Module: wine
Branch: master
Commit: 18344cecca414cfa008d4cc311d3085d93fc38a2
URL: http://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=18344cecca414cfa008d4cc31…
Author: Francois Gouget <fgouget(a)free.fr>
Date: Wed Mar 7 14:35:59 2012 +0100
po: Fix some typography issues in the Portuguese (Portugal) translation.
---
po/pt_PT.po | 23 ++++++++++++-----------
1 files changed, 12 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
index 26f3dbb..56e7512 100644
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr "Política de Certificados"
#: cryptdlg.rc:28
msgid "Policy Identifier: "
-msgstr "Identificador de Política:"
+msgstr "Identificador de Política: "
#: cryptdlg.rc:29
msgid "Policy Qualifier Info"
@@ -3325,7 +3325,7 @@ msgid ""
"Cached copies of webpages, images and certificates."
msgstr ""
"Ficheiros temporários da Internet\n"
-"Cópias de paginas de Internet em cache, imagens e certificados"
+"Cópias de paginas de Internet em cache, imagens e certificados."
#: inetcpl.rc:70
msgid ""
@@ -8285,7 +8285,7 @@ msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr ""
"Existe pelo menos um problema de segurança não especificado com este "
-"certificado"
+"certificado."
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
@@ -9844,7 +9844,8 @@ msgstr ""
"VOL\t\tMostra o rótulo do volume de uma unidade de disco\n"
"XCOPY\t\tCopia ficheiros ou uma árvore de directório para um destino\n"
"\n"
-"Digite HELP <comando> para mais informações sobre alguns dos comandos acima\n"
+"Digite HELP <comando> para mais informações sobre alguns dos comandos "
+"acima.\n"
#: cmd.rc:306
msgid "Are you sure?"
@@ -10414,9 +10415,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to create a new file?"
msgstr ""
-"O ficheiro '%s' não existe\n"
+"O ficheiro '%s' não existe.\n"
"\n"
-" Deseja criar um novo ficheiro?"
+"Deseja criar um novo ficheiro?"
#: notepad.rc:79
msgid ""
@@ -10961,11 +10962,11 @@ msgstr "Informação"
#: progman.rc:65
msgid "Delete group `%s'?"
-msgstr "Excluir grupo '%s' ?"
+msgstr "Excluir grupo '%s'?"
#: progman.rc:66
msgid "Delete program `%s'?"
-msgstr "Excluir programa '%s' ?"
+msgstr "Excluir programa '%s'?"
#: progman.rc:67
msgid "Not implemented"
@@ -12300,7 +12301,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Execução do comando de desinstalação '%s' falhado, talvez devido a faltar o "
"executável.\n"
-"Deseja remover a entrada de desinstalação do registo ?"
+"Deseja remover a entrada de desinstalação do registo?"
#: view.rc:33
msgid "&Pan"
@@ -12365,7 +12366,7 @@ msgstr ""
#: winecfg.rc:134
msgid "Windows registration information"
-msgstr " Informações de registro do Windows "
+msgstr "Informações de registro do Windows"
#: winecfg.rc:135
msgid "&Owner:"
@@ -12377,7 +12378,7 @@ msgstr "&Organização:"
#: winecfg.rc:145
msgid "Application settings"
-msgstr " Definições da aplicação"
+msgstr "Definições da aplicação"
#: winecfg.rc:146
msgid ""
Module: wine
Branch: master
Commit: b8c4c17a920e488797d6e75d91b399431bd79c88
URL: http://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=b8c4c17a920e488797d6e75d9…
Author: Francois Gouget <fgouget(a)free.fr>
Date: Wed Mar 7 14:35:45 2012 +0100
po: Fix some line wrapping issues in the Portuguese (Portugal) translation.
---
po/pt_PT.po | 18 ++++++++++--------
1 files changed, 10 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
index ab1cda1..26f3dbb 100644
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -2170,6 +2170,7 @@ msgstr ""
"qual está a comunicar. Também pode ser usado para autenticação e para "
"assinar mensagens. Depósitos de certificados são colecções de certificados, "
"listas de revogação de certificados e listas de certificados confiáveis.\n"
+"\n"
"Para continuar, clique em Seguinte."
#: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
@@ -2307,6 +2308,7 @@ msgstr ""
"qual está a comunicar. Também pode ser usado para autenticação e para "
"assinar mensagens. Depósitos de certificados são colecções de certificados, "
"listas de revogação de certificados e listas de certificados confiáveis.\n"
+"\n"
"Para continuar, clique em Seguinte."
#: cryptui.rc:381
@@ -8089,6 +8091,7 @@ msgid ""
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
"Já existe uma pasta no caminho %1.\n"
+"\n"
"Quer substituí-la?"
#: shell32.rc:248
@@ -9467,7 +9470,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"PAUSE mostra uma mensagem a pedir ao utlizador para premir uma tecla.\n"
"\n"
-"Isto é útil principalmente em ficheiros de lote para permitir ao utilizador "
+"Isto é útil principalmente em ficheiros de lote para permitir ao utilizador\n"
"ler a saída de um comando anterior antes que desenrole do ecrã.\n"
#: cmd.rc:149
@@ -9494,7 +9497,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"PROMPT <texto> configura o 'prompt' da linha de comandos.\n"
"\n"
-"O <texto> a seguir a PROMPT (e os espaços imediatamente depois) aparecem "
+"O <texto> a seguir a PROMPT (e os espaços imediatamente depois) aparecem\n"
"depois no começo da linha enquanto o cmd aguarda por comandos.\n"
"\n"
"Os caracteres seguintes têm um significado especial, a saber:\n"
@@ -9566,9 +9569,9 @@ msgstr ""
"sendo que <variável> e <valor> são textos. Não devem existir espaços\n"
"antes do sinal de igualdade, nem a variável pode conter espaços.\n"
"\n"
-"No Wine, o ambiente do sistema operacional hóspede é incluido no ambiente \n"
-"Win32 e, portanto, conterá normalmente mais valores que num sistema Win32 "
-"nativo. Note que não é possível alterar o ambiente do sistema operacional "
+"No Wine, o ambiente do sistema operacional hóspede é incluido no ambiente\n"
+"Win32 e, portanto, conterá normalmente mais valores que num sistema Win32\n"
+"nativo. Note que não é possível alterar o ambiente do sistema operacional\n"
"hóspede a partir do cmd.\n"
#: cmd.rc:198
@@ -10421,10 +10424,9 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to save the changes?"
msgstr ""
-"Ficheiro '%s'\n"
-"foi modificado\n"
+"Ficheiro '%s' foi modificado.\n"
"\n"
-" Gostaria de gravar as alterações?"
+"Gostaria de gravar as alterações?"
#: notepad.rc:80
msgid "'%s' could not be found."