Module: wine
Branch: master
Commit: eb69999a7305793fbdf3a3a9f8d07078a609d293
URL: http://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=eb69999a7305793fbdf3a3a9f…
Author: Petr Kočandrle <petr.kocandrle(a)gmail.com>
Date: Wed Jun 26 20:56:37 2013 +0200
po: Fix some Czech spelling errors.
---
po/cs.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-)
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 19a2f6d..37ad051 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgid ""
"Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
"a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
msgstr ""
-"Před provedením akce související s tiskárou jako je nastavení vzhledu "
+"Před provedením akce související s tiskárnou jako je nastavení vzhledu "
"stránky nebo tisk dokumentu je nejdříve nutné instalovat tiskárnu. "
"Nainstalujte ji prosím a opakujte akci."
@@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr ""
#: crypt32.rc:138
msgid "Secure Email"
-msgstr "Zabezečený e-mail"
+msgstr "Zabezpečený e-mail"
#: crypt32.rc:139
msgid "Time Stamping"
@@ -3527,7 +3527,7 @@ msgstr "Očekáváno „)“"
#: jscript.rc:37
msgid "Invalid character"
-msgstr "Chytný znak"
+msgstr "Chybný znak"
#: jscript.rc:38
msgid "Unterminated string constant"
@@ -3584,7 +3584,7 @@ msgstr ""
#: jscript.rc:51
msgid "Boolean object expected"
-msgstr "Očekáván Booleánský objekt"
+msgstr "Očekáván boolean objekt"
#: jscript.rc:52
msgid "Cannot delete '|'"
@@ -5780,7 +5780,7 @@ msgstr "Žádné nestránkované systémové prostředky.\n"
#: winerror.mc:2656
msgid "No paged system resources.\n"
-msgstr "Žádné stránkováné systémové prostředky.\n"
+msgstr "Žádné stránkované systémové prostředky.\n"
#: winerror.mc:2661
msgid "No working set quota.\n"
@@ -8750,7 +8750,7 @@ msgstr "Ovladač zařízení není připraven."
#: winmm.rc:74
msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
-msgstr "Při inicialiazaci MCI došlo k problémům. Zkuste zrestartovat Windows."
+msgstr "Při inicializaci MCI došlo k problémům. Zkuste restartovat Windows."
#: winmm.rc:75
msgid ""
@@ -8974,7 +8974,7 @@ msgid ""
"All wave devices that can record files in the current format are in use. "
"Wait until a wave device is free, and then try again."
msgstr ""
-"Všechna wave zařízení, která by mohla nahrávat oubory s tímto formátem jsou "
+"Všechna wave zařízení, která by mohla nahrávat soubory s tímto formátem jsou "
"používána. Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
#: winmm.rc:111
@@ -9438,13 +9438,12 @@ msgid ""
"Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
"called procedure are inherited by the caller.\n"
msgstr ""
-"CALL <dávkový soubor> je užíván ke spuštění příkazů\n"
-"z jiného dávkového souboru. Když se běh volaného dávkového souboru ukončí, "
-"kontrola se vrátí\n"
+"CALL <dávkový soubor> je užíván ke spuštění příkazů z jiného dávkového\n"
+"souboru. Když se běh volaného dávkového souboru ukončí, obsluha se vrátí\n"
"volajícímu souboru. Příkaz CALL může předávat parametry\n"
"volané proceduře.\n"
"\n"
-"Změny v defaultním adresáři, proměnných prostředí atd., udělané\n"
+"Změny výchozího adresáře, proměnných prostředí atd. provedené\n"
"volanou procedurou jsou zděděny volajícím.\n"
#: cmd.rc:40
@@ -9825,7 +9824,7 @@ msgid ""
"if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
msgstr ""
"TYPE <soubor> vypíše <soubor> na konzolové zařízení (nebo jinam,\n"
-"je-li výstup přeměrován). Není zjišťováno, bude-li vypsán čitelný text.\n"
+"je-li výstup přesměrován). Není zjišťováno, bude-li vypsán čitelný text.\n"
#: cmd.rc:226
#, fuzzy
@@ -11380,7 +11379,7 @@ msgstr "&DWORD položka"
#: regedit.rc:51 regedit.rc:102
msgid "&Multi-String Value"
-msgstr "&Víceřetězcová položka"
+msgstr "&Více-řetězcová položka"
#: regedit.rc:52 regedit.rc:103
msgid "&Expandable String Value"
@@ -11492,7 +11491,7 @@ msgstr "Šestnáctkový"
#: regedit.rc:283
msgid "Decimal"
-msgstr "Desitkový"
+msgstr "Desítkový"
#: regedit.rc:290
msgid "Edit Binary"
@@ -11500,7 +11499,7 @@ msgstr "Úprava binární položky"
#: regedit.rc:303
msgid "Edit Multi-String"
-msgstr "Úprava víceřetězcové položky"
+msgstr "Úprava více-řetězcové položky"
#: regedit.rc:134
msgid "Contains commands for working with the whole registry"
@@ -11521,7 +11520,7 @@ msgstr "Obsahuje příkazy pro přístup k často užívaným klíčům"
#: regedit.rc:138
msgid ""
"Contains commands for displaying help and information about registry editor"
-msgstr "Obsahuje příkazy pro zobrazení nápovědy a informacío editoru registru"
+msgstr "Obsahuje příkazy pro zobrazení nápovědy a informací o editoru registru"
#: regedit.rc:139
msgid "Contains commands for creating new keys or values"
@@ -11561,7 +11560,7 @@ msgstr "(hodnota nenastavena)"
#: regedit.rc:203
msgid "(cannot display value)"
-msgstr "(není možné zobazit hodnotu)"
+msgstr "(není možné zobrazit hodnotu)"
#: regedit.rc:204
msgid "(unknown %d)"
@@ -11689,7 +11688,7 @@ msgstr "Nelze najít klíč '%s'"
#: regedit.rc:149
msgid "Adds a new multi-string value"
-msgstr "Přidá novou víceřetězcovou položku"
+msgstr "Přidá novou více-řetězcovou položku"
#: regedit.rc:171
msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
@@ -12558,7 +12557,7 @@ msgstr "Úloha"
#: uninstaller.rc:26
msgid "Wine Application Uninstaller"
-msgstr "Deinstalátor"
+msgstr "Wine odinstalátor aplikací"
#: uninstaller.rc:27
msgid ""
@@ -12566,8 +12565,9 @@ msgid ""
"executable.\n"
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
msgstr ""
-"Spuštění příkazu %s selhalo, možná příčína je chybějící aplikace.\n"
-"Přejete si odstranit instalační záznam z registru?"
+"Spuštění odinstalačního příkazu %s selhalo, možná příčína je chybějící "
+"aplikace.\n"
+"Přejete si odstranit odinstalační záznam z registru?"
#: view.rc:33
msgid "&Pan"
@@ -12731,7 +12731,7 @@ msgstr "Úprava nastavení knihovny"
#: winecfg.rc:199
msgid "Load order"
-msgstr "Pořadí nahravání"
+msgstr "Pořadí nahrávání"
#: winecfg.rc:200
msgid "&Builtin (Wine)"
@@ -13102,7 +13102,7 @@ msgstr "Písmo titulku aktivního okna"
#: winecfg.rc:104
msgid "Inactive Title Bar"
-msgstr "Pozadí titulku neaktivného okna"
+msgstr "Pozadí titulku neaktivního okna"
#: winecfg.rc:105
msgid "Inactive Title Text"
@@ -13162,7 +13162,7 @@ msgstr "Přechod titulku aktivního okna"
#: winecfg.rc:119
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
-msgstr "Přechod titulku neaktivného okna"
+msgstr "Přechod titulku neaktivního okna"
#: winecfg.rc:120
msgid "Menu Highlight"
@@ -13311,7 +13311,7 @@ msgstr "Hl&edat"
#: wineconsole.rc:36
msgid "Setup - Default settings"
-msgstr "Setup - Defaultní nastavení"
+msgstr "Setup - Výchozí nastavení"
#: wineconsole.rc:37
msgid "Setup - Current settings"
@@ -13323,7 +13323,7 @@ msgstr "Chyba nastavení"
#: wineconsole.rc:39
msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
-msgstr "Zásobník obrazovky musí být větší nebo stejně velký jakzásobník okna"
+msgstr "Zásobník obrazovky musí být větší nebo stejně velký jako zásobník okna"
#: wineconsole.rc:34
#, fuzzy
Module: wine
Branch: master
Commit: cf22832efce7ebc260d3712288dc983d5850c388
URL: http://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=cf22832efce7ebc260d371228…
Author: Bruno Jesus <00cpxxx(a)gmail.com>
Date: Wed Jun 26 21:24:23 2013 -0300
po: Update Brazilian Portuguese translation.
---
po/pt_BR.po | 10 +++++-----
1 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 6ad9576..05789e9 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8970,7 +8970,7 @@ msgid ""
"The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
"You can't use them together."
msgstr ""
-"O formato de hora do \"song pointer\" e SMPTE são mutualmente exclusivos. "
+"O formato de hora do \"song pointer\" e SMPTE são mutuamente exclusivos. "
"Você não pode utilizá-los juntos."
#: winmm.rc:124
@@ -9411,11 +9411,11 @@ msgid ""
"CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
"default directory.\n"
msgstr ""
-"CD <dir> é a abreviação de CHDIR. Ela altera o atual diretório padrão.\n"
+"CD <dir> é a abreviação de CHDIR. Ele altera o diretório padrão atual.\n"
#: cmd.rc:41
msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
-msgstr "CHDIR <dir> altera o atual diretório padrão.\n"
+msgstr "CHDIR <dir> altera o diretório padrão atual.\n"
#: cmd.rc:43
msgid "CLS clears the console screen.\n"
@@ -14405,9 +14405,9 @@ msgstr ""
"[/Y] Omite alertas ao sobrescrever arquivos.\n"
"[/-Y] Alerta ao sobrescrever arquivos.\n"
"[/P] Alerta antes de cada arquivo ser copiado.\n"
-"[/N] Copiar usando nomes pequenos.\n"
+"[/N] Copiar usando nomes curtos.\n"
"[/U] Copiar apenas arquivos que já existem no destino.\n"
-"[/R] Sobrescrever quaisquer arquivos de somente leitura.\n"
+"[/R] Sobrescrever quaisquer arquivos somente leitura.\n"
"[/H] Incluir arquivos ocultos e de sistema na cópia.\n"
"[/C] Continuar mesmo que ocorra um erro durante a cópia.\n"
"[/A] Copiar apenas arquivos com atributo de arquivo.\n"
Module: website
Branch: master
Commit: 0b01d3f527132031c48f444f7faf569d99486427
URL: http://source.winehq.org/git/website.git/?a=commit;h=0b01d3f527132031c48f44…
Author: Lucas Zawacki <lfzawacki(a)gmail.com>
Date: Thu Jun 27 00:33:37 2013 -0300
Added Portuguese translation for release 1.6-rc3
---
news/pt/2013062101.xml | 12 ++++++++++++
1 files changed, 12 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/news/pt/2013062101.xml b/news/pt/2013062101.xml
new file mode 100644
index 0000000..81970a3
--- /dev/null
+++ b/news/pt/2013062101.xml
@@ -0,0 +1,12 @@
+<news>
+<date>21 de Junho de 2013</date>
+<title>Wine 1.6-rc3 lançado</title>
+<body>
+<p> A versão de desenvolvimento 1.6-rc3 já está disponível agora.</p>
+<p> <a href="{$root}/announce/1.6-rc3">Novidades</a> desta versão:
+<ul>
+ <li>Apenas correções de bugs, o código está congelado.</li>
+</ul></p>
+<p><p>O código fonte está <a href="http://prdownloads.sourceforge.net/wine/wine-1.6-rc3.tar.bz2">disponível agora</a>.
+Pacotes binários estão em processo de construção e irão aparecer em breve em suas respectivas <a href="{$root}/download">sessões da área de downloads</a>.
+</p></body></news>
\ No newline at end of file
Module: wine
Branch: master
Commit: 946e075012db155193c9ddcd2c5f93ee911dd470
URL: http://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=946e075012db155193c9ddcd2…
Author: Julian Rüger <jr98(a)gmx.net>
Date: Wed Jun 26 13:01:17 2013 +0200
server: Update German translation of manpage.
---
server/wineserver.de.man.in | 96 +++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 48 insertions(+), 48 deletions(-)
diff --git a/server/wineserver.de.man.in b/server/wineserver.de.man.in
index e2aec98..0a89890 100644
--- a/server/wineserver.de.man.in
+++ b/server/wineserver.de.man.in
@@ -1,102 +1,102 @@
.\" -*- nroff -*-
-.TH WINESERVER 1 "April 2010" "@PACKAGE_STRING@" "Windows on Unix"
+.TH WINESERVER 1 "Oktober 2005" "@PACKAGE_STRING@" "Windows on Unix"
.SH NAME
-wineserver \- Der Wine Server
+wineserver \- der Wine Server
.SH ÜBERSICHT
.BI wineserver\ [options]
.SH BESCHREIBUNG
.B wineserver
-ist ein Hintergrundprozess der Wine grob die gleichen Dienste bereitstellt,
-die der Windows Kernel unter Windows bereitstellt.
+ist ein Hintergrundprozess, der Wine vergleichbare Dienste bereitstellt,
+wie der Windows Kernel unter Windows.
.PP
.B wineserver
-startet normal automatisch mit \fBwine\fR(1), deswegen müssten Sie
-sich nicht damit beschäftigen. In einigen Fällen kann es nützlich sein
-\fBwineserver\fR direkt mit verschiedenen Parametern zu starten wie
-weiter unten beschrieben.
+startet normalerweise automatisch mit \fBwine\fR(1), daher sollten Sie sich
+darüber keine Gedanken machen müssen. In einigen Fällen kann es jedoch von
+Nutzen sein, \fBwineserver\fR explizit mit verschiedenen Optionen aufzurufen,
+wie im Folgenden beschrieben.
.SH ARGUMENTE
.TP
\fB\-d\fI[n]\fR, \fB--debug\fI[=n]
Setzt das Debuglevel auf
.IR n .
-0 gibt keine Debuginfos aus, 1 ist normal und 2 steht für
-detaillierte Debuginfos. Wenn
+0 gibt keine Debuginformationen aus, 1 steht für normale und 2 für extra
+detaillierte Ausgabe. Wenn
.I n
nicht angegeben wird, ist 1 der Standardwert. Die Debugausgabe wird
-an stderr geleitet. \fBwine\fR(1) wird beim starten von \fBwineserver\fR
-automatisch das Debuglevel setzen, wenn +server in der WINEDEBUG
-Umgebungsvariable gesetzt ist.
+an stderr geleitet. \fBwine\fR(1) wird beim Start von \fBwineserver\fR
+automatisch das Debuglevel setzen, wenn +server in der Umgebungsvariable
+WINEDEBUG angegeben ist.
.TP
.BR \-f ", " --foreground
-Lässt den Server für einfachere Fehlersuche im Vordergrund laufen.
-Beispielsweise für den Betrieb im Debugger.
+Lässt den Server zur vereinfachten Fehlersuche im Vordergrund laufen,
+zum Beispiel für den Betrieb unter einem Debugger.
.TP
.BR \-h ", " --help
Zeigt den Hilfetext an.
.TP
\fB\-k\fI[n]\fR, \fB--kill\fI[=n]
-Beendet den gerade laufenden
-.B wineserver,
+Beendet den momentan laufenden
+.B wineserver ,
optional mit Signal \fIn\fR. Wenn kein Signal angegeben wurde, wird
-erst ein SIGINT und darauf ein SIGKILL gesendet. Die \fBwineserver\fR
-Instanz die beendet wird, wird durch die Umgebungsvariable WINEPREFIX
-bestimmt.
+SIGINT, gefolgt von einem SIGKILL gesendet. Die zu beendende Instanz von
+\fBwineserver\fR wird durch die Umgebungsvariable WINEPREFIX bestimmt.
.TP
\fB\-p\fI[n]\fR, \fB--persistent\fI[=n]
-Gibt die Zeit an, die \fBwineserver\fR weiterläuft nach dem sich alle Clients
-beendet haben. Damit kann man das beenden und wieder starten sparen,
-wenn Anwendungen schnell hintereinander gestartet werden. Die Zeit \fIn\fR ist
-in Sekunden, der Standardwert ist 3. Wenn \fIn\fR nicht angegeben wird, läuft
-der Server ewig weiter.
+Gibt die Dauer an, für die \fBwineserver\fR weiterläuft nachdem alle
+Clientprozesse beendet sind. Das erspart den Rechenaufwand und Zeitverlust
+eines Neustarts, wenn Anwendungen in schneller Abfolge gestartet werden.
+Die Verzögerung \fIn\fR ist anzugeben in Sekunden, der Standardwert ist 3.
+Bei fehlender Angabe von \fIn\fR läuft der Server unbegrenzt weiter.
.TP
.BR \-v ", " --version
Zeigt Versionsinformationen an und beendet sich wieder.
.TP
.BR \-w ", " --wait
-Wartet bis sich der gerade laufende
+Wartet, bis sich der gerade laufende
.B wineserver
beendet hat.
.SH UMGEBUNGSVARIABLEN
.TP
.I WINEPREFIX
-Durch setzen dieser Variable wird der Inhalt als Pfad zu einem Verzeichnis
-interpretiert, in dem
+Wenn gesetzt, wird der Inhalt dieser Umgebungsvariable als Pfad zu einem
+Verzeichnis interpretiert, in dem der
.B wineserver
seine Daten ablegt (Standardmäßig in \fI$HOME/.wine\fR). Alle
.B wine
-Prozesse nutzen den gleichen
+-Prozesse, die den selben
.B wineserver
-(z.B.: beim gleichen Nutzer), teilen einige Sachen wie Registry, gemeinsamer Speicher
-und Kernel Objekte.
-Durch setzen von
+verwenden (z.B. vom selben Benutzer), teilen sich u.a. die selbe Registry,
+gemeinsamen Speicher und Kernelobjekte.
+Durch Setzen von unterschiedlichen Pfaden als
.I WINEPREFIX
-zu unterschiedlichen Pfaden für verschiedene Wine Prozesse ist es möglich unabhängige
-Wine Sitzungen zu betreiben.
+für verschiedene Wine-Prozesse ist es möglich, eine beliebige Zahl komplett
+unabhängiger Sitzungen von Wine zu betreiben.
.TP
.I WINESERVER
Gibt den Pfad und Namen der
.B wineserver
-Datei an, die automatisch von \fBwine\fR gestartet wird. Wenn diese
-Variable nicht gesetzt ist wird \fBwine\fR versuchen
-.IR @bindir@/wineserver ,
-zu laden. Existiert dieser Pfad nicht wird nach einer Datei namens
-\fIwineserver\fR im Pfad und ähnlichen Orten gesucht.
+-Binärdatei an, die automatisch von \fBwine\fR gestartet wird. Ist diese
+Variable nicht gesetzt, wird \fBwine\fR versuchen,
+.IR @bindir@/wineserver
+zu laden. Existiert dieser Pfad nicht, wird nach einer Datei namens
+\fIwineserver\fR an den in der Variable PATH spezifizierten und anderen
+wahrscheinlichen Orten gesucht.
.SH DATEIEN
.TP
.B ~/.wine
-Verzeichnis mit Benutzerspezifischen Daten die zu
+Verzeichnis mit benutzerspezifischen Daten, die von
.B wine
-gehören.
+verwaltet werden.
.TP
.BI /tmp/.wine- uid
-Das Verzeichnis enthält den Server Unix Socket und die lock-Datei.
-Die Dateien werden in einem Unterverzeichnis angelegt welches sich aus
-Geräte- und Inodenummer des WINEPREFIX zusammensetzt.
+Verzeichnis, das den Unix-Socket des Servers und die lock-Datei enthält.
+Diese Dateien werden in einem Unterverzeichnis angelegt, dessen Name sich aus
+den Geräte- und Inode-Nummern des WINEPREFIX-Verzeichnisses zusammensetzt.
.SH AUTOREN
Der ursprüngliche Autor von
.B wineserver
-ist Alexandre Julliard. Viele andere Leute haben neue Funktionen hinzugefügt
-und Fehler behoben. Bitte für mehr Informationen die Datei Changelog lesen.
+ist Alexandre Julliard. Viele andere Personen haben neue Funktionen hinzugefügt
+und Fehler behoben. Details finden Sie in der Datei Changelog.
.SH FEHLER
Wenn Sie einen Fehler finden, melden Sie ihn bitte unter
.UR http://bugs.winehq.org
@@ -104,8 +104,8 @@ Wenn Sie einen Fehler finden, melden Sie ihn bitte unter
.UE
.SH VERFÜGBARKEIT
.B wineserver
-ist Teil der Wine Distribution, welche über WineHQ, dem Wine Entwicklungs Hauptquartier,
-verfügbar ist unter
+ist Teil der Wine-Distribution, verfügbar im WineHQ, dem Hauptquartier der
+Wine-Entwicklung, unter
.UR http://www.winehq.org/
.BR http://www.winehq.org/ .
.UE