Module: website
Branch: master
Commit: d7008d5795f1b614f21f6f26b7c7be8586610142
URL: http://source.winehq.org/git/website.git/?a=commit;h=d7008d5795f1b614f21f6f…
Author: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz(a)gmail.com>
Date: Tue Jun 25 21:06:35 2013 +0200
Put out a call for translators in Polish.
---
news/pl/2013061601.xml | 11 +++++++++++
1 files changed, 11 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/news/pl/2013061601.xml b/news/pl/2013061601.xml
new file mode 100644
index 0000000..264978a
--- /dev/null
+++ b/news/pl/2013061601.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<news>
+<date>Czerwiec 16, 2013</date>
+<title>Potrzebni tłumacze!</title>
+<body>
+<p>Teraz, gdy Wine jest zamrożone w przygotowaniu do wydania 1.6, nie ma lepszego
+czasu na odświeżenie <a href="http://fgouget.free.fr/wine-po/">20</a> tłumaczeń i dodaniu
+nowych.</p>
+<p>Od tłumaczenia jesteś oddalony tylko o jeden plik PO. Tak więc sprawdź
+<a href="http://wiki.winehq.org/Translating">jak zacząć</a> i pomóż dostarczać
+Wine populacjom, do których nie trafiało wcześniej!</p>
+</body></news>
Module: website
Branch: master
Commit: 225e6698ced483ee5f128825481c5c64a37a6bbc
URL: http://source.winehq.org/git/website.git/?a=commit;h=225e6698ced483ee5f1288…
Author: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz(a)gmail.com>
Date: Tue Jun 25 21:06:34 2013 +0200
Polish translation for release 1.6-rc3
---
news/pl/2013062101.xml | 12 ++++++++++++
1 files changed, 12 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/news/pl/2013062101.xml b/news/pl/2013062101.xml
new file mode 100644
index 0000000..ae3b14f
--- /dev/null
+++ b/news/pl/2013062101.xml
@@ -0,0 +1,12 @@
+<news>
+<date>Czerwiec 21, 2013</date>
+<title>Wydano Wine 1.6-rc3</title>
+<body>
+<p> Wydanie rozwojowe Wine 1.6-rc3 jest już dostępne.</p>
+<p> <a href="{$root}/announce/1.6-rc3">Co nowego</a> w tym wydaniu:
+<ul>
+ <li>Tylko poprawki błędów, jesteśmy w fazie zamrożenia kodu.</li>
+</ul></p>
+<p><p>Źródło jest <a href="http://prdownloads.sourceforge.net/wine/wine-1.6-rc3.tar.bz2">już dostępne</a>.
+Paczki binarne są w trakcie budowy i ukażą się wkrótce w przeznaczonych dla nich <a href="{$root}/download">pobieralniach</a>.
+</p></body></news>
Module: wine
Branch: master
Commit: 9c4936717aba2a7e36970f11d8e064447724aef3
URL: http://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=9c4936717aba2a7e36970f11d…
Author: Frédéric Delanoy <frederic.delanoy(a)gmail.com>
Date: Sun Jun 23 10:09:24 2013 +0200
tools: Update winemaker manpage French translation.
---
tools/winemaker.fr.man.in | 28 ++++++++++++++++------------
1 files changed, 16 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/tools/winemaker.fr.man.in b/tools/winemaker.fr.man.in
index 61616ba..6a1ce72 100644
--- a/tools/winemaker.fr.man.in
+++ b/tools/winemaker.fr.man.in
@@ -1,5 +1,5 @@
.\" -*- nroff -*-
-.TH WINEMAKER 1 "mai 2010" "@PACKAGE_STRING@" "Manuel des développeurs de Wine"
+.TH WINEMAKER 1 "jan 2012" "@PACKAGE_STRING@" "Manuel des développeurs de Wine"
.SH NOM
winemaker \- générer une infrastructure de construction pour la compilation de programmes Windows sur UNIX
.SH SYNOPSIS
@@ -17,7 +17,7 @@ winemaker \- générer une infrastructure de construction pour la compilation de
]
.br
[
-.BR "--guiexe " "| " "--windows " "| " "--cuiexe " "| " "--console " "| " "--dll "
+.BR "--guiexe " "| " "--windows " "| " "--cuiexe " "| " "--console " "| " "--dll " "| " "--lib "
]
.br
[
@@ -48,7 +48,7 @@ processus de conversion de vos sources Windows en programmes Winelib.
-\ renommer vos fichiers sources et répertoires en minuscules s'ils ont été
convertis en majuscules durant le transfert.
.PP
--\ convertir les fins de ligne DOS en fins de lignes UNIX (CRLF vers LF).
+-\ convertir les fins de ligne DOS en fins de ligne UNIX (CRLF vers LF).
.PP
-\ balayer les directives d'inclusion et les références aux fichiers
de ressources pour y remplacer les backslashs par des slashs.
@@ -61,7 +61,7 @@ avec la casse correcte si nécessaire.
.PP
.RB "-\ " winemaker
recherchera également d'autres problèmes plus exotiques comme l'emploi
-de «\ #pragma pack\ », l'utilisation de «\ afxres.h\ » dans des projets
+de « #pragma pack », l'utilisation de « afxres.h » dans des projets
non MFC, etc. Quand il trouve de tels points nébuleux, il émettra des
avertissements.
.PP
@@ -104,12 +104,12 @@ Renommer tous les fichiers et répertoires en minuscules.
.B --lower-uppercase
Ne renommer que les fichiers et répertoires qui ont un nom composé
uniquement de majuscules.
-Ainsi, «\ HELLO.C\ » serait renommé, mais pas «\ World.c\ ».
+Ainsi, « HELLO.C » serait renommé, mais pas « World.c ».
.TP
.B --lower-none
Ne pas renommer de fichiers et répertoires en minuscules. Notez que cela
n'empêche pas le renommage d'un fichier si son extension ne peut être traitée
-telle quelle, comme par exemple «\ .Cxx\ ». Comportement par défaut.
+telle quelle, comme par exemple « .Cxx ». Comportement par défaut.
.TP
.B "--lower-include "
Convertir en minuscules les noms de fichiers associés à des directives
@@ -132,10 +132,14 @@ Présumer une application en mode console quand une cible exécutable ou une cib
type inconnu est rencontrée.
.TP
.B --dll
-Présumer une bibliothèque quand une cible d'un type inconnu est rencontrée (c.-à-d.
-si
+Présumer une DLL quand une cible d'un type inconnu est rencontrée (c.-à-d. si
.B winemaker
-ne peut déterminer s'il s'agit d'un exécutable ou d'une bibliothèque).
+ne peut déterminer s'il s'agit d'un exécutable, d'une DLL ou d'une bibliothèque statique).
+.TP
+.B --lib
+Présumer une bibliothèque statique quand une cible d'un type inconnu est rencontrée (c.-à-d. si
+.B winemaker
+ne peut déterminer s'il s'agit d'un exécutable, d'une DLL ou d'une bibliothèque statique).
.TP
.B --mfc
Spécifier que les cibles utilisent les MFC. Dans ce cas,
@@ -147,7 +151,7 @@ et lie la cible avec la bibliothèque MFC.
Spécifier que les cibles n'utilisent pas les MFC. Cette option empêche
l'utilisation des bibliothèques MFC même si
.B winemaker
-rencontre des fichiers «\ stdafx.cpp\ » ou «\ stdafx.h\ » qui activeraient
+rencontre des fichiers « stdafx.cpp » ou « stdafx.h » qui activeraient
les MFC automatiquement en temps normal si ni --nomfc ni --mfc n'était
spécifiée.
.TP
@@ -189,7 +193,7 @@ demandera de confirmer la liste de cibles pour chaque répertoire, et ensuite
de fournir des options spécifiques de répertoire et/ou de cible.
.TP
.BR --single-target " nom"
-Spécifier qu'il n'y a qu'une seule cible, appelée «\ nom\ ».
+Spécifier qu'il n'y a qu'une seule cible, appelée « nom ».
.TP
.B --generated-files
Générer le Makefile. Comportement par défaut.
@@ -213,7 +217,7 @@ Recherche des fichiers sources dans le répertoire courant et ses
sous-répertoires. Quand un fichier ou répertoire a un nom composé
uniquement de majuscules, le renomme en minuscules. Ensuite, adapte tous
ces fichiers sources pour une compilation avec Winelib, et génère des
-Makefiles. «\ -DSTRICT\ » spécifie que la macro STRICT doit
+Makefiles. « -DSTRICT » spécifie que la macro STRICT doit
être définie lors de la compilation des sources.
Finalement, un Makefile est créé.
.PP
Module: wine
Branch: master
Commit: 031c4e2d0e1f36b0f91ded0b353d280edfd6d35a
URL: http://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=031c4e2d0e1f36b0f91ded0b3…
Author: Bruno Jesus <00cpxxx(a)gmail.com>
Date: Tue Jun 25 00:36:51 2013 -0300
po: Update Brazilian Portuguese translation.
---
po/pt_BR.po | 20 ++++++++++----------
1 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 517410a..6ad9576 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgstr "Assinatura de Certificados"
#: crypt32.rc:227
msgid "Off-line CRL Signing"
-msgstr "Assinatura CRL Off-line"
+msgstr "Assinatura CRL Offline"
#: crypt32.rc:228
msgid "CRL Signing"
@@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr "Argumento ou chamada de procedimento inválida"
#: jscript.rc:27
msgid "Subscript out of range"
-msgstr "Subscript fora de alcance"
+msgstr "Índice fora do intervalo"
#: jscript.rc:28
msgid "Object required"
@@ -4373,7 +4373,7 @@ msgstr "Chamador não possui o Mutex.\n"
#: winerror.mc:946
msgid "Too many posts to semaphore.\n"
-msgstr "Demasiados posts ao semáforo.\n"
+msgstr "Muitas mensagens ao semáforo.\n"
#: winerror.mc:951
msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
@@ -4381,11 +4381,11 @@ msgstr "Read/WriteProcessMemory parcialmente completo.\n"
#: winerror.mc:956
msgid "The oplock wasn't granted.\n"
-msgstr "O oplock não foi garantido.\n"
+msgstr "O bloqueio não foi garantido.\n"
#: winerror.mc:961
msgid "Invalid oplock message received.\n"
-msgstr "Mensagem inválida de oplock recebida.\n"
+msgstr "Mensagem inválida de bloqueio recebida.\n"
#: winerror.mc:966
msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
@@ -4777,7 +4777,7 @@ msgstr "Memória do servidor insuficiente.\n"
#: winerror.mc:1451
msgid "Possible deadlock.\n"
-msgstr "Possível deadlock.\n"
+msgstr "Possível bloqueio.\n"
#: winerror.mc:1456
msgid "Incorrect alignment.\n"
@@ -9343,7 +9343,7 @@ msgstr ""
"\n"
" + Define um atributo.\n"
" - Limpa um atributo.\n"
-" R Atributo de arquivo somente-leitura.\n"
+" R Atributo de arquivo somente leitura.\n"
" A Atributo de arquivo.\n"
" S Atributo de arquivo de sistema.\n"
" H Atribute de arquivo oculto.\n"
@@ -9764,7 +9764,7 @@ msgstr ""
"\"title\" Especifica o título da janela da janela filha.\n"
"/d directory Inicia o programa no diretório especificado.\n"
"/b Não criar um console novo para o programa.\n"
-"/i Inicia o programa com variáveis de ambinete novas.\n"
+"/i Inicia o programa com variáveis de ambiente novas.\n"
"/min Inicia o programa minimizado.\n"
"/max Inicia o programa maximizado.\n"
"/low Inicia o programa com prioridade baixa.\n"
@@ -10196,7 +10196,7 @@ msgid ""
"Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
" hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
msgstr ""
-"Número mal-formado - deve ser decimal (12),\n"
+"Número malformado - deve ser decimal (12),\n"
" hexadecimal (0x34) ou octal (056).\n"
#: dxdiag.rc:27
@@ -11534,7 +11534,7 @@ msgstr "Editar Multi-frase"
#: regedit.rc:134
msgid "Contains commands for working with the whole registry"
-msgstr "Contém comandos para trabalhar com o Registro inteiro"
+msgstr "Contém comandos para trabalhar com o registro inteiro"
#: regedit.rc:135
msgid "Contains commands for editing values or keys"