"Dmitry Timoshkov" [email protected] writes:
"Frank Richter" [email protected] wrote:
I suppose a translator could look at the e.g. English original in the appropriate codepage(ie 1252) and easily recognize quote characters - if it can't be gathered from the context. Then finding "a suitable replacement" should be trivial - if you speak a language you likely know what kind of quotes are usually used there.
That doesn't really match my understanding of not creating additional problems without a real necessity. Without a real gain as well IMO.
Like it or not different languages use different styles of quoting, and you can't force everybody to use single quotes just because a couple of places are escaping " incorrectly.