "&CPU-ის ისტორია" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259 +msgid "&One Graph, All CPUs" +msgstr "&ერთი გრაფიკი,ყველა CPU" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260 +msgid "One Graph &Per CPU" +msgstr "ცალკე გრაფიკი ყველა &CPU-სთვის" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261 +msgid "&Show Kernel Times" +msgstr "&ბირთვის დროების ჩვენება" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96 +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76 +msgid "Tile &Horizontally" +msgstr "ფილები &ჰორიზონტალურად" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97 +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124 +msgid "Tile &Vertically" +msgstr "ფილები &ვერტიკალურად" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98 +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125 +msgid "&Minimize" +msgstr "&ჩაკეცვა" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100 +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127 +msgid "&Cascade" +msgstr "&კასკადი" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101 +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121 +msgid "&Bring To Front" +msgstr "&წინ გამოტანა" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90 +msgid "&About Task Manager" +msgstr "ამოცანების მმართველის &შესახებ" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352 +msgid "&Switch To" +msgstr "&ზედ გადართვა" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353 +msgid "&End Task" +msgstr "&დავალების დასრულება" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130 +msgid "&Go To Process" +msgstr "&პროცესზე გადასვლა" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363 +msgid "&End Process" +msgstr "პროცესის &დასრულება" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150 +msgid "End Process &Tree" +msgstr "პროცესის &ხის დასრულება" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32 +msgid "&Debug" +msgstr "&გამართვა" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154 +msgid "Set &Priority" +msgstr "&პრიორიტეტის დაყენება" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156 +msgid "&Realtime" +msgstr "&რეალურ დროში" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160 +msgid "&Above Normal" +msgstr "&ნორმალურზე ზემოთ" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164 +msgid "&Below Normal" +msgstr "&ნორმალურზე ქვემოთ" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169 +msgid "Set &Affinity..." +msgstr "&შესაბამისობის დაყენება..." + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170 +msgid "Edit Debug &Channels..." +msgstr "გამართვის &არხების ჩასწორება..." + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180 +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181 +msgid "Task Manager" +msgstr "ამოცანების მმართველი" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351 +msgid "&New Task..." +msgstr "&ახალი ამოცანა..." + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364 +msgid "&Show processes from all users" +msgstr "ყველა მომხმარებლის პროცესის &ჩვენება" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372 +msgid "CPU usage" +msgstr "გამოყენებული პროცესორის დრო" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373 +msgid "Mem usage" +msgstr "მეხს. გამოყენება" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374 +msgid "Totals" +msgstr "მთლიანი ჯამი" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375 +msgid "Commit charge (K)" +msgstr "გამოყოფილი მეხსიერება (კ)" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376 +msgid "Physical memory (K)" +msgstr "ფიზიკური მეხსიერება (კ)" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377 +msgid "Kernel memory (K)" +msgstr "ბირთვის მეხსიერება (კ)" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290 +msgid "Handles" +msgstr "დამმუშავებლები" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291 +msgid "Threads" +msgstr "ნაკადები" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263 +msgid "Processes" +msgstr "პროცესები" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396 +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405 +msgid "Total" +msgstr "სულ" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388 +msgid "Limit" +msgstr "ზღვარი" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389 +msgid "Peak" +msgstr "პიკი" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398 +msgid "System Cache" +msgstr "სისტემის კეში" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406 +msgid "Paged" +msgstr "დასვოპილი" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407 +msgid "Nonpaged" +msgstr "დაუსვოპავი" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414 +msgid "CPU usage history" +msgstr "CPU-ის გამოყენების ისტორია" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415 +msgid "Memory usage history" +msgstr "მეხსიერების გამოყენების ისტორია" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327 +msgid "Debug Channels" +msgstr "გამართვის არხები" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439 +msgid "Processor Affinity" +msgstr "პროცესორის შესაბამისობა" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444 +msgid "" +"The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be " +"allowed to execute on." +msgstr "" +"პროცესორის შესაბამისობა აკონტროლებს, რომელ CPU-ზე აქვს პროცესს გაშვების " +"უფლება." + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446 +msgid "CPU 0" +msgstr "CPU 0" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448 +msgid "CPU 1" +msgstr "CPU 1" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450 +msgid "CPU 2" +msgstr "CPU 2" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452 +msgid "CPU 3" +msgstr "CPU 3" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454 +msgid "CPU 4" +msgstr "CPU 4" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456 +msgid "CPU 5" +msgstr "CPU 5" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458 +msgid "CPU 6" +msgstr "CPU 6" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460 +msgid "CPU 7" +msgstr "CPU 7" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462 +msgid "CPU 8" +msgstr "CPU 8" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464 +msgid "CPU 9" +msgstr "CPU 9" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466 +msgid "CPU 10" +msgstr "CPU 10" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468 +msgid "CPU 11" +msgstr "CPU 11" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470 +msgid "CPU 12" +msgstr "CPU 12" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472 +msgid "CPU 13" +msgstr "CPU 13" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474 +msgid "CPU 14" +msgstr "CPU 14" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476 +msgid "CPU 15" +msgstr "CPU 15" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478 +msgid "CPU 16" +msgstr "CPU 16" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480 +msgid "CPU 17" +msgstr "CPU 17" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482 +msgid "CPU 18" +msgstr "CPU 18" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484 +msgid "CPU 19" +msgstr "CPU 19" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486 +msgid "CPU 20" +msgstr "CPU 20" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488 +msgid "CPU 21" +msgstr "CPU 21" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490 +msgid "CPU 22" +msgstr "CPU 22" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492 +msgid "CPU 23" +msgstr "CPU 23" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494 +msgid "CPU 24" +msgstr "CPU 24" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496 +msgid "CPU 25" +msgstr "CPU 25" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498 +msgid "CPU 26" +msgstr "CPU 26" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500 +msgid "CPU 27" +msgstr "CPU 27" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502 +msgid "CPU 28" +msgstr "CPU 28" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504 +msgid "CPU 29" +msgstr "CPU 29" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506 +msgid "CPU 30" +msgstr "CPU 30" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508 +msgid "CPU 31" +msgstr "CPU 31" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514 +msgid "Select Columns" +msgstr "აირჩიეთ სვეტები" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519 +msgid "" +"Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager." +msgstr "" +"აირჩიეთ სვეტები, რომლებიც ამოცანების მმართველის პროცესების გვერდზე " +"გამოჩნდება." + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521 +msgid "&Image Name" +msgstr "&გამოსახულების სახელი" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523 +msgid "&PID (Process Identifier)" +msgstr "&PID (პროცესის იდენტიფიკატორი)" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525 +msgid "&CPU Usage" +msgstr "&CPU-ის გამოყენება" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527 +msgid "CPU Tim&e" +msgstr "CPU-ის დრო" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529 +msgid "&Memory Usage" +msgstr "&მეხსიერების გამოყენება" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531 +msgid "Memory Usage &Delta" +msgstr "მეხსიერების გამოყენების &დელტა" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533 +msgid "Pea&k Memory Usage" +msgstr "მეხსიერების &პიკური გამოყენება" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535 +msgid "Page &Faults" +msgstr "&გვერდის შეცდომები" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537 +msgid "&USER Objects" +msgstr "&მომხმარებლის ობიექტები" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281 +msgid "I/O Reads" +msgstr "შეტანა/გამოტანის წაკითხვები" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282 +msgid "I/O Read Bytes" +msgstr "შეტანა/გამოტანის წაკითხული ბაიტი" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543 +msgid "&Session ID" +msgstr "&სესიის ID" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545 +msgid "User &Name" +msgstr "&მომხმარებლის სახელი" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547 +msgid "Page F&aults Delta" +msgstr "გვერდის &შეცდომების დელტა" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549 +msgid "&Virtual Memory Size" +msgstr "&ვირტუალური მეხსიერების ზომა" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551 +msgid "Pa&ged Pool" +msgstr "&დასვოპილი პული" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553 +msgid "N&on-paged Pool" +msgstr "არ-დასვოპილი &პული" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555 +msgid "Base P&riority" +msgstr "საბაზისო &პრიორიტეტი" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557 +msgid "&Handle Count" +msgstr "დამმუშავებლების &რაოდენობა" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559 +msgid "&Thread Count" +msgstr "&ნაკადების რაოდენობა" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292 +msgid "GDI Objects" +msgstr "GDI ობიექტი" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293 +msgid "I/O Writes" +msgstr "შეტანა/გამოტანის ჩაწერები" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294 +msgid "I/O Write Bytes" +msgstr "შეტანა/გამოტანის ჩაწერილი ბაიტი" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295 +msgid "I/O Other" +msgstr "შეტანა/გამოტანის სხვა" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296 +msgid "I/O Other Bytes" +msgstr "შეტანა/გამოტანის სხვა ბაიტი" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182 +msgid "Create New Task" +msgstr "ახალი ამოცანის შექმნა" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187 +msgid "Runs a new program" +msgstr "ახალი პროგრამის გაშვება" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188 +msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized" +msgstr "თუ ჩაკეცილი არა, ამოცანების მმართველი ყველა ფანჯარაზე წინ გამოჩნდება" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190 +msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed" +msgstr "გადართვის ოპერაციისას ამოცანების მმართველი ჩაიკეცება" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191 +msgid "Hide the Task Manager when it is minimized" +msgstr "ამოცანების მმართველის დამალვა მისი ჩაკეცვისას" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192 +msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting" +msgstr "ამოცანების მმართველის ხელით განახლება, განახლების სიხშირის მიუხედავად" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193 +msgid "Displays tasks by using large icons" +msgstr "ამოცანების საჩვენებლად დიდი ხატულების გამოყენება" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194 +msgid "Displays tasks by using small icons" +msgstr "ამოცანების საჩვენებლად პატარა ხატულების გამოყენება" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195 +msgid "Displays information about each task" +msgstr "თითოეული ამოცანის შესახებ ინფორმაციის გამოტანა" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196 +msgid "Updates the display twice per second" +msgstr "ეკრანის განახლება წამში ორჯერ" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197 +msgid "Updates the display every two seconds" +msgstr "ეკრანის განახლება ყოველ ორ წამში" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198 +msgid "Updates the display every four seconds" +msgstr "ეკრანის განახლება ყოველ ოთხ წამში" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203 +msgid "Does not automatically update" +msgstr "ავტომატური განახლების გარეშე" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205 +msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop" +msgstr "სამუშაო მაგიდაზე ფანჯრების ჰორიზონტალური დალაგება" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206 +msgid "Tiles the windows vertically on the desktop" +msgstr "სამუშაო მაგიდაზე ფანჯრების ვერტიკალური დალაგება" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207 +msgid "Minimizes the windows" +msgstr "ჩაკეცავს ფანჯრებს" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208 +msgid "Maximizes the windows" +msgstr "ამოკეცავს ფანჯრებს" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209 +msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop" +msgstr "სამუშაო მაგიდაზე ფანჯრების დიაგონალურად დალაგება" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210 +msgid "Brings the window front, but does not switch to it" +msgstr "მოხდება ფანჯრის წინ გამოტანა, ზედ გადართვა კი - არა" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211 +msgid "Displays Task Manager help topics" +msgstr "ამოცანების მმართველი დახმარების თემების ჩვენება" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212 +msgid "Displays program information, version number, and copyright" +msgstr "აჩვენებს პროგრამის ინფორმაციას, ვერსიის ნომერს და საავტორო უფლებებს" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213 +msgid "Exits the Task Manager application" +msgstr "ამოცანების მმართველიდან გასვლა" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215 +msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe" +msgstr "შესაბამისი ntvdm.exe-ის ქვეშ გაშვებული 16-ბიტიანი ამოცანების ჩვენება" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216 +msgid "Select which columns will be visible on the Process page" +msgstr "" +"აირჩიეთ სვეტები, რომლებიც ამოცანების მმართველის პროცესების გვერდზე გამოჩნდება" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217 +msgid "Displays kernel time in the performance graphs" +msgstr "წარმადობის გრაფიკებში ბირთვის დროის ჩვენება" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219 +msgid "A single history graph shows total CPU usage" +msgstr "ერთი ისტორიის გრაფიკი, რომელიც CPU-ის ჯამურ დატვირთვას აჩვენებს" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220 +msgid "Each CPU has its own history graph" +msgstr "თითოეულ პროცესორს თავისი საკუთარი ისტორიის გრაფიკი გააჩნია" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222 +msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task" +msgstr "ამოცანას ჯერ წინ გამოიტანს, შემდეგ კი ზედ გადაერთვება" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227 +msgid "Tells the selected tasks to close" +msgstr "მონიშნული ამოცანებისთვის დახურვის სიგნალის გაგზავნა" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228 +msgid "Switches the focus to the process of the selected task" +msgstr "ფოკუსის მონიშნული ამოცანის პროცესზე გადართვა" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229 +msgid "Restores the Task Manager from its hidden state" +msgstr "ამოცანების მმართველის აღდგენა დამალული მდგომარეობიდან" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230 +msgid "Removes the process from the system" +msgstr "პროცესის წაშლა სისტემიდან" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232 +msgid "Removes this process and all descendants from the system" +msgstr "პროცესის და მისი მემკვიდრეების წაშლა სისტემიდან" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233 +msgid "Attaches the debugger to this process" +msgstr "პროცესზე გამმართველის მიმაგრება" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235 +msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on" +msgstr "აკონტროლებს, რომელ პროცესორებზე შეიძლება, პროცესი გაეშვას" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237 +msgid "Sets process to the REALTIME priority class" +msgstr "პროცესისთვის 'რეალური დროის' პრიორიტეტის მინიჭება" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238 +msgid "Sets process to the HIGH priority class" +msgstr "პროცესისთვის 'მაღალი' პრიორიტეტის მინიჭება" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240 +msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class" +msgstr "პროცესისთვის 'ნორმალურზე მაღალი' პრიორიტეტის მინიჭება" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242 +msgid "Sets process to the NORMAL priority class" +msgstr "პროცესისთვის 'ნორმალური' პრიორიტეტის მინიჭება" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244 +msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class" +msgstr "პროცესისთვის 'ნორმალურზე დაბალი' პრიორიტეტის მინიჭება" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245 +msgid "Sets process to the LOW priority class" +msgstr "პროცესისთვის 'დაბალი' პრიორიტეტის მინიჭება" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247 +msgid "Controls Debug Channels" +msgstr "აკონტროლებს გამართვის არხებს" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264 +msgid "Performance" +msgstr "წარმადობა" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265 +msgid "CPU Usage: %3d%%" +msgstr "CPU-ის გამოყენება: %3d%%" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266 +msgid "Processes: %d" +msgstr "პროცესები: %d" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267 +msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB" +msgstr "მეხს. მოხმ: %1!u!კბ / %2!u!კბ" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275 +msgid "CPU Time" +msgstr "CPU -ის დრო" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277 +msgid "Mem Delta" +msgstr "მეხს. დელტა" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278 +msgid "Peak Mem Usage" +msgstr "მეხს. გამოყენების პიკი" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279 +msgid "Page Faults" +msgstr "გვერდის შეცდომები" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280 +msgid "USER Objects" +msgstr "მომხმარებლის ობიექტები" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283 +msgid "Session ID" +msgstr "სესიის ID" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284 +msgid "Username" +msgstr "მომხმარებლის სახელი" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285 +msgid "PF Delta" +msgstr "გშ დელტა" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286 +msgid "VM Size" +msgstr "ვმ-ის ზომა" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287 +msgid "Paged Pool" +msgstr "დასვოპილი პული" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288 +msgid "NP Pool" +msgstr "არდასვ. პული" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289 +msgid "Base Pri" +msgstr "საბაზისო პრი" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301 +msgid "Task Manager Warning" +msgstr "ამოცანების მმართველის გაფრთხილება" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304 +msgid "" +"WARNING: Changing the priority class of this process may\n" +"cause undesired results including system instability. Are you\n" +"sure you want to change the priority class?" +msgstr "" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305 +msgid "Unable to Change Priority" +msgstr "პრიორიტეტის შეცვლის შცდომა" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310 +msgid "" +"WARNING: Terminating a process can cause undesired\n" +"results including loss of data and system instability. The\n" +"process will not be given the chance to save its state or\n" +"data before it is terminated. Are you sure you want to\n" +"terminate the process?" +msgstr "" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311 +msgid "Unable to Terminate Process" +msgstr "პროცესის დასრულების შეცდომა" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313 +msgid "" +"WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n" +"Are you sure you wish to attach the debugger?" +msgstr "" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314 +msgid "Unable to Debug Process" +msgstr "პროცესის გამართვის შეცდომა" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315 +msgid "The process must have affinity with at least one processor" +msgstr "პროცესს შესაბამისობა ერთ პროცესორთან მაინც უნდა ქონდეს" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316 +msgid "Invalid Option" +msgstr "არასწორი პარამეტრი" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317 +msgid "Unable to Access or Set Process Affinity" +msgstr "პროცესის შესაბამისობასთან წვდომის ან დაყენების შეცდომა" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322 +msgid "System Idle Process" +msgstr "სისტემის უქმეობის პროცესი" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323 +msgid "Not Responding" +msgstr "არ პასუხობს" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324 +msgid "Running" +msgstr "გაშვებულია" + +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325 +msgid "Task" +msgstr "დავალება" + +#: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29 +msgid "Wine Application Uninstaller" +msgstr "Wine-ის აპლიკაციების წამშლელი" + +#: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30 +msgid "" +"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing " +"executable.\n" +"Do you want to remove the uninstall entry from the registry?" +msgstr "" + +#: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31 +msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n" +msgstr "uninstaller: აპლიკაცია GUID-ით '%1' ვერ ვიპოვე\n" + +#: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32 +msgid "" +"uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n" +msgstr "uninstaller: პარამეტრს '--remove' აპლიკაციის GUID-ი უნდა მოსდევდეს\n" + +#: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33 +msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n" +msgstr "წამშლელი: არასწორი პარამეტრი [%1]\n" + +#: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35 +msgid "" +"Wine Application Uninstaller\n" +"\n" +"Uninstall applications from the current Wine prefix.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43 +msgid "" +"Usage:\n" +" uninstaller [options]\n" +"\n" +"Options:\n" +" --help\t Display this information.\n" +" --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n" +" --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n" +"\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n" +" [no option] Launch the graphical version of this program.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: programs/view/view.rc:36 +msgid "&Pan" +msgstr "&პანინგი" + +#: programs/view/view.rc:38 +msgid "&Scale to Window" +msgstr "ფანჯარამდე &მასშტაბირება" + +#: programs/view/view.rc:40 +msgid "&Left" +msgstr "მარ&ცხენა" + +#: programs/view/view.rc:41 +msgid "&Right" +msgstr "მარჯვენა" + +#: programs/view/view.rc:49 +msgid "Regular Metafile Viewer" +msgstr "ჩვეულებრივი მეტაფაილების დათვალიერება" + +#: programs/view/view.rc:50 +msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)" +msgstr "მეტაფაილები (*.wmf, *.emf)" + +#: programs/wineboot/wineboot.rc:31 +msgid "Waiting for Program" +msgstr "პროგრამის მოლოდინი" + +#: programs/wineboot/wineboot.rc:35 +msgid "Terminate Process" +msgstr "პროცესის დასრულება" + +#: programs/wineboot/wineboot.rc:36 +msgid "" +"A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't " +"responding.\n" +"\n" +"If you terminate the process you may lose all unsaved data." +msgstr "" + +#: programs/wineboot/wineboot.rc:46 +msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..." +msgstr "მიმდინარეობს Wine-ის კონფიგურაციის განახლება %s-ში. მოითმინეთ.." + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:146 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " +"Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your " +"option) any later version." +msgstr "" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:148 +msgid "Windows registration information" +msgstr "Windows-ის რეგისტრაციის ინფორმაცია" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:149 +msgid "&Owner:" +msgstr "&მფლობელი:" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:151 +msgid "Organi&zation:" +msgstr "&ორგანიზაცია:" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:159 +msgid "Application settings" +msgstr "აპლიკაციის მორგება" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:160 +msgid "" +"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is " +"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide " +"or per-application settings in those tabs as well." +msgstr "" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:164 +msgid "Add appli&cation..." +msgstr "&აპლიკაციის დამატება..." + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:165 +msgid "&Remove application" +msgstr "&აპლიკაციის წაშლა" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:166 +msgid "&Windows Version:" +msgstr "&Windows-ის ვერსია:" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:174 +msgid "Window settings" +msgstr "ფანჯრის მორგება" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:175 +msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows" +msgstr "სრულ ეკრანზე გაშლილი ფანჯრებისთვის &თაგუნას ავტომატური ჩაჭერა" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:176 +msgid "Allow the window manager to &decorate the windows" +msgstr "ფანჯრების მმართველისთვის ფანჯრების &დეკორაციის უფლების მიცემა" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:177 +msgid "Allow the &window manager to control the windows" +msgstr "&ფანჯრების მმართველისთვის ფანჯრების მართვის უფლების მიცემა" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:178 +msgid "&Emulate a virtual desktop" +msgstr "ვირტუალური სამუშაო მაგიდის &ემულაცია" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:180 +msgid "Desktop &size:" +msgstr "სამუშაო მაგიდის &ზომა:" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:185 +msgid "Screen resolution" +msgstr "ეკრანის გარჩევადობა" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:189 +msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma" +msgstr "ეს მაგალითი ტექსტია 10-წერტილიანი ფონტით Tahoma" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:196 +msgid "DLL overrides" +msgstr "DLL გადაფარვები" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:197 +msgid "" +"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin " +"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the " +"application)." +msgstr "" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:199 +msgid "&New override for library:" +msgstr "&ახალი გადაფარვა ბიბლიოთეკისთვის:" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:201 +msgid "A&dd" +msgstr "&დამატება" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:202 +msgid "Existing &overrides:" +msgstr "არსებული გადაფარვები:" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:204 +msgid "&Edit..." +msgstr "რ&ედაქტირება..." + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:210 +msgid "Edit Override" +msgstr "გადაფარვის ჩასწორება" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:213 +msgid "Load order" +msgstr "ჩატვირთვის მიმდევრობა" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:214 +msgid "&Builtin (Wine)" +msgstr "&ჩაშენებული (Wine)" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:215 +msgid "&Native (Windows)" +msgstr "&საკუთარი (Windows)" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:216 +msgid "Buil&tin then Native" +msgstr "&ჩაშენებული, შემდეგ საკუთარი" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:217 +msgid "Nati&ve then Builtin" +msgstr "ჯერ სა&კუთარი, შემდეგ ჩაშენებული" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:225 +msgid "Select Drive Letter" +msgstr "აირჩიეთ დისკის ასო" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:237 +msgid "Drive configuration" +msgstr "დისკების მორგება" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:238 +msgid "" +"Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be " +"edited." +msgstr "" +"მიმაგრებების მმართველთან მიერთების შეცდომა. დისკის კონფიგურაციას ვერ " +"ჩაასწორებთ." + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:241 +msgid "A&dd..." +msgstr "&დამატება…" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:245 +msgid "&Path:" +msgstr "&ბილიკი:" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:252 programs/winecfg/winecfg.rc:37 +msgid "Show Advan&ced" +msgstr "დამა&ტებითი პარამეტრების ჩვენება" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:253 +msgid "De&vice:" +msgstr "მოწყობილობა:" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:255 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "არჩევა..." + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:257 +msgid "&Label:" +msgstr "&ჭდე:" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:259 +msgid "S&erial:" +msgstr "&სერიული ნომერი:" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:262 +msgid "&Show dot files" +msgstr "&წერტილიანი ფაილების ჩვენება" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:269 +msgid "Driver diagnostics" +msgstr "დრაივერის დიაგნოსტიკა" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:271 +msgid "Defaults" +msgstr "ნაგულისხმევი მნიშვნელობები" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:272 +msgid "Output device:" +msgstr "გამოტანის მოწყობილობა:" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:273 +msgid "Voice output device:" +msgstr "ხმის გამოტანის მოწყობილობა:" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:274 +msgid "Input device:" +msgstr "შეყვანის მოწყობილობა:" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:275 +msgid "Voice input device:" +msgstr "ხმის შეყვანის მოწყობილობა:" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:280 +msgid "&Test Sound" +msgstr "&ხმის ტესტი" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:281 programs/winecfg/winecfg.rc:89 +msgid "Speaker configuration" +msgstr "დინამიკის მორგება" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:284 +msgid "Speakers:" +msgstr "დინამიკები:" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:292 +msgid "Appearance" +msgstr "გარემოს იერსახე" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:293 +msgid "&Theme:" +msgstr "&თემა:" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:295 +msgid "&WinRT app theme:" +msgstr "&WinRT აპის თემა:" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:297 +msgid "&Install theme..." +msgstr "&თემის დაყენება..." + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:302 +msgid "It&em:" +msgstr "&ელემენტი:" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:304 +msgid "C&olor:" +msgstr "&ფერი:" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:310 +msgid "MIME types" +msgstr "MIME ტიპები" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:311 +msgid "Manage file &associations" +msgstr "ფაილების &ასოციაციების მართვა" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:314 +msgid "Folders" +msgstr "საქაღალდეები" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:317 +msgid "&Link to:" +msgstr "&მიბმის სამიზნე:" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:33 +msgid "Libraries" +msgstr "ბიბლიოთეკები" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:34 +msgid "Drives" +msgstr "დისკები" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:35 +msgid "Select the Unix target directory, please." +msgstr "აირჩიეთ Unix-ის სამიზნე საქაღალდე." + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:36 +msgid "Hide Advan&ced" +msgstr "დამა&ტებითი პარამეტრების &დამალვა" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:38 +msgid "(No Theme)" +msgstr "(თემის გარეშე)" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:39 +msgid "Graphics" +msgstr "გრაფიკა" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:40 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "სამუშაო მაგიდის ინტეგრაცია" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:41 +msgid "Audio" +msgstr "აუდიო" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:42 +msgid "About" +msgstr "პროგრამის შესახებ" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:43 +msgid "Wine configuration" +msgstr "Wine-ის მორგება" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:45 +msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)" +msgstr "თემის ფაილები (*.msstyles; *.theme)" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:46 +msgid "Select a theme file" +msgstr "აირჩიეთ თემის ფაილი" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:47 +msgid "Folder" +msgstr "საქაღალდე" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:48 +msgid "Links to" +msgstr "მიბმულია" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:44 +msgid "Wine configuration for %s" +msgstr "Wine-ის კონფიგურაცია %s-სთვის" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:83 +msgid "Selected driver: %s" +msgstr "არჩეული დრაივერი: %s" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:84 +msgid "(None)" +msgstr "(არცერთი)" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:85 +msgid "Audio test failed!" +msgstr "ხმის გამოცდის შეცდომა!" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:87 +msgid "(System default)" +msgstr "(სისტემის ნაგულისხმები)" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:90 +msgid "5.1 Surround" +msgstr "5.1 სივრცითი" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:91 +msgid "Quadraphonic" +msgstr "კვადროფონული" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:92 +msgid "Stereo" +msgstr "სტერეო" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:93 +msgid "Mono" +msgstr "მონო" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:98 +msgid "Light" +msgstr "მსუბუქი" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:99 +msgid "Dark" +msgstr "ბნელი" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:53 +msgid "" +"Changing the load order of this library is not recommended.\n" +"Are you sure you want to do this?" +msgstr "" +"ბიბლიოთეკის ჩატვირთვის მიმდევრობის შეცვლა რეკომენდებული არაა.\n" +"მართლა გნებავთ, ეს ქნათ?" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:54 +msgid "Warning: system library" +msgstr "გაფრთხილება: სისტემური ბიბლიოთეკა" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:55 +msgid "native" +msgstr "საკუთარი" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:56 +msgid "builtin" +msgstr "ჩაშენებული" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:57 +msgid "native, builtin" +msgstr "საკუთარი, ჩაშენებული" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:58 +msgid "builtin, native" +msgstr "ჩაშენებული, საკუთარი" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:59 +msgid "disabled" +msgstr "გამორთულია" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:60 +msgid "Default Settings" +msgstr "ნაგულისხმები პარამეტრები" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:61 +msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)" +msgstr "Wine-ის პროგრამები (*.exe; *.exe.so)" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:62 +msgid "Use global settings" +msgstr "გლობალური პარამეტრების გამოყენება" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:63 +msgid "Select an executable file" +msgstr "აირჩიეთ გამშვები ფაილი" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:68 +msgid "Autodetect" +msgstr "ავტოამოცნობა" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:69 +msgid "Local hard disk" +msgstr "ლოკალური მყარი დისკი" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:70 +msgid "Network share" +msgstr "ქსელური გაზიარება" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:71 +msgid "Floppy disk" +msgstr "დისკეტა" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:72 +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:73 +msgid "" +"You cannot add any more drives.\n" +"\n" +"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26." +msgstr "" +"მეტ დისკს ვერ დაამატებთ.\n" +"\n" +"დისკს უნდა ჰქონდეს სიმბოლო მინიჭებული, A-დან Z-მდე, ასე რომ, 26-ზე მეტი ვერ " +"გექნებათ." + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:74 +msgid "System drive" +msgstr "სისტემური დისკი" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:75 +msgid "" +"Are you sure you want to delete drive C?\n" +"\n" +"Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if " +"it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!" +msgstr "" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:76 +msgctxt "Drive letter" +msgid "Letter" +msgstr "წერილი" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:77 +msgid "Target folder" +msgstr "სამიზნე საქაღალდე" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:78 +msgid "" +"You don't have a drive C. This is not so great.\n" +"\n" +"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n" +msgstr "" +"C დისკი არ გაქვთ. ეს კარგი არაა.\n" +"\n" +"შესაქმნელად დისკების ჩანართზე 'დამატებას' დააჭირეთ.\n" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:104 +msgid "Controls Background" +msgstr "აკონტროლებს ფონს" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:105 +msgid "Controls Text" +msgstr "აკონტროლებს ტექსტს" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:107 +msgid "Menu Background" +msgstr "მენიუს ფონი" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:108 +msgid "Menu Text" +msgstr "მენიუს ტექსტი" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:109 +msgid "Scrollbar" +msgstr "Scrollbar" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:110 +msgid "Selection Background" +msgstr "მონიშნულის ფონი" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:111 +msgid "Selection Text" +msgstr "მონიშნული ტექსტი" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:112 +msgid "Tooltip Background" +msgstr "მინიშნების ფონი" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:113 +msgid "Tooltip Text" +msgstr "მინიშნების ტექსტი" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:114 +msgid "Window Background" +msgstr "ფანჯრის ფონი" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:115 +msgid "Window Text" +msgstr "ფანჯრის ტექსტი" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:116 +msgid "Active Title Bar" +msgstr "აქტიური სათაურის ზოლი" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:117 +msgid "Active Title Text" +msgstr "აქტიური სათაურის ზოლის ტექსტი" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:118 +msgid "Inactive Title Bar" +msgstr "არააქტიური სათაურის ზოლი" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:119 +msgid "Inactive Title Text" +msgstr "არააქტიური სათაურის ზოლის ტექსტი" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:120 +msgid "Message Box Text" +msgstr "შეტყობინების ფანჯრის ტექსტი" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:121 +msgid "Application Workspace" +msgstr "აპლიკაციის სამუშაო სივრცე" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:122 +msgid "Window Frame" +msgstr "ფანჯრის ჩარჩო" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:123 +msgid "Active Border" +msgstr "აქტიური საზღვარი" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:124 +msgid "Inactive Border" +msgstr "არააქტიური საზღვარი" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:125 +msgid "Controls Shadow" +msgstr "აკონტროლებს ჩრდილებს" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:126 +msgid "Gray Text" +msgstr "ნაცრისფერი ტექსტი" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:127 +msgid "Controls Highlight" +msgstr "აკონტროლებს გამოკვეთას" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:128 +msgid "Controls Dark Shadow" +msgstr "აკონტროლებს მუქ ჩრდილს" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:129 +msgid "Controls Light" +msgstr "აკონტროლებს სინალეს" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:130 +msgid "Controls Alternate Background" +msgstr "აკონტროლებს ალტერნატიულ ფონს" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:131 +msgid "Hot Tracked Item" +msgstr "" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:132 +msgid "Active Title Bar Gradient" +msgstr "აქტიური სათაურის ზოლის გრადიენტი" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:133 +msgid "Inactive Title Bar Gradient" +msgstr "არააქტიური სათაურის ზოლის გრადიენტი" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:134 +msgid "Menu Highlight" +msgstr "მენიუს გამოკვეთა" + +#: programs/winecfg/winecfg.rc:135 +msgid "Menu Bar" +msgstr "მენიუს ზოლი" + +#: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29 +msgid "" +"wineconsole: Starting program %s failed.\n" +"The command is invalid.\n" +msgstr "" +"wineconsole: პროგრამის %s გაშვების შეცდომა.\n" +"ბრძანება არასწორია.\n" + +#: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38 +msgid "Program Error" +msgstr "პროგრამის შეცდომა" + +#: programs/winedbg/winedbg.rc:55 +msgid "" +"The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are " +"sorry for the inconvenience." +msgstr "" + +#: programs/winedbg/winedbg.rc:59 +msgid "" +"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " +"may want to check the <a href="https://appdb.winehq.org%5C%22%3EApplication " +"Database</a> for tips about running this application." +msgstr "" + +#: programs/winedbg/winedbg.rc:62 +msgid "Show &Details" +msgstr "&დეტალების ჩვენება" + +#: programs/winedbg/winedbg.rc:67 +msgid "Program Error Details" +msgstr "პროგრამის შეცდომის დეტალები" + +#: programs/winedbg/winedbg.rc:74 +msgid "" +"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " +"you can save the detailed information to a file using the "Save As" " +"button, then <a href="https://wiki.winehq.org/Bugs%5C%22%3Efile a bug report</a> " +"and attach that file to the report." +msgstr "" + +#: programs/winedbg/winedbg.rc:40 +msgid "" +"A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to " +"the process to obtain a backtrace." +msgstr "" + +#: programs/winedbg/winedbg.rc:41 +msgid "(unidentified)" +msgstr "(უცნობი)" + +#: programs/winedbg/winedbg.rc:44 +msgid "Saving failed" +msgstr "შენახვის შეცდომა" + +#: programs/winedbg/winedbg.rc:45 +msgid "Loading detailed information, please wait..." +msgstr "მიმდინარეობს დეტალური ინფორმაციის ჩატვირთვა. მოითმინეთ..." + +#: programs/winefile/winefile.rc:29 +msgid "&Open\tEnter" +msgstr "&გახსნა\tEnter" + +#: programs/winefile/winefile.rc:33 +msgid "Re&name..." +msgstr "&გადარქმევა..." + +#: programs/winefile/winefile.rc:34 +msgid "Propert&ies\tAlt+Enter" +msgstr "&თვისებები\tAlt+Enter" + +#: programs/winefile/winefile.rc:38 +msgid "Cr&eate Directory..." +msgstr "&საქაღალდის შექმნა..." + +#: programs/winefile/winefile.rc:43 +msgid "&Disk" +msgstr "&დისკი" + +#: programs/winefile/winefile.rc:44 +msgid "Connect &Network Drive..." +msgstr "&ქსელური დისკის მიერთება..." + +#: programs/winefile/winefile.rc:45 +msgid "&Disconnect Network Drive" +msgstr "ქსელური დისკის &მოხსნა" + +#: programs/winefile/winefile.rc:51 +msgid "&Name" +msgstr "&სახელი" + +#: programs/winefile/winefile.rc:52 +msgid "&All File Details" +msgstr "&ყველა ფაილის დეტალი" + +#: programs/winefile/winefile.rc:54 +msgid "&Sort by Name" +msgstr "&დალაგება სახელის მიხედვით" + +#: programs/winefile/winefile.rc:55 +msgid "Sort &by Type" +msgstr "&ტიპის მიხედვით დალაგება" + +#: programs/winefile/winefile.rc:56 +msgid "Sort by Si&ze" +msgstr "&ზომით დალაგება" + +#: programs/winefile/winefile.rc:57 +msgid "Sort by &Date" +msgstr "&თარიღით დალაგება" + +#: programs/winefile/winefile.rc:59 +msgid "Filter by&..." +msgstr "&გაფილტვრა..." + +#: programs/winefile/winefile.rc:66 +msgid "&Drive Bar" +msgstr "" + +#: programs/winefile/winefile.rc:68 +msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S" +msgstr "&მთლ ეკრანზე\tCtrl+Shift+S" + +#: programs/winefile/winefile.rc:74 +msgid "New &Window" +msgstr "&ახალი ფანჯარა" + +#: programs/winefile/winefile.rc:75 +msgid "Cascading\tCtrl+F5" +msgstr "კასკადურად\tCtrl+F5" + +#: programs/winefile/winefile.rc:77 +msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4" +msgstr "&ფილები ვერტიკალურად\tCtrl+F4" + +#: programs/winefile/winefile.rc:84 +msgid "&About Wine File Manager" +msgstr "Wine-ის ფაილების მმართველის &შესახებ" + +#: programs/winefile/winefile.rc:121 +msgid "Select destination" +msgstr "აირჩიეთ სამიზნე" + +#: programs/winefile/winefile.rc:134 +msgid "By File Type" +msgstr "ფაილის ტიპით" + +#: programs/winefile/winefile.rc:139 +msgid "File type" +msgstr "ფაილის ტიპი" + +#: programs/winefile/winefile.rc:140 +msgid "&Directories" +msgstr "&საქაღალდეები" + +#: programs/winefile/winefile.rc:142 +msgid "&Programs" +msgstr "&პროგრამები" + +#: programs/winefile/winefile.rc:144 +msgid "Docu&ments" +msgstr "&დოკუმენტები" + +#: programs/winefile/winefile.rc:146 +msgid "&Other files" +msgstr "&სხვა ფაილები" + +#: programs/winefile/winefile.rc:148 +msgid "Show Hidden/&System Files" +msgstr "დამალული/&სისტემური ფაილების ჩვენება" + +#: programs/winefile/winefile.rc:159 +msgid "&File Name:" +msgstr "&ფაილის სახელი:" + +#: programs/winefile/winefile.rc:161 +msgid "Full &Path:" +msgstr "სრული &ბილიკი:" + +#: programs/winefile/winefile.rc:163 +msgid "Last Change:" +msgstr "ბოლო ცვლილება:" + +#: programs/winefile/winefile.rc:167 +msgid "Cop&yright:" +msgstr "&საავტორო უფლებები:" + +#: programs/winefile/winefile.rc:175 +msgid "&System" +msgstr "&სისტემა" + +#: programs/winefile/winefile.rc:176 +msgid "&Compressed" +msgstr "&შეკუმშული" + +#: programs/winefile/winefile.rc:177 +msgid "Version information" +msgstr "ინფორმაცია ვერსიის შესახებ" + +#: programs/winefile/winefile.rc:193 +msgctxt "accelerator Fullscreen" +msgid "S" +msgstr "S" + +#: programs/winefile/winefile.rc:90 +msgid "Applying font settings" +msgstr "ფონტის პარამეტრების გადატარება" + +#: programs/winefile/winefile.rc:91 +msgid "Error while selecting new font." +msgstr "შეცდომა ახალი ფონტის არჩევისას." + +#: programs/winefile/winefile.rc:96 +msgid "Wine File Manager" +msgstr "Wine-ის ფაილების მმართველი" + +#: programs/winefile/winefile.rc:98 +msgid "root fs" +msgstr "root fs" + +#: programs/winefile/winefile.rc:100 +msgid "Shell" +msgstr "გარსი" + +#: programs/winefile/winefile.rc:108 +msgid "Creation date" +msgstr "შექმნის თარიღი" + +#: programs/winefile/winefile.rc:109 +msgid "Access date" +msgstr "წვდომის თარიღი" + +#: programs/winefile/winefile.rc:110 +msgid "Modification date" +msgstr "ცვლილების თარიღი" + +#: programs/winefile/winefile.rc:111 +msgid "Index/Inode" +msgstr "ინდექსი/Inode" + +#: programs/winefile/winefile.rc:116 +msgid "%1 of %2 free" +msgstr "%1-დან %2 თავისუფალია" + +#: programs/winemine/winemine.rc:39 +msgid "&Game" +msgstr "&თამაში" + +#: programs/winemine/winemine.rc:40 +msgid "&New\tF2" +msgstr "&ახალი\tF2" + +#: programs/winemine/winemine.rc:42 +msgid "Question &Marks" +msgstr "კითხვის &ნიშნები" + +#: programs/winemine/winemine.rc:44 +msgid "&Beginner" +msgstr "&დამწყები" + +#: programs/winemine/winemine.rc:45 +msgid "&Intermediate" +msgstr "&შუალედური" + +#: programs/winemine/winemine.rc:46 +msgid "&Expert" +msgstr "&ექსპერტი" + +#: programs/winemine/winemine.rc:47 +msgid "&Custom..." +msgstr "&ხელით..." + +#: programs/winemine/winemine.rc:49 +msgid "&Fastest Times" +msgstr "&უსწრაფესები" + +#: programs/winemine/winemine.rc:54 +msgid "&About WineMine" +msgstr "&WineMine-ის შესახებ" + +#: programs/winemine/winemine.rc:61 +msgid "Fastest Times" +msgstr "უსწრაფეები" + +#: programs/winemine/winemine.rc:63 +msgid "Fastest times" +msgstr "უსწრაფეები" + +#: programs/winemine/winemine.rc:64 +msgid "Beginner" +msgstr "დამწყები" + +#: programs/winemine/winemine.rc:65 +msgid "Intermediate" +msgstr "საშუალო" + +#: programs/winemine/winemine.rc:66 +msgid "Expert" +msgstr "ექსპერტი" + +#: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33 +msgid "Reset Results" +msgstr "შედეგების განულება" + +#: programs/winemine/winemine.rc:80 +msgid "Congratulations!" +msgstr "გილოცავთ!" + +#: programs/winemine/winemine.rc:82 +msgid "Please enter your name" +msgstr "გთხოვთ შეიყვანოთ თქვენი სახელი" + +#: programs/winemine/winemine.rc:90 +msgid "Custom Game" +msgstr "თანაშის მორგება" + +#: programs/winemine/winemine.rc:92 +msgid "Rows" +msgstr "სტრიქონები" + +#: programs/winemine/winemine.rc:93 +msgid "Columns" +msgstr "სვეტები" + +#: programs/winemine/winemine.rc:94 +msgid "Mines" +msgstr "ნაღმები" + +#: programs/winemine/winemine.rc:34 +msgid "All results will be lost. Are you sure?" +msgstr "შედეგები დაიკარგება. დარწმუნებული ბრძანდებით?" + +#: programs/winemine/winemine.rc:30 +msgid "WineMine" +msgstr "WineMine" + +#: programs/winemine/winemine.rc:31 +msgid "Nobody" +msgstr "არავინ" + +#: programs/winemine/winemine.rc:32 +msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen" +msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen" + +#: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35 +msgid "Printer &setup..." +msgstr "პრინტერის &მორგება..." + +#: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42 +msgid "&Annotate..." +msgstr "&ანოტაცია..." + +#: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44 +msgid "&Bookmark" +msgstr "&სანიშნი" + +#: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45 +msgid "&Define..." +msgstr "&განსაზღვრა..." + +#: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48 +msgid "Always on &top" +msgstr "&ყოველთვის ყველაზე ზემოთ" + +#: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70 +msgid "Fonts" +msgstr "ფონტები" + +#: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72 +msgid "Small" +msgstr "პატარა" + +#: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74 +msgid "Large" +msgstr "დიდი" + +#: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58 +msgid "&Help on help\tF1" +msgstr "&დახმარების დახმარება\tF1" + +#: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59 +msgid "&About Wine Help" +msgstr "&Wine-ის დახმარების შესახებ" + +#: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67 +msgid "Annotation..." +msgstr "ანოტაცია..." + +#: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68 +msgid "Copy" +msgstr "კოპირება" + +#: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100 +msgid "Index" +msgstr "ინდექსი" + +#: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108 +msgid "Search" +msgstr "ძებნა" + +#: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81 +msgid "Wine Help" +msgstr "Wine-ის დახმარება" + +#: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86 +msgid "Error while reading the help file `%s'" +msgstr "შეცდომა დახმარების ფაილის ('%s') წაკითხვისას" + +#: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88 +msgid "Summary" +msgstr "შეჯამება" + +#: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87 +msgid "&Index" +msgstr "&ინდექსი" + +#: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91 +msgid "Help files (*.hlp)" +msgstr "დახმარების ფაილები (*.hlp)" + +#: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92 +msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?" +msgstr "'%s' ვერ ვიპოვე. გნებავთ თვითონ იპოვოთ?" + +#: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93 +msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting" +msgstr "Richedt-ის განხორციელება ვერ ვიპოვე. მუშაობის დასრულება" + +#: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94 +msgid "Help topics: " +msgstr "დახმარების თემები: " + +#: programs/wmic/wmic.rc:28 +msgid "Error: Command line not supported\n" +msgstr "შეცდომა: ბრძანების სტრიქონი მხარდაჭერილიარაა\n" + +#: programs/wmic/wmic.rc:29 +msgid "Error: Alias not found\n" +msgstr "შეცდომა: ფსევდონიმი ვერ ვიპოვე\n" + +#: programs/wmic/wmic.rc:30 +msgid "Error: Invalid query\n" +msgstr "შეცდომა: არასწორი მოთხოვნა\n" + +#: programs/wmic/wmic.rc:31 +msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n" +msgstr "შეცდომა: PATH-ის სინტაქსი არასწორია\n" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:31 +msgid "&New...\tCtrl+N" +msgstr "&ახალი...\tCtrl+N" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:45 +msgid "R&edo\tCtrl+Y" +msgstr "&გამეორება\tCtrl+Y" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:50 +msgid "&Clear\tDel" +msgstr "გას&უფთავება\tDel" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:51 +msgid "&Select all\tCtrl+A" +msgstr "&ყველას მონიშვნა\tCtrl+A" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:54 +msgid "Find &next\tF3" +msgstr "&შემდეგის პოვნა\tF3" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:57 +msgid "Read-&only" +msgstr "მხოლოდ-&კითხვადი" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:58 +msgid "&Modified" +msgstr "&შეცვლილია" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:60 +msgid "E&xtras" +msgstr "&დამატებით" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:62 +msgid "Selection &info" +msgstr "არჩეულის &ინფორმაცია" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:63 +msgid "Character &format" +msgstr "სიმბოლოს &ფორმატი" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:64 +msgid "&Def. char format" +msgstr "&სიმბოლოების ნაგ. ფორმატი" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:65 +msgid "Paragrap&h format" +msgstr "&პარაგრაფის ფორმატი" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:66 +msgid "&Get text" +msgstr "&ტექსტის ფორმატი" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273 +msgid "&Format Bar" +msgstr "&ფორმატირების ზოლი" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274 +msgid "&Ruler" +msgstr "&სახაზავი" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:78 +msgid "&Insert" +msgstr "&ჩასმა" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:80 +msgid "&Date and time..." +msgstr "&თარიღი და დრო..." + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:82 +msgid "F&ormat" +msgstr "&ფორმატი" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:85 +msgid "&Lists" +msgstr "&სიები" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116 +msgid "&Bullet points" +msgstr "&მარკერები" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:88 +msgid "Numbers" +msgstr "რიცხვები" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:89 +msgid "Letters - lower case" +msgstr "ასოები - დაბალი რეგისტრი" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:90 +msgid "Letters - upper case" +msgstr "ასოები - მაღალი რეგისტრი" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:91 +msgid "Roman numerals - lower case" +msgstr "რომაული რიცხვები - დაბალი რეგისტრი" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:92 +msgid "Roman numerals - upper case" +msgstr "რომაული რიცხვები - მაღალი რეგისტრი" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117 +msgid "&Paragraph..." +msgstr "&პარაგრაფი..." + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:95 +msgid "&Tabs..." +msgstr "&ჩანართები..." + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:96 +msgid "Backgroun&d" +msgstr "&ფონი" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:98 +msgid "&System\tCtrl+1" +msgstr "&სისტემა\tCtrl+1" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:99 +msgid "&Pale yellow\tCtrl+2" +msgstr "&ღია ყვითელი\tCtrl+2" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:104 +msgid "&About Wine Wordpad" +msgstr "&Wine Notepad-ის შესახებ" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:141 +msgid "Automatic" +msgstr "ავტომატური" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:210 +msgid "Date and time" +msgstr "თარიღი და დრო" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:213 +msgid "Available formats" +msgstr "ფორმატები" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:224 +msgid "New document type" +msgstr "ახალი დოკუმენტის ტიპი" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:232 +msgid "Paragraph format" +msgstr "პარაგრაფის ფორმატი" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:235 +msgid "Indentation" +msgstr "სწორება" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159 +msgid "Left" +msgstr "მარცხენა" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160 +msgid "Right" +msgstr "მარჯვენა" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:240 +msgid "First line" +msgstr "პირველი ხაზი" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:242 +msgid "Alignment" +msgstr "სწორება" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:250 +msgid "Tabs" +msgstr "დაფები" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:253 +msgid "Tab stops" +msgstr "აბზაცები" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:255 +msgid "&Add" +msgstr "&დამატება" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:259 +msgid "Remove al&l" +msgstr "&ყველას წაშლა" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:267 +msgid "Line wrapping" +msgstr "ხაზის გადატანა" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:268 +msgid "&No line wrapping" +msgstr "ხაზის გადატანის &გარეშე" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:269 +msgid "Wrap text by the &window border" +msgstr "ტექსტის გადატანა &ფანჯრის კიდესთან" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:270 +msgid "Wrap text by the &margin" +msgstr "&საზღვართან ხაზის გადატანა" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:271 +msgid "Toolbars" +msgstr "&ხელსაწყოთა ზოლები" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:284 +msgctxt "accelerator Align Left" +msgid "L" +msgstr "L" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:285 +msgctxt "accelerator Align Center" +msgid "E" +msgstr "E" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:286 +msgctxt "accelerator Align Right" +msgid "R" +msgstr "R" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:293 +msgctxt "accelerator Redo" +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:294 +msgctxt "accelerator Bold" +msgid "B" +msgstr "B" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:295 +msgctxt "accelerator Italic" +msgid "I" +msgstr "I" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:296 +msgctxt "accelerator Underline" +msgid "U" +msgstr "U" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:147 +msgid "All documents (*.*)" +msgstr "ყველა დოკუმენტი (*.*)" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:148 +msgid "Text documents (*.txt)" +msgstr "ტექსტური დოკუმენტები (*.txt)" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:149 +msgid "Unicode text documents (*.txt)" +msgstr "უნიკოდის ტექსტური დოკუმენტები (*.txt)" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:150 +msgid "Rich text format (*.rtf)" +msgstr "მდიდარი ტექსტის ფორმატი (*.rtf)" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:151 +msgid "Rich text document" +msgstr "მდიდარი ტექსტის ფორმატი" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:152 +msgid "Text document" +msgstr "ტექსტური დოკუმენტი" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:153 +msgid "Unicode text document" +msgstr "უნიკოდის ტექსტური დოკუმენტები" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:154 +msgid "Printer files (*.prn)" +msgstr "პრინტერის ფაილი (*.prn)" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:161 +msgid "Center" +msgstr "ცენტრი" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:167 +msgid "Text" +msgstr "ტექსტი" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:168 +msgid "Rich text" +msgstr "მდიდარი ტექსტი" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:174 +msgid "Next page" +msgstr "შემდეგი გვერდი" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:175 +msgid "Previous page" +msgstr "წინა გვერდი" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:176 +msgid "Two pages" +msgstr "ორი გვერდი" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:177 +msgid "One page" +msgstr "ერთი გვერდი" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:178 +msgid "Zoom in" +msgstr "გადიდება" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:179 +msgid "Zoom out" +msgstr "და_პატარავება" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:181 +msgid "Page" +msgstr "გვერდი" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:182 +msgid "Pages" +msgstr "გვერდები" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:183 +msgctxt "unit: centimeter" +msgid "cm" +msgstr "სმ" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:184 +msgctxt "unit: inch" +msgid "in" +msgstr "დუიმი" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:185 +msgid "inch" +msgstr "დუიმი" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:186 +msgctxt "unit: point" +msgid "pt" +msgstr "წრტ" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:191 +msgid "Document" +msgstr "დოკუმენტი" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:192 +msgid "Save changes to '%s'?" +msgstr "შევინახო "%s"-ის ცვლილებები?" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:193 +msgid "Finished searching the document." +msgstr "დოკუმენტში ძებნა დასრულდა." + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:194 +msgid "Failed to load the RichEdit library." +msgstr "RichEdit ბიბლიოთეკის ჩატვირთვის შეცდომა." + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:195 +msgid "" +"You have chosen to save in plain text format, which will cause all " +"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" +msgstr "" + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:198 +msgid "Invalid number format." +msgstr "რიცხვის არასწორი ფორმატი." + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:199 +msgid "OLE storage documents are not supported." +msgstr "OLE საცავის დოკუმენტები მხარდაჭერილი არაა." + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:200 +msgid "Could not save the file." +msgstr "ფაილის შენახვის შეცდომა." + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:201 +msgid "You do not have access to save the file." +msgstr "ფაილის ჩაწერის წვდომა არ გაქვთ." + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:202 +msgid "Could not open the file." +msgstr "ფაილის გახსნის შეცდომა." + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:203 +msgid "You do not have access to open the file." +msgstr "ფაილის გახსნის წვდომა არ გაქვთ." + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:204 +msgid "Printing not implemented." +msgstr "ბეჭდვა განხორციელებული არაა." + +#: programs/wordpad/wordpad.rc:205 +msgid "Cannot add more than 32 tab stops." +msgstr "32 ჩანართზე მეტს ვერ დაამატებთ." + +#: programs/write/write.rc:30 +msgid "Starting Wordpad failed" +msgstr "Wordpad-ის გაშვების შეცდომა" + +#: programs/xcopy/xcopy.rc:30 +msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n" +msgstr "პარამეტრების არასწორი რაოდენობა - დახმარებისთვის გამოიყენეთ xcopy /?\n" + +#: programs/xcopy/xcopy.rc:31 +msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n" +msgstr "არასწორი პარამეტრი '%1' - დახმარებისთვის გამოიყენეთ xcopy /?\n" + +#: programs/xcopy/xcopy.rc:32 +msgid "Press <Enter> to begin copying\n" +msgstr "კოპირების დასაწყებად დააწექით ღილაკს <Enter>\n" + +#: programs/xcopy/xcopy.rc:33 +msgid "%1!d! file(s) would be copied\n" +msgstr "%1!d! ფაილი დაკოპირდებოდა\n" + +#: programs/xcopy/xcopy.rc:34 +msgid "%1!d! file(s) copied\n" +msgstr "%1!d! ფაილი დაკოპირდა\n" + +#: programs/xcopy/xcopy.rc:37 +msgid "" +"Is '%1' a filename or directory\n" +"on the target?\n" +"(F - File, D - Directory)\n" +msgstr "" + +#: programs/xcopy/xcopy.rc:38 +msgid "%1? (Yes|No)\n" +msgstr "%1? (დიახ|არა)\n" + +#: programs/xcopy/xcopy.rc:39 +msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n" +msgstr "გადავაწერო %1? (დიახ|არა|ყველა)\n" + +#: programs/xcopy/xcopy.rc:40 +msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n" +msgstr "'%1'-ის კოპირება '%2'-ში დასრულდა შეცდომით r/c %3!d!\n" + +#: programs/xcopy/xcopy.rc:42 +msgid "Failed during reading of '%1'\n" +msgstr "შეცდომა "%1"-ის კითხვისას\n" + +#: programs/xcopy/xcopy.rc:46 +msgctxt "File key" +msgid "F" +msgstr "პარ" + +#: programs/xcopy/xcopy.rc:47 +msgctxt "Directory key" +msgid "D" +msgstr "რე" + +#: programs/xcopy/xcopy.rc:81 +msgid "" +"XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n" +"\n" +"Syntax:\n" +"XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n" +"\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n" +"\n" +"Where:\n" +"\n" +"[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n" +"\tmore files.\n" +"[/S] Copy directories and subdirectories.\n" +"[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n" +"[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n" +"[/F] Show full source and destination names during copy.\n" +"[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n" +"[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n" +"[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n" +"[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n" +"[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n" +"[/P] Prompts on each source file before copying.\n" +"[/N] Copy using short names.\n" +"[/U] Copy only files which already exist in destination.\n" +"[/R] Overwrite any read-only files.\n" +"[/H] Include hidden and system files in the copy.\n" +"[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n" +"[/A] Only copy files with archive attribute set.\n" +"[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n" +"\tarchive attribute.\n" +"[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n" +"[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n" +"\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n" +"\t\tthan source.\n" +"\n" +msgstr ""
From: Ekaterine Papava papava.e@gtu.ge
--- po/ka.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index b961438cb3f..19d8b099d29 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -14808,7 +14808,7 @@ msgstr "C" #: programs/wordpad/wordpad.rc:287 msgctxt "accelerator Find" msgid "F" -msgstr "პარ" +msgstr "F"
#: programs/notepad/notepad.rc:154 programs/wordpad/wordpad.rc:288 msgctxt "accelerator Replace" @@ -14854,7 +14854,7 @@ msgstr "Z" #: programs/notepad/notepad.rc:162 msgctxt "accelerator GoTo" msgid "G" -msgstr "სოლ" +msgstr "G"
#: programs/notepad/notepad.rc:74 msgid "Page &p"
On Mon Jul 10 13:57:29 2023 +0000, Vladislav Timonin wrote:
You probably accidentally dropped the "Accelerator Find" fix during a rebase, there's also another same issue with "Accelerator GoTo":
#: programs/notepad/notepad.rc:162 msgctxt "accelerator GoTo" msgid "G" msgstr "სოლ"
Now it should be all ok, fixed both
On Mon Jul 10 13:57:29 2023 +0000, Ekaterine Papava wrote:
Now it should be all ok, fixed both
Thanks for pointing out. I used translation memory of poedit and those letters are also used for music notes.